Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

nke

  • 121 werden

    I *
    vi (s)
    1) (N) становиться, делаться, быть (кем-л, чем-л, каким-л)

    rot wérden — покраснеть; становиться красным

    Was willst du éínmal wérden? — Кем ты хочешь стать (кода вырастешь)?

    Das muss ánders wérden. — Всё должно измениться.

    Du bist áber groß gewórden! — Ты так вырос! / Ты стал таким большим!

    2) (zu D) превращаться (во что-л); становиться (чем-л)

    Das Wásser wurde zu Eis. — Вода превратилась в лёд.

    3) выходить, получаться

    Daráús wird nichts wérden. — Из этого ничего не выйдет.

    Sind die Fótos [was] gewórden? разгФотографии получились?

    4) наступать; настать; начинаться

    Es wird Herbst. — Наступает осень.

    Es wird [höchste] Zeit — самое время [пора] (делать что-л)

    Es wérde Licht! библДа будет свет!

    6) (j-m) высок воздаться; достаться на долю

    Er soll sein Recht wérden. — Ему воздастся по заслугам. / С ним поступят по справделивости.

    Wirds bald? разг — Ну, скоро? Давай, живей!

    Ich gláúbe, ich wérde nicht mehr. разг — 1) У меня это не укладывается. / Не могу этого понять. 2) Не могу прийти в себя (напр от удивления, возмущения).

    Der Kránke wird wíéder. разг — Больной поправляется [выздоравливает].

    Es wird schon wíéder wérden. разг — Всё образуется.


    II *
    вспомогательный глагол для образования сложных глагольных форм:
    1) Futur I и II, обозначающих будущее время

    Wir wérden nächste Wóche in Úrlaub fáhren. — На следующей неделе мы поедем в отпуск.

    2) Futur I и II, выражающих предположение, возможность соответственно в настоящем и в прошлом

    Sie wird schon wíssen, was sie tut. — Наверное, она лучше знает, что делает.

    Sie wérden [wohl] im Gárten sein. — Наверное, они в саду.

    gelíébt wérden — быть любимым

    und ward nicht mehr geséhn шутл — и больше кого-л никогда не видели / а кого-л и след простыл

    Du wirst gerúfen. — Тебя зовут.

    Jetzt wird nicht mehr gerédet! разгБольше не разговаривать!

    Du wirst hier bléíben! — Ты останешься здесь!

    5) Konditionalis I, II

    Hätte ich Zeit, würde ich ins Theáter géhen. — Если бы у меня было время, я бы пошёл в театр.

    Würden Sie bítte so fréúndlich sein, mir zu ságen… — Не бу́дете ли вы любе́зны сказа́ть мне…

    Euch wérde ich! — Вот я вас! (угроза)

    Универсальный немецко-русский словарь > werden

  • 122 wiederherstellen

    vt
    1) восстанавливать, возвращать (к прежнему состоянию)

    séíne Éhre wiederhérstellen — вернуть себе доброе имя, восстановить свою репутацию

    Das álte Gebäude wúrde wiederhérgestellt. — Старое здание было реконструировано.

    2) восстановить (здоровье), поставить на ноги (больного), излечить

    Der Kránke ist wiederhérgestellt. — Больной поправился.

    Универсальный немецко-русский словарь > wiederherstellen

  • 123 abliegen

    ábliegen* vi
    1. отстоя́ть, быть располо́женным в стороне́; находи́ться на большо́м расстоя́нии

    das Haus liegt weit vom W ge ab — дом стои́т далеко́ от доро́ги

    d eser Ged nke liegt doch sehr ab — э́та мысль о́чень далека́ от су́ти де́ла

    2. (s) ю.-нем., австр. дозрева́ть в лё́жке ( о плодах); отста́иваться ( о вине), отвисе́ться ( о мясе)

    Большой немецко-русский словарь > abliegen

  • 124 abseitig

    ábseitig a
    1. высок. располо́женный в стороне́ ( от дороги)

    ein a bseitiges Dorf — отдалё́нная дере́вня

    2. необы́чный, стра́нный; ото́рванный от жи́зни

    ein a bseitiger Ged nke — стра́нная [неле́пая] мысль

    Большой немецко-русский словарь > abseitig

  • 125 alkoholisch

    alko¦hólisch a
    1. алкого́льный, спиртно́й

    alko¦h lische Geträ́ nke — спиртны́е напи́тки

    2. хим. спиртово́й

    Большой немецко-русский словарь > alkoholisch

  • 126 ansprechbar

    ánsprechbar a
    1.:

    er ist nicht a nsprechbar — он не хо́чет, что́бы его́ беспоко́или

    2. конта́ктный, реаги́рующий на речь

    der Kr nke ist nicht a nsprechbar — больно́й не реаги́рует на речь

    Большой немецко-русский словарь > ansprechbar

  • 127 aufbauen

    áufbauen
    I vt
    1. стро́ить, сооружа́ть, создава́ть; восстана́вливать; тех. собира́ть; хим. синтези́ровать

