-
101 седой
прил.1) cano, canosoседы́е во́лосы — pelo canosoседо́й тума́н — neblina brumosa••седа́я старина́ — remota antigüedadдо седы́х воло́с — hasta la vejez, hasta la senectud -
102 спуститься
сов.спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escaleraспусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) viночь спусти́лась — cayó la nocheтума́н спусти́лся — cayó la neblina3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолете); amerizar vi, amarar vi ( на воду)4) ( опуститься нравственно) decaer (непр.) vi5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi••спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes -
103 тонуть
несов.1) ahogarse; hundirse ( погружаться); irse a pique ( о судне)2) в + твор. п. ( увязать) ahogarse, hundirse, atascarseтону́ть в снегу́ — hundirse (atollarse) en la nieveтону́ть в грязи́ — hundirse (atascarse) en el barroтону́ть в дела́х перен. разг. — empantanarse en los asuntosтону́ть в тума́не — desaparecer en la neblina••тону́ть в крови́ — ahogar(se) en sangre -
104 туман
м.на у́лице тума́н — hay niebla, el tiempo está nubladoтума́н спусти́лся — ha bajado (descendido) la niebla, se ha (a)nublado el tiempoви́деть сло́вно (как) в тума́не — ver como através de una nubeбыть как в тума́не — no ver claro, tener cataratasу меня́ тума́н в глаза́х — se me nubla la vistaу него́ тума́н в голове́ — tiene la cabeza embotada (acorchada)•• -
105 хмарь
-
106 haziness
noun lo brumoso, lo calinoso; confusión, vaguedadtr['heɪzɪnəs]1 nebulosidad nombre femenino, calinahaziness ['heɪzinəs] n1) mistiness: nebulosidad f2) vagueness: vaguedad f['heɪzɪnɪs]N1) [of view, horizon, sky] nebulosidad fthe haziness of the morning gave the landscape a mysterious air — (due to mist) la bruma or neblina de la mañana daba al paisaje un aire de misterio; (due to heat) la calina de la mañana daba al paisaje un aire de misterio
2) (fig) (=vagueness) confusión f, vaguedad f -
107 loom
I lu:m noun(a machine in which thread is woven into a fabric.) telar
II lu:m verb((often with up) to appear indistinctly, often threateningly: A huge ship loomed (up) in the fog.) aparecer, surgir, asomarseloom n telartr[lʊːm]1 vislumbrarse (causing fear) amenazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto loom large causar mucha preocupación————————tr[lʊːm]1 telar nombre masculinoloom ['lu:m] vi1) : aparecer, surgirthe city loomed up in the distance: la ciudad surgió en la distancia2) impend: amenazar, ser inminente3)to loom large : cobrar mucha importancialoom n: telar mn.• espejismo s.m.• telar s.m.v.• amenazar v.• aparecer v.• surgir v.• telar v.• vislumbrar v.
I luːmnoun telar m
II
a) ( be imminent) avecinarseb) ( look threatening)c) ( figure)to loom large: the problem loomed large in his mind — el problema dominaba sus pensamientos
Phrasal Verbs:- loom up
I
[luːm]N (for weaving) telar m
II
[luːm]VI1) (also: loom up) (=appear) surgir, aparecer2) (=threaten) amenazarto loom large — cernerse, pender amenazadoramente
* * *
I [luːm]noun telar m
II
a) ( be imminent) avecinarseb) ( look threatening)c) ( figure)to loom large: the problem loomed large in his mind — el problema dominaba sus pensamientos
Phrasal Verbs:- loom up -
108 obscurity
noun oscuridadtr[əb'skjʊərɪtɪ]1 (state) oscuridad nombre femenino, olvido2 (darkness) oscuridad nombre femeninon.• neblina s.f.• noche s.f.• obscuridad s.f.• oscuridad s.f.• tiniebla s.f.əb'skjʊrəti, əb'skjʊərətimass & count noun (pl - ties) oscuridad f[ǝb'skjʊǝrɪtɪ]N1) (=the unknown) oscuridad fshe rose from obscurity to be a leading name in fashion — salió de la nada para llegar a ser un nombre destacado del mundo de la moda
2) (=complexity) [of language, idea] oscuridad fobscurities — (in a book) puntos mpl oscuros
* * *[əb'skjʊrəti, əb'skjʊərəti]mass & count noun (pl - ties) oscuridad f -
109 overhang
1 sobresalir por encima de, colgar por encima de1 sobresalir, colgar por encima1 saliente nombre masculino1) : sobresalir por encima de2) threaten: amenazaroverhang vi: sobresaliroverhang ['o:vər.hæŋ] n: saliente mfn.• alero s.m.• desplome s.m.• proyección s.f.v.• estar pendiente v.• sobresalir por encima de v.
