Перевод: с английского на русский

с русского на английский

neatly

  • 61 joint

    1. [dʒɔınt] n
    1. место соединения; соединение; стык
    2. анат. сустав, сочленение

    out of joint - вывихнутый [ср. тж. ]

    3. часть разрубленной туши; окорок, нога, лопатка и т. п.

    dinner (cut) from the joint - обед, на котором подаётся мясо, зажаренное накануне

    4. амер. прост.
    1) заведение (о притоне, кабаке, игорном или публичном доме и т. п.)

    hop joint - курильня опиума, притон для курильщиков опиума

    2) дом, место, помещение
    5. сл. сигарета с марихуаной
    6. амер. сл.
    1) пистолет
    7. полигр. рубчик ( переплёта)
    8. бот. узел
    9. геол. трещина; отдельность; линия кливажа; контакт; спай
    10. тех.
    1) соединение
    2) стык, шов, скрутка; паз
    3) прифуговка
    4) шарнир
    5) узел (фермы, конструкции и т. п.); замок ( для канатов)
    6) эл. разъём

    to have one's nose out of joint - потерпеть поражение /фиаско/

    to put smb.'s nose out of joint - а) подставить кому-л. ножку; расстроить чьи-л. планы; б) вытеснить кого-л. из чьего-л. сердца

    the time is out of joint ( Shakespeare) - ≅ распалась связь времён, век расшатался

    the joint in smb.'s armour - чьё-л. слабое место, ахиллесова пята

    2. [dʒɔınt] a
    1. соединённый, объединённый, общий; единый

    joint efforts /endeavours/ - совместные /общие/ усилия

    Joint Staff - воен. объединённый штаб

    2. 1) совместный

    joint action [declaration] - совместное действие [заявление]

    joint traffic - комбинированное движение по рельсовым и безрельсовым путям

    joint operations - воен. совместные действия различных видов вооружённых сил

    joint select committee - парл. совместный комитет палаты общин и палаты лордов

    2) совместный, коллективный ( часто соответствует компоненту со-)

    joint authors - соавторы; коллектив авторов

    joint authorship - соавторство, совместное авторство

    joint guardianship - юр. соопека

    joint heir - юр. сонаследник

    joint owner - юр. собственник, совладелец

    joint ownership - юр. сособственность

    joint proprietor - юр. сособственник

    3. юр. солидарный

    during their joint lives - пока живы обе стороны /все стороны/

    4. анат. суставной

    joint capsule - суставная капсула, суставная сумка

    joint oil - синовиальная жидкость, суставная смазка, синовия

    3. [dʒɔınt] v
    1. 1) соединять, сочленять, связывать; сплачивать
    2) тех. сочленять, соединять при помощи вставных частей; пригонять; прифуговывать
    3) соединяться вплотную, прилегать
    2. 1) разнимать, расчленять

    to joint a chicken - разрезать курицу, выкручивая суставы ( не разрубая костей)

    2) стр. расшивать швы ( кирпичной кладки)

    НБАРС > joint

  • 62 make up

    [ʹmeıkʹʌp] phr v
    1. составлять; собирать

    to make up a medicine - изготовлять /приготавливать/ лекарство

    these are the things which make up the joy of life - вот то, что составляет радость жизни

    2. выдумывать, измышлять

    to make up a story - выдумать /сочинить/ историю

    3. помириться

    to make it up with smb. - помириться с кем-л.

    let's make (it) up! - давай помиримся!

    4. помирить, примирить

    don't worry, he will go and make it up presently - не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит

    5. восполнять; возмещать; навёрстывать

    to make up for lost time - навёрстывать потерянное /упущенное/ время

    he quickly made up leeway in his studies - он быстро ликвидировал отставание в учёбе

    to make up for smb.'s absence - заменить кого-л.

    I shall make up the difference out of my own pocket - я доплачу разницу из своего кармана

    a dollar is wanted to make up the sum - до полной суммы не хватает одного доллара

    to make up lost ground - спорт. сокращать разрыв, догонять; навёрстывать упущенное

    6. гримировать; красить; пудрить

    she made up her face before going out - прежде чем выйти на улицу, она попудрилась и намазала губы

    7. гримироваться; краситься; пудриться
    8. одевать к выходу ( актёра)
    9. одеваться к выходу ( об актёре)
    10. (to) льстить (кому-л.), подлизываться (к кому-л.), заискивать (перед кем-л.)

    to make up to important people - подхалимничать перед важными /высокопоставленными/ лицами

