-
1 niszczyć
(-ę, -ysz); perf; z-; vt* * *ipf.1. (= burzyć, psuć) destroy, devastate.2. (= zużywać) wear (out).3. (= unicestwiać) exterminate, anihilate; (akta, dokumenty, chwasty) destroy; niszczyć czyjś spokój przen. ruin sb's peace.4. (= osłabiać) shatter; (organizm, włosy) ruin.5. pot. (= zwalczać) fight.ipf.1. (= ulegać uszkodzeniu) deteriorate, get spoiled.2. (= tracić zdrowie, osłabiać się) ruin one's health.3. (= niszczyć siebie wzajemnie) destroy each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niszczyć
-
2 niszczyć się
vr; patrz niszczećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niszczyć się
-
3 niszczyć niszcz·yć
-
4 zniszcz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zburzyć) to destroy- powódź zniszczyła most the flood destroyed the bridge- wojska nieprzyjaciela zniszczyły miasto the enemy forces destroyed the town ⇒ niszczyć2. (zużyć) to wear [sth] out, to wear out [buty, ubranie, sprzęt]- zniszczona książka a very worn book ⇒ niszczyć3. (usunąć) to destroy [dokument, list, dowody] ⇒ niszczyć 4. przen. (zrujnować) to ruin, to wreck [małżeństwo, karierę]- zniszczyć sobie zdrowie to ruin a. wreck one’s health- kobieta zniszczona przez narkotyki a woman destroyed by drugs- ja pana zniszczę! I will destroy you! ⇒ niszczyć5. przen. (wyeliminować) to wipe [sb/sth] out, to wipe out [zbiory, gatunek zwierząt] Ⅱ zniszczyć się 1. [buty, ubranie] to wear out ⇒ niszczyć się 2. (stracić zdrowie) to ruin a. wreck one’s health ⇒ niszczyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniszcz|yć
-
5 zdzierać
impf ⇒ zedrzeć* * *1. (-am, -asz); perf zedrzeć; vt 2. vizedrzeć z kogoś skórę — (przen) to rip sb off, to fleece sb
* * *ipf.2. (= niszczyć wskutek noszenia) wear ( sth) out l. down.3. zdzierać z kogoś (skórę) pot. (= żądać zbyt wysokiej zapłaty) rip sb off.ipf.1. (= niszczyć się) wear out.2. pot. (= niszczyć zdrowie) ruin one's health; nerwy mi się zdarły my nerves are frayed l. frazzled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdzierać
-
6 palić
1. -ę, -isz; vt(papierosy, fajkę) to smoke; ( świecę) to burn; ( światło) to keep on; ( niszczyć ogniem) perf; s- to burn (down)2.( palić papierosy) to smoke; (o słońcu, gorączce) to burn* * *ipf.1. (= rozniecać ogień) build l. light a fire.2. (= ogrzewać) heat; ( pod kotłami) stoke; w starym piecu diabeł pali there's life in the old dog yet.3. (= oświetlać) light.4. (= niszczyć ogniem) burn (down); ( zwłoki) cremate; ( śmieci) incinerate; palić się gwałtownie deflagrate; palić za sobą mosty burn one's boats l. bridges (behind one); palić kogoś żywcem burn sb alive; pal licho! l. pal sześć! never mind!5. (= opiekać, przypiekać, wypalać) ( kawę) roast; ( cegły) burn; ( wapno) slake; palić kadzidło incense.6. (papierosa, fajkę, cygaro) smoke; palić coś puff on/at sth; palić heroinę chase the dragon; palić skręty roll one's own.7. (o samochodzie, silniku) (= zużywać benzynę l. ropę) consume, use up.8. (= parzyć, piec) burn; ( o słońcu) scorch, burn, blaze down.10. (= strzelać) fire, shoot; cel! pal! wojsk. ready! aim! fire!ipf.1. (= spalać się) burn, be on fire; ogień się pali fire is lighted, there is a fire in the stove; robota pali mu się w rękach he is a demon for work, he works like a house on fire; ziemia l. grunt pali mi się pod nogami he is burning to leave; pali się! fire!; nie pali się przen. there's no hurry l. rush; niech się pali, niech się wali I couldn't care less.2. (= świecić) be alight, shed light; światło się pali light is on.3. przen. ( o uczuciu) inflame, burn; palę się ze wstydu I'm burning with shame; palić się do kogoś be infatuated with sb, burn with desire for sb; palić się do zrobienia czegoś be burning l. keen to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palić
-
7 wydzierać
impf ⇒ wydrzeć* * *( kartkę) to tear out* * *ipf.1. (= szarpiąc, odrywać) tear out; wydzierać sobie włosy z głowy tear one's hair (out), despair; wydrzeć kogoś z czyichś rąk save l. rescue sb; wydrzeć kogoś śmierci save sb's life.2. pot. (= brać coś siłą) snatch, grab; wydzierać coś komuś tear sth away from sb; wydzierać sobie coś z rąk scramble for sth.3. (o ubraniu, obuwiu) (= niszczyć) wear down.ipf.1. (= wydostawać się siłą) wrench free, get out, get away.2. pot. (= głośno krzyczeć) holler.3. pot. (= źle i głośno śpiewać) scream a song out of tune.4. (o ubraniu, obuwiu) (= niszczyć się) be worn down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydzierać
-
8 wykruszać
impf ⇒ wykruszyć* * *ipf.1. ( niszczyć) crumble.ipf.1. (= odpadać) drop out.2. (= znikać) vanish.3. ( niszczyć się) crumble.4. ( o nasionach) (= wysypywać się) shell.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykruszać
-
9 zużywać
impf ⇒ zużyć* * ** * *ipf.- am -asz1. (zasoby, czas, energię) use, consume; ( zapasy) use up, consume.2. (= niszczyć) wear.3. (= marnować) waste.ipf.1. (= niszczyć się, kończyć się) wear out l. away.2. (= zaczynać brakować) be running short.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zużywać
-
10 psu|ć
impf Ⅰ vt 1. (niszczyć) to break [maszynę, zabawkę, urządzenie] ⇒ popsuć , zepsuć 2. (uszkadzać) to ruin [oczy, wzrok, zdrowie, żołądek] 3. (pogarszać) to spoil [przyjemność, zabawę]- psuć komuś opinię to ruin sb’s reputation ⇒ popsuć , zepsuć4. (rozpieszczać) to spoil [dziecko] ⇒ zepsuć Ⅱ psuć się 1. (niszczyć się) [zegarek, samochód, urządzenie] to break ⇒ popsuć się , zepsuć się 2. (gnić) [owoce, warzywa] to rot; [mięso] to go bad 3. (uszkadzać się) [wzrok, zdrowie] to deteriorate; [zęby] to decay- od pracy przy komputerze psują się oczy working on the computer damages your eyesight ⇒ popsuć się , zepsuć się4. (pogarszać się) [pogoda, stosunki] to deteriorate ⇒ popsuć się , zepsuć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psu|ć
-
11 burzyć
(-ę, -ysz); vt(dom, mur) perf; z- lub wy- to demolish, to knock down; ( spokój) perf; z- to destroy; (włosy, wodę) perf; wz- to ruffle* * *ipf.1. (= niszczyć) demolish, destroy; ( budynek) tear down; ( plany) upset; ( spokój) shatter; burzyć stare magazyny demolish an old warehouse; bomba burząca wojsk. blockbuster.2. (= wichrzyć) stir up; ( włosy) ruffle; cała ta sprawa burzy we mnie krew the whole business gets my blood boiling.ipf.1. (= falować) surge, churn, billow; morze się burzy the sea is churning.2. (= denerwować się) seethe (with anger); burzyć się na myśl o czymś seethe with anger at the thought of sth.3. (= buntować się) rebel, revolt.4. (= fermentować) ferment; wino się burzy wine ferments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzyć
-
12 demolować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt* * *ipf.smash up, ruin, ravage; (= niszczyć po chuligańsku) vandalize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demolować
-
13 deptać
to tread, to trample (on)"nie deptać trawnika" — "keep off the grass"
deptać komuś po piętach — (przen) to be hot on sb's heels, to tread hard on sb's heels
* * *ipf.- czę -czesz l. - cę -cesz, -cz1. ( stawiać stopę) tread ( po czymś on sth); nie deptać trawników! keep off the grass!; deptać komuś po piętach be at sb's heels, be (hot) on sb's heels.3. przen. (= łamać, lekceważyć) trample on ( sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deptać
-
14 dezolować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dezolować
-
15 drzeć
drzeć coś na kawałki/strzępy — to tear sth to pieces/shreds
drzeć gardło — pot to holler (pot)
* * *ipf.drę drzesz, -yj darł1. ( na kawałki) tear, rend, rip; drzeć papier tear paper up; drzeć mordę pot. scream bloody murder; nie drzyj tak mordy wulg. shut the fuck up.2. (= obdzierać) strip; drzeć pierze pluck down ( from a goose); pasy bym z niego darł! I'd flay him alive!4. (= zużywać) wear out; drzeć buty wear one's shoes out.ipf.1. (= być rozdzieranym) tear, rip; gęba się komuś drze pot. sb is yelling.2. (= niszczyć się) wear out; buty mi się już drą my shoes are already worn out.3. (= szarpać się) pull (each other's hair, sleeves, etc.); ciągle się drą jak pies z kotem they always fight tooth and nail, they're always at each other's throat.4. pot. (= wrzeszczeć) yell, holler, bawl; drzeć się w niebogłosy scream blue murder; darł się na całe gardło he was hollering, he was screaming to the top of his lungs; nie drzyj się tak! shut up, will you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzeć
-
16 dziesiątkować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt* * *ipf.1. (= zabijać co dziesiątą osobę) decimate.2. przen. (= niszczyć masowo) decimate; czarna ospa zdziesiątkowała Indian smallpox decimated the population of American Indians.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziesiątkować
-
17 podgryzać
ipf.1. (= gryząc, niszczyć coś od spodu) gnaw.2. pot. (= działać ukradkiem na czyjąś niekorzyść) undermine.ipf.pot. (= szkodzić sobie nawzajem) scheme againt each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podgryzać
-
18 podstępnie
adv. grad. [działać] insidiously, deceitfully; [zabić] treacherously* * *adv.(działać, niszczyć) cunningly, insidiously, by subterfuge; ( knuć) underhand, trickily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstępnie
-
19 pognębiać
impf ⇒ pognębić* * *ipf.pognębić pf.1. ( niszczyć moralnie i materialnie kogoś) persecute, maltreat, oppress, repress.2. (= przygnębiać, martwić) sadden, cast down, weigh down, depress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pognębiać
-
20 pożerać
-am, -asz, pożreć; perf; vt* * *ipf.1. ( o zwierzętach) devour.2. ( o człowieku) uj. devour ( coś sth); gorge ( coś on sth); pożerać książki devour books; pożerać kogoś oczami devour sb with one's eyes; ciekawość mnie pożera I am eaten up with curiosity.3. przen. (= niszczyć) ravage ( coś sth); wreak havoc ( coś with sth); ten piecyk pożera dużo prądu this heater gobbles much electricity; ogień co roku pożera wiele hektarów lasu fire ravages many hectares of forest every year.ipf.( o zwierzętach) devour each other; pożerali się oczami they were devouring each other with their eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożerać
См. также в других словарях:
niszczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk VIIa, niszczyćczę, niszczyćczy, niszczyćczony {{/stl 8}}– zniszczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować znaczne, poważne straty, szkody; doprowadzać do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niszczyć — ndk VIb, niszczyćczę, niszczyćczysz, niszcz, niszczyćczył, niszczyćczony 1. «unicestwiać, niweczyć, burzyć, pustoszyć; tępić, wypleniać» Nieprzyjaciel, wojna niszczy kraj. Ustawiczne bombardowania niszczyły miasto. Grad, susza niszczy zasiewy.… … Słownik języka polskiego
niszczyć się – zniszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać uszkodzeniu, zmarnieniu, zużyciu; stawać się niezdatnym do użytku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Źle konserwowany parkiet szybko się niszczy. Zniszczyło się wiele żywności. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niszczenie — n I rzecz. od niszczeć a. niszczyć. niszczenie się rzecz. od niszczyć się … Słownik języka polskiego
kasować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, kasowaćsuję, kasowaćsuje, kasowaćany {{/stl 8}}– skasować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} likwidować, rozwiązywać, usuwać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Firma… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żreć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vb, żrę, żre, żryj, żarł, żarli, żarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o, zwierzętach: jeść : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pies żre mięso. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
нищий — укр. нищий, др. русск. нищь, ст. слав. ништь πένης, πτωχός (Супр., Остром.), сербохорв. ни̏шт бедный , польск. niszczotny – то же. Праслав. *nīsti̯o родственно др. инд. niṣṭyas чужой, нездешний , niḥ наружу ; см. В. Шульце, KZ 40, 413; Мейе,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Быховец, Юзеф Владислав — Юзеф Владислав Быховец Józef Władysław Bychowiec Дата рождения: 1778 год(1778) Дата смерти: 1845 год(1845) Род деятельно … Википедия
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
burzyć — ndk VIb, burzyćrzę, burzyćrzysz, burz, burzyćył, burzyćrzony 1. «powodować rozpadanie się czegoś; rozwalać, niszczyć» Burzyć stare domy, mury. Bomba burząca. przen. Burzyć czyjś spokój. Burzyć stare zasady, formy. 2. «powodować kłębienie się,… … Słownik języka polskiego
chronić — ndk VIa, chronićnię, chronićnisz, chroń, chronićnił, chronićniony «strzec, zabezpieczać, pilnować, zasłaniać; zachowywać» Chronić dziecko przed zaziębieniem. Chronić matkę od trosk, przed troskami. Buty chronią nogi od zimna. Krata chroni okno… … Słownik języka polskiego