I
1. 'əʊvər'hæŋ, ˌəʊvə'hæŋ(past & past p - hung) transitive verb sobresalir* por encima de
2.
vi sobresalir*
II 'əʊvərhæŋ, 'əʊvəhæŋnoun saliente f or (Esp) m(vb: pt, pp overhung)1.['ǝʊvǝhæŋ]N proyección f ; [of roof] alero m ; (in rock climbing) saliente m, extraplomo m2.[ˌǝʊvǝ'hæŋ]VT sobresalir por encima de3.[ˌǝʊvǝ'hæŋ]VI sobresalir* * *
I
1. ['əʊvər'hæŋ, ˌəʊvə'hæŋ](past & past p - hung) transitive verb sobresalir* por encima de
2.
vi sobresalir*
II ['əʊvərhæŋ, 'əʊvəhæŋ]noun saliente f or (Esp) m -
110 desvanecer-se
-
111 марево
с( мираж) miragem f; (туман, дымка) mormaço m; ligeira cerração, neblina ténue -
112 туман
-
113 туманиться
enevoar-se, cobrir-se, envolver-se em neblina; прн turvar-se, obscurecer-se, ( омрачаться) enevoar-se; ( делаться печальным) atristar-se -
114 antibrouillard
[ɑ̃tibʀujaʀ]Nom masculin farol masculino de neblina* * *antibrouillard ɑ̃tibʀujaʀ]adjectivoantinevoeirodes antibrouillardsfaróis antinevoeiro -
115 nébulosité
-
116 haver
ha.ver[av‘er] vaux 1 avoir. vimp 2 y avoir, exister. há il y a. há muito o que fazer il y a beaucoup à faire. não há de quê il n’y a pas de quoi.**O verbo haver, em francês, é sempre utilizado na terceira pessoa do singular, como expressão impessoal: ontem havia neblina mas hoje não / hier il y avait du brouillard mais aujourd’hui il n’y en a pas. atrás do correio há um bar / derrière la poste, il y a un café. ele foi embora há dois anos / il y a deux ans qu’il est parti.*** * *[a`ve(x)]Verbo auxiliar1. (antes de verbos transitivos) avoircomo ele não havia comido estava com fome comme il n'avait pas mangé, il avait faimhavíamos reservado antes nous avions réservé avant2. (antes de verbos de movimento, estado ou permanência) êtreele havia chegado há pouco il était arrivé depuis peuVerbo Impessoal1. (ger) y avoirhá um café muito bom ao fim da rua il y a un très bon café au bout de la ruenão há ninguém na rua il n'y a personne dans la ruenão há correio amanhã il n'y a pas de courrier demain2. (exprime tempo) faireestou à espera há dez minutos ça fait dix minutes que j'attendshá séculos que não vou lá ça fait des siècles que je n'y vais pashá três dias que não o via ça faisait trois jours que je ne le voyais pashá que fazer algo il faut faire quelque chosehaja o que houver quoiqu'il arrivenão há de quê! il n'y a pas de quoi!Verbo pronominal haver-se com alguém avoir affaire à quelqu’unVerbo + preposição ele havia de ter chegado mais cedo il aurait dû arriver plus tôtum dia, hei-de ir ao Brasil un jour, j'irai au BrésilSubstantivo masculino plural (pertences) affaires féminin pluriel(bens) biens masculin pluriel* * *verboespero que haja dinheiro para issoj'espère qu'il y ait assez d'argent pour celahá livros em todas as salasil y a des livres dans toutes les salleshavia lá muita genteil y avait beaucoup de genso que é que há para comer?qu'y a-t-il à manger?o que é que há?qu'est-ce-qu'il y a?houve um acidenteil y a eu un accidentnão houve nada de novoil n'y a eu rien de neufhaja o que houverquoi qu'il y ait3(futuro) haver dedevoirele há-de viril viendraeu hei-de procurar issoje chercherai celahás-de falar com eletu devrais parler avec luinós havemos de ir lánous irons là-bas4devoirele havia de ir ao médicoil devrait aller chez le médecineu não sei o que hei-de fazerje ne sais pas quoi fairetu havias de ter vistotu aurais dû voir cela5daigner6 [na 3.a pes. do sing.] falloirhá queil fauthá que trabalharil faut travailler7 [usado como v. auxiliar] avoirele havia tido uma vida difícilil avait eu une vie difficilenome masculinoavoir -