    11. (to) подходить, приближаться
    12. тех. монтировать
    13. полигр. верстать

    НБАРС > make up

  • 63 pack

    1. сущ.
    1) общ. пачка, пакет; связка, кипа, упаковка (предмет или набор предметов, помещенных в специальную тару или сложенных вместе с целью транспортировки, хранения, продажи, почтовой пересылки и т. д.)
    Syn:
    See:
    2) общ. упаковка, упаковочный материал
    3) общ. группа ( людей или животных)
    2. гл.
    1) общ. паковать, упаковывать (напр., товары, грузы для транспортировки или хранения)

    we pack the goods neatly to prevent the damage during delivery — мы тщательно упаковываем товары, чтобы избежать повреждений во время доставки

    Ant:
    2) общ. заполнять(ся), наполнять(ся), переполнять(ся) ( людьми)

    This singer always packs concert halls. — Этот певец всегда собирает полные залы.

    the crowd packed the auditorium — толпа заполнила [переполнила\] зрительный зал

    A great many people packed into the church. — Церковь была переполнена.

    See:
    3) общ. оборачивать, завертывать; окутывать ( помещать в обертку или упаковку)
    4) комп. упаковывать, сжимать (уменьшить объем цифровых данных для хранения, чтобы сохранить две цифры в одной позиции или байте)

    Англо-русский экономический словарь > pack

  • 64 NISSAN

    Универсальный англо-русский словарь > NISSAN

  • 65 Nissan

    Универсальный англо-русский словарь > Nissan

  • 66 cross-section

    1. [ʹkrɒs͵sekʃ(ə)n] n
    1. поперечное сечение, поперечный разрез, профиль
    2. стат., социол. поперечный разрез (общества); представительный подбор (опрашиваемых для выяснения общественного мнения и т. п.)

    a cross-section of British opinion - мнение типичных представителей разных слоёв английского общества

    3. физ. эффективное сечение
    2. [͵krɒsʹsekʃ(ə)n] v
    1. делать поперечный разрез; рассекать поперёк
    2. стат., социол. представлять собой поперечный разрез (общества, общественного мнения и т. п.)

    the collection neatly cross-sections contemporary painting - выставка даёт точное представление о всех школах современной живописи