    Z lte a ufbauen — разбива́ть пала́тки

    Spelzeug [Geschnke] a ufbauen — раскла́дывать игру́шки [пода́рки]

    die nklage war auf dem G tachten a ufgebaut — обвине́ние бы́ло постро́ено [осно́вывалось, бази́ровалось] на заключе́нии эксперти́зы

    2. создава́ть, организо́вывать, развё́ртывать
    3. разг. гото́вить, выдвига́ть (кого-л.); помога́ть (кому-л.) сде́лать карье́ру
    II vi ( auf D)
    1. стро́иться, осно́вываться (на чём-л.)
    2. осно́вываться (на чём-л.), исходи́ть (из чего-л.), руково́дствоваться (чем-л.)
    1. ( auf D) стро́иться, осно́вываться (на чём-л.)
    2. высок. громозди́ться, возвыша́ться
    3. разг. встать, вы́строиться
    4. ( aus D) состоя́ть ( из чего-либо)

    Большой немецко-русский словарь > aufbauen

  • 128 aufgehen

    áufgehen* vi (s)
    1. в(о)сходи́ть ( о светилах)
    2. поднима́ться; подходи́ть ( о тесте)

    der V rhang geht auf — за́навес поднима́ется

    der Teig geht auf — те́сто подхо́дит

    sie ist a ufgegangen wie ein Pfnnkuchen [H fekloß] разг. — ≅ она́ растолсте́ла [раздала́сь, раздобре́ла]

    3. всходи́ть, прораста́ть

    die Saat geht auf — посе́вы всхо́дят

    4. открыва́ться (тж. перен.)

    die ugen g ngen ihm auf — у него́ откры́лись глаза́, он прозре́л

    der Zus mmenhang war ihm a ufgegangen — взаимосвя́зь ста́ла ему́ ясна́

    5. зарожда́ться, возника́ть

    ein Ged nke ging ihm auf — ему́ пришла́ в го́лову мысль

    ihm ist ein Licht [ein Sifensieder] a ufgegangen фам. — его́ осени́ло

    6. мед. прорва́ться ( о нарыве); открыва́ться ( о ране)
    7. развя́зываться; распа́рываться; расстё́гиваться; распуска́ться
    8. мат. дели́ться без оста́тка

    fünf geht in neun nicht auf — де́вять не де́лится на пять

    1) зада́ча получи́лась ( решена правильно)
    2) перен. расчё́т оправда́лся
    9.:

    (in D) a ufgehen — растворя́ться (в чём-л.; тж. перен.)

    im N bel a ufgehen — раствори́ться [исче́знуть] в тума́не

    in der rbeit a ufgehen — с голово́й уйти́ в рабо́ту

    in Fl mmen a ufgehen — запыла́ть; сгоре́ть

    10. охот. начина́ться, открыва́ться ( об охотничьем сезоне)
    11. охот. взлете́ть, вспорхну́ть ( о дичи)

    Большой немецко-русский словарь > aufgehen

См. также в других словарях:

  • NKE — may refer to: Nagkahiusang Kusog sa Estudyante, a political party and mass organization in the University of the Philippines Cebu College No known enemies, forensic and police jargon for a homicide without an obvious perpetrator The New York… …   Wikipedia

  • Nke River — The Nke River is a river of Gabon. It is one of the tributaries of the Ogooué. References Lerique Jacques. 1983. Hydrographie Hydrologie. in Geographie et Cartographie du Gabon, Atlas Illustré led by The Ministère de l Education Nationale de la… …   Wikipedia

  • NKE — Nike, Inc. (Business » NYSE Symbols) * Natural Keyboard Elite (Computing » General) …   Abbreviations dictionary

  • NKE — sodium [Na+ ]/potassium [K+ ] exchange …   Medical dictionary

  • NKE — Neuronal Knowledge Engineering …   Acronyms

  • nke — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Duke …   Names of Languages ISO 639-3

  • NKE — Neuronal Knowledge Engineering …   Acronyms von A bis Z

  • NKE — abbr. New Korea Electric …   Dictionary of abbreviations

  • NKE — • sodium [Na+]/potassium [K+] exchange …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • betænke — be|tæn|ke vb., r, betænkte, betænkt (overveje); betænke sig; betænke nogen med noget (skænke nogen noget) …   Dansk ordbog

  • sænke — I sæn|ke 1. sæn|ke sb., n, r, rne (en jernform) II sæn|ke 2. sæn|ke vb., r, de, t; sænke hovedet; sænke renten; sænke farten …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»