117 nebulosidade
-
118 subir
su.bir[sub‘ir] vt 1 monter, s’élever (température). 2 gravir. 3 grimper. vi 4 s’élever, croître.* * *[su`bi(x)]Verbo transitivo1. (galgar) grimper2. (ir para cima, percorrer) monter3. (escalar) escalader, gravir4. (aumentar) augmenter5. (ascender) remonter6. (voz) hausserVerbo intransitivo1. (ger) montersubir a/até grimper jusqu'à(telhado, cadeira) grimper àsubir por monter parsubir à cabeça ( figurado) porter/monter à la tête(elevador, teleférico) monter(em ônibus) prendre (le bus)subir a aller jusqu'àsubir na vida évoluer dans la vie4. (aumentar) augmenter* * *verbosubir para uma cadeiramonter sur une chaise2 (escada, rua) monter5 (temperatura, preço, ordenado, renda) augmenter; monter; grimperⓘ Não confundir com a palavra francesa subir (sofrer choque ou acidente). -
119 véu
[v‘ɛw] sm voile. tomar o véu prendre le voile. véu de noiva voile de mariée. véu islâmico foulard islamique, tchador.* * *[`vɛu]Substantivo masculino voile masculin* * *nome masculinoum véu de neblina escondia o rioun voile de brume cachait le fleuvevoile islamiquevoile de mariéevoile du palaisprendre le voilesoulever un coin du voile -
120 Nebelschwaden
Plural
См. также в других словарях:
neblina — sustantivo femenino 1. Niebla ligera, poco espesa: La neblina no permite ver con claridad la carretera. 2. Atmósfera cargada de gases o humos: Al entrar en el café la espesa neblina de humo casi nos cegó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
neblina — ‘Niebla baja y poco espesa’. Es errónea la forma ⊕ nieblina … Diccionario panhispánico de dudas
neblina — s. f. 1. Névoa densa. 2. [Figurado] Escuridão; trevas … Dicionário da Língua Portuguesa
neblina — (Del dim. de niebla). f. Niebla poco espesa y baja … Diccionario de la lengua española
Neblina — Mañana de neblina en Swifts Creek, Victoria, Australia. Rayos de sol se filtran … Wikipedia Español
Neblina — For the mountain, see Pico da Neblina. Neblina Origin Luanda, Angola Genres Gothic metal Years active 2006 – present Members … Wikipedia
neblina — ► sustantivo femenino 1 METEOROLOGÍA Niebla poco espesa y baja: ■ la neblina dificulta la conducción al reducir la visibilidad. SINÓNIMO bruma 2 METEOROLOGÍA Enturbiamiento de la atmósfera provocado generalmente por la contaminación: ■ al llegar… … Enciclopedia Universal
neblina — (f) (Intermedio) partículas de agua suspendidas encima de la tierra y que limitan la visibilidad Ejemplos: Para mañana se prevé un tiempo inestable con posibilidad de neblina. Por la mañana había una neblina alrededor de los cerros. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
neblina — {{#}}{{LM N27103}}{{〓}} {{SynN27773}} {{[}}neblina{{]}} ‹ne·bli·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} Niebla poco espesa y baja. {{#}}{{LM SynN27773}}{{〓}} {{CLAVE N27103}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}neblina{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Neblina uakari — Neblina uakari[1] Conservation status Vulnerable (IUCN 3.1)[ … Wikipedia
Neblina slender opossum — Neblina Slender Opossum[1] Conservation status Least Concern (IUCN 3.1)[ … Wikipedia