    НБАРС > cross-section

  • 67 arrange

    1. III
    arrange smth.
    1) arrange one's books (the collections, the files, etc.) расставлять /располагать/ книги и т. д. [в определенном парилке]; arrange one's letters раскладывать письма; arrange smb.'s papers приводить в порядок чьи-л. бумаги; arrange furniture расставить мебель; arrange one's dress (one's tie, the folds of one's robe, etc.) поправить платье и т. д.; she is good at arranging flowers a) она умеет красиво расставлять цветы; б) она умеет составлять красивые букеты; arrange one's ideas привести в порядок свои мысли; arrange one's arguments построить /выстроить/ систему аргументации
    2) arrange an interview (a concert, a dance, a feast, a marriage, etc.) устраивать /организовывать/ интервью и т. д.; he arranged the trip [это] он организовал /устроил/ поездку; be good at arranging discussions (parties, outings, balls, etc.) уметь хорошо организовывать дискуссии и т.д.; this artist is good at arranging the subjects of his picture композиция - сильная сторона этого художника
    3) arrange the matters (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc.) уладить /урегулировать/ дела и т. д; arrange terms договориться об условиях
    2. IV
    1) arrange smth. in some manner arrange smth. alphabetically (systematically, topically, etc.) раскладывать или расставлять что-л. в алфавитном порядке и т. д.; he arranged the books clumsily он бестолково расставил книги; arrange one's hair carefully (properly, neatly, etc.) аккуратно и т. д. уложить волосы; she arranged her hair becomingly она сделала прическу, которая ей к лицу; arrange food tastefully аппетитно разложить еду (на блюде и т. п.)
    2) arrange smth. in some manner arrange an interview thoroughly (his reception properly, etc.) тщательно подготовить интервью и т. д., smth. at some time he arranged the meeting beforehand он заранее подготовил эту встречу
    3) arrange smth. in some manner arrange smth. amicably полюбовно уладить /урегулировать/ что-л.; arrange smth. satisfactorily to both parties найти решение, подходящее для обеих старин
    3. VII
    arrange for smb. to do smth. arrange for her to wait (for him to come unannounced, for smb. to escort her, for smb. to go out, etc.) договориться, чтобы она подождала и т. д.; arrange for smth. to be done arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc.) устроить /сделать/ так, чтобы вызвали /заказали/ такси и т. д.
    4. XI
    be arranged everything has been arranged все устроено; be arranged in some manner the matter has been arranged satisfactorily вопрос был улажен [вполне удовлетворительно]; everything has been arranged as you wished все сделали /организовали/, как вы хотели; be arranged by/through/ smth. his contract was arranged by /through/ the mediation of friends контракт ему устроили друзья /был подписан благодаря посредничеству друзей/; be arranged that... it is arranged that he will stay for three weeks (that they will publish this data, that she will look after the child, etc.) есть договоренность, что он пробудет здесь три недели и т. д.
    5. XIII
    arrange to do smth. arrange to start early (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc.) договариваться /уславливаться/ выехать рано и т.д., can you arrange to be here at six o'clock? вы сможете [устроить так, чтобы] быть здесь в шесть часов?
    6. XVI
    arrange about smth. arrange about the tickets (about a matter, about that, etc.) договориться о билетах и т. д.; arrange with smb. about smth. arrange with the boss about a leave (with buyers about the price, with the creditors about another loan, etc.) договориться с хозяином об отпуске и т. д.; could you arrange with him about the reception? вы не смогли бы договориться с ним о приеме?; arrange for smth. I cannot arrange for everything я не могу организовать /обеспечить, устроить/ все
    7. XVII
    arrange about doing smth. arrange about renting the concert-hall (about meeting the train, about having the house painted, etc.) договориться о том, чтобы снять концертный зал и т. д.
    8. XXI1
    1) arrange smth., smb. on (in, etc.) smth. arrange smth. on the table (on the shelves, in the cupboard, etc.) располагать /расставлять, раскладывать/ что-л. на столе и т. д.; food on dishes разложить еду по тарелкам; the audience in their [proper] seats посадить зрителей на [их] места; arrange pupils in pairs построить учеников парами; arrange smth., smb. by (according to, in, etc.) smth. arrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc.) располагать /расставлять/ [каталожные] карточки по авторам и темам и т. д.; arrange subjects in three classes разбить предметы на три категории, расклассифицировать предметы по трем категориям; arrange tourists in five parties разделить /распределить/ туристов на пять групп; arrange guests according to seniority рассадить гостей по старшинству; arrange authors on a historical basis классифицировать авторов по хронологическому принципу; arrange smth., smb. for smth. arrange the drawing-room for the evening party подготовить гостиную к приему гостей; arrange troops (the агаву) for battle привести войска (Армию) в боевую готовность, подготовить войска (армию) к бою
    2) arrange smth. for some time arrange a conference for Monday (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc.) организовать /устроить/ конференцию в понедельник и т. д., назначить конференцию на понедельник и т. д.; arrange smth. for smth. arrange everything for the meeting (tickets for the performance, etc.) обеспечить все для встречи и т. д., arrange things for our trip to Italy устроить все дела, чтобы можно было [спокойно] поехать в Италию; arrange a time for smth. найти /выделить/ время для чего-л.; arrange smth. for smb. can you arrange this for me? можете ли вы мне это устроить?; arrange smth. between smb. arrange a meeting between the two parties (a marriage between them, etc.) устроить /организовать/ встречу сторон и т. д; arrange smth. with smb. arrange an interview with a famous actor (a meeting with a film director, a journey with a friend, etc.) устроить /организовать/ интервью с известным артистом и т. д.
    3) arrange smth. among (between) smb. arrange smth. among one selves (a dispute between the two boys, the terms between the parties, etc.) улаживать что-л. между собой и т. д; arrange smth. with smb., smth. arrange the terms of a bargain with a firm (the date with the chairman, etc.) договориться с фирмой об условиях сделки и т. д; arrange smth. with respect to smth. arrange the matter with respect to size (with respect to price, with respect to the possible delay, etc.) решить дело /условиться, договориться/ в отношении размера и т. д.
    4) arrange smth. for smth. arrange a piece for the violin (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc.) аранжировать пьесу для скрипки и т. д; arrange a story (a novel) for the stage переделать рассказ (роман) в пьесу, написать /сделать/ инсценировку рассказа (романа)
    9. XXIV1
    arrange smth. as smth. arrange a story as a play in the theatre переделать рассказ в пьесу, инсценировать рассказ
    10. XXVI
    arrange smth. that... I so arranged it that nobody heard of his departure я так все устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъезде

    English-Russian dictionary of verb phrases > arrange

  • 68 clothe

    1. III
    smb. clothe one's children (one's family, one's wife, the orphans, etc.) одевать /обеспечивать одеждой/ своих детей и т. д.', clothe oneself одеваться; it costs quite a bit to feed and clothe a family of six недешево обходится /стоит/ прокормить, одеть и обуть семьи из шести человек; leaves clothed the trees листва одела деревья, деревья покрылись листвой
    2. XI
    1) be clothed in some manner be well (poorly, coarsely, ordinarily, neatly, smartly, tastefully, faultlessly, formally, eccentrically, etc.) clothed хорошо и т. д. одеваться; be warmly clothed тепло одеваться; be clothed with /In/ smth. book, the mountains are clothed with rich and varied vegetation горы /склоны гор/ покрыты богатой и разнообразной растительностью; on frosty days the trees are clothed in silver в морозные дни деревья наряжаются в серебро; the field is clothed in its winter garb поле закутано в свой зимний наряд
    2) be clothed with smth. book, the ambassador was clothed with full powers носил был облечен всеми полномочиями
    3) be clothed with smth. book. be clothed with shame быть покрытым позором; be clothed with righteousness прикрываться своей праведностью
    3. XXI1
    1) clothe smb. in smth. clothe smb. in black (in white, in wool, in uniform, in beautiful garments, in armour from top to toe /from head to heel/, in one's best, etc.) одевать кого-л. в черное и т. д., spring clothes the land with verdure book, весна одевает землю в зеленый наряд
    2) clothe smb. on some sum of money clothe them on $ 1000 a year одевать их на тысячу долларов в год
    3) clothe smth. in smth. book. clothe thoughts in words выражать мысли словами; clothe one's ideas in suitable language облекать свой мысли в соответствующую словесную форму
    4) clothe smb. with smth. book. clothe smb. with full powers (with authority, with rights, with the power of smth., etc.) облекать кого-л. властью /полномочиями/ и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > clothe

  • 69 fit

    1. I
    the broken pieces won't fit осколки никак не подберешь ( чтобы склеить), you can't do it in three hours fit the trains don't fit ты не успеешь [доехать] за три часа: тебе придется ждать поезда при пересадке
    2. II
    fit in some manner fit well (badly) быть впору (не впору); fit closely / snugly, neatly / а) точно подходить; б) ловко сидеть; fit well (exquisitely, superbly, adorably, etc.) хорошо и т. д. сидеть; the shoes fit perfectly ботинки как раз впору; the coat fits tight пальто сидит в обтяжку / как влитое / ; the door fits badly дверь плохо подогнана; the table fits here perfectly стол здесь на месте, для стола здесь хорошее место; fit somewhere we're missing the piece that fits here мы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает
    3. III
    1) fit smb., smth. the dress (this coat, the skirt, etc.) fit's me это платье и т. д. мне как раз / хорошо сидит на мне / ; this coat doesn't fit you это пальто вам не годится; it's difficult to fit him he is so fat он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать; fit the lock (the hole, the pan, etc.) подходить к замку и т. д.; have you got a bolt to fit this handle? у вас есть болт, который годится для этой ручки / подошел бы к этой ручке / ; the example does not fit the case в данном случае пример не годится; the punishment fits the crime наказание соответствует преступлению; the tune exactly fits the words мелодия прекрасно подходит к словам; his behaviour does not fit his new position его поведение не соответствует его новому положению
    2) fit smth. fit a new coat (a dress, a hat, etc.) примерять / подгонять / новое пальто и т. д., fit a new door навешивать новую дверь
    4. IV
    fit smb. in some manner fit smb. nicely (exactly, well, etc.) хорошо и т. д. сидеть на ком-л.; this suit fits you perfectly этот костюм вам точно впору; your coat fits you too tight пальто вам слишком узко
    5. VII
    fit smb. , smth. to do smth. fit smb. to do the job (to win the prize, to make long marches, to stand fatigue, etc.) подготавливать кого-л. к выполнению этой работы и т. д., fit one's plans to suit others строить свой планы в соответствии с планами других
    6. XI
    2) be fitted for smth. be fitted for school (for an expedition, etc.) иметь все необходимое для школы (для экспедиции и т. д.); быть обеспеченным всем необходимым для школы (для экспедиции и т. д.); be fitted, with smth. each drawer is fitted with a strong lock в каждый ящик вделан крепкий замок; the hotel was fitted with modern comforts and conveniences это была гостиница со всеми современными удобствами; the house is fitted with a fireplace в доме есть или сделан камин; the room is fitted with easy chairs в комнате установлены / имеются / кресла
    7. XII 8. XVI
    fit into smth. fit into the opening (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc.) входить в отверстие, соответствовать отверстию и т. д.; this peg would not fit into a round hole этот колышек не войдет в круглое отверстие; they fit into three categories они подпадают под три категории
    9. XXI1
    1) fit smb. for smth. fit smb. for long marches (for a career abroad, for new duties, for admission to a college, etc.) подготовить кого-л. к длинным переходам и т. д., his experience uniquely fits him for this job благодаря своему опыту, он самый подходящий человек для этой работы; this school fits students for college эта школа готовит учащихся к поступлению в колледж; I have fitted myself for the journey я подготовился к путешествию / экипировался для путешествия / ; fit a ship for sea voyage оборудовать / подготовить / судно к выходу в море
    2) fit smth. to / on / smth. fit an end to one's stick (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc.) приделать наконечник к палке и т. д.; fit a key to a lock подобрать / подогнать / ключ к замку; fit smth. into smth. fit a pipe into an opening (a plank in a floor, a key into a lock, etc.) вставить трубу в отверстие и т. д., fit smth., smb. to smth. fit facts to one's theory (to one's view) подобрать / подогнать / факты для доказательства своей теории (своей точки зрения); fit the punishment to the crime определить меру наказания в соответствии с преступлением; fit the action to the word поступать / действовать / в соответствии со своими словами, делать то, что говоришь; fitfit smb. (oneself) to new surroundings приспосабливать кого-л. (приспосабливаться) к новой обстановке
    3) fit smb. with smth. fit the new pupils with coats (with hats, with clothes, etc.) выдать новым ученикам пальто и т. д.; fit smb. with books (with writing materials, etc.) снабжать / обеспечивать / кого-л. книгами и т. д., fit smth. with smth. fit a ship with a wireless (the motor with two propellers, a room with a ventilator, etc.) установить на корабле рацию и т. д.; fit a door with a chain сделать / приделать / цепочку на дверь; fit a library with shelves (these vessels with first-class accommodation for passengers, a workshop for a certain purpose, etc.) оборудовать библиотеку полками и т. д.; fit a room with electricity провести в комнате электричество

    English-Russian dictionary of verb phrases > fit

  • 70 fold

    1. I
    does his table (bed, chair, etc.) fold? этот стол и т. д. складывается?
    2. III
    fold smth. fold a sheet (a blanket, a napkin, one's clothes, a newspaper, a letter, a piece of paper, the wings, etc.) складывать простыни и т. д., fold one's arms а) скрестить руки на груди; б) бездействовать
    3. IV
    fold smth. in some mariner fold the scarf (the piece of paper, the handkerchief, etc.) neatly (slowly, absent-mindedly, etc.) складывать шарф аккуратно и т. д.
    4. XV
    || fold flat становиться плоским, когда складывают; this chair folds flat это складной стул и в сложенном виде он плоский
    5. XVI
    fold from smth. the cloak folds from left to right плащ застегивается на правую сторону
    6. XXI1
    1) fold smth. in smth. fold the pills in a blue paper завертывать пилюли в голубую бумажку; fold a table-cloth (a scarf, a handkerchief etc.) in half (in two, in three, etc.) складывать скатерть и т. д. пополам и т. д., fold one's hands in prayer молитвенно сложить руки; fold one's hands in entreaty сложить руки в мольбе
    2) fold smth. across (about, etc.) smth. fold the shawl across one's breast закутываться в шаль; he folded his cloak about him он запахнул плащ
    3) fold smth., smb., about (round, on, to, etc.) smth. fold a piece of paper about the flower обернуть цветы в бумагу; the cat folded its tail round its front feet кошка обвила передние лапы хвостом; fold one's arms on one's chest скрестить руки, на груди; he folded his arms round her neck он обхватил ее за шею; fold.the child to one's breast прижимать ребенка к груди; fold smb. in one's arms обнимать кого-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > fold

  • 71 mend

    1. I
    the weather is mending погода улучшается; things are mending дела идут на лад
    2. II
    mend in some manner mend quickly (nicely, etc.) быстро и т.д. улучшаться /поправляться/; his broken leg is mending slowly его сломанная нога /сломанная нога у него/ медленно заживает; my health was mending rapidly мое здоровье быстро пошло на поправку
    3. III
    mend smth.
    1) mend a clock (nets, sails, hedges, fences, shoes, etc.) чинить /ремонтировать/ часы и т.д.; mend socks штопать носки; mend garments латать одежду; mend a vase склеить вазу; mend a broken window вставлять окно
    2) mend matters поправлять дела; mend one's manners / one's ways/ улучшать /исправлять/ манеры
    4. IV
    mend smth. in some manner mend smth. skilfully (quickly, soon, clumsily, neatly, etc.) искусно и т.д. чинить /ремонтировать/ что-л.
    5. XI
    be mended do you think this vase can be mended? как по-вашему, эту вазу можно починить /склеить/?

    English-Russian dictionary of verb phrases > mend

  • 72 shape

    1. II
    shape in some manner shape well (properly, favourably, satisfactorily. etc.) развиваться /складываться/ хорошо и т.д.; the crops are shaping well виды на урожай хорошие; if discussions shape properly, the companies will merge если переговоры пойдут нормально, то произойдет слияние этих компаний; they didn't shape badly considering it was a first attempt они добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка; I don't like the way events are shaping at all мне совсем не нравится оборот, который принимают события; the boy is shaping satisfactorily мальчик развивается нормально; things are not shaping too well дела складываются не очень удачно
    2. III
    shape smth.
    1) shape a piece of wood (a piece of clay, etc.) придавать форму куску дерева и т.д.; shape a garment кроить платье
    2) shape child's character (a person's opinion, plans, etc.) формировать характер ребенка и т.д.; shape a course of action (the course of public opinion, smb.'s future, the destiny of man, etc.) определять линию поведения и т.д.; economic factors shaped the course of events экономические факторы повлияли на ход событий; events that shaped people's lives события, которые определили судьбы людей; shape one's answer (one's ideas, a question, a statement, etc.) сформулировать ответ и т.д.
    3. IV
    shape smth. in some manner shape smth. exactly (roughly, clumsily, symmetrically, beautifully, etc.) придавать чему-л. точную и т.д. форму; shape smth. deftly (skilfully, neatly, professionally, etc.) ловко и т.д. придавать чему-л. форму /обрабатывать что-л./
    4. VII
    shape smth. to do smth. he shaped everything to suit his taste он устроил все на собственный вкус
    5. XI
    be shaped in some manner be strangely (curiously, unusually, etc.) shaped иметь странную и т.д. форму; his head is shaped oddly у него голова странной формы; be shaped like smth. be shaped like a bell (like a tulip, like a pear, etc.) иметь форму колокольчика и т.д.; the cloud was shaped like a tower облако имело форму башни; be shaped into smth. the clay was shaped into a tulip-like form глине была придана форма тюльпана; be shaped to (at) smth. that hat is shaped to your head шляпа сделана /подогнана/ по вашей голове; the dress was shaped at the waist and did not need a belt платье было приталено, и пояс был не нужен
    6. XVI
    shape at smth. shape well at Latin (at one's work, at it, etc.) делать успехи в латыни и т.д., успешно справляться с латынью и т.д.; the plan begins to shape according to my desire план начинает складываться так, как я [этого] хотел
    7. XXI1
    shape smth. into smth. shape a stone into an axe (clay into an urn, meat into balls, etc.) сделать топор из камня и т.д.; придать камню форму топора и т.д.; shape smth. out of (from, on) smth. shape a figure out of /from/ clay (an axe out of stone, etc.) сделать /вылепить/ фигурку из глины и т.д.; shape a pot on a wheel делать горшок на гончарном круге; shape smth. to smth. shape a hat to smb.'s head (shoes to smb.'s feet, etc.) подгонять /делать/ шляпу по чьей-л. голове и т.д.; shape smth. according to smth. shape one's course according to certain principles действовать в соответствии с определенными принципами; shape one's life according to an end in view строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставлена

    English-Russian dictionary of verb phrases > shape

  • 73 write

    1. I
    1) learn (be able, be unable, know how, etc.) to write учиться и т.д. писать; show a child how to write учить ребенка писать; this pen does not write эта ручка не пишет
    2) make a living by writing зарабатывать на жизнь литературным трудом, быть профессиональным писателем; his ambition was to write его мечтой было стать писателем
    3) he promised to write он обещал писать
    2. II
    1) write in some manner write very well (neatly, clearly /legibly/, properly, very badly, small, etc.) писать аккуратно и т.д.; this реп writes scratchily это перо царапает
    2) write at some time write every week (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc.) писать (письма) каждую неделю и т.д.; write somewhere write home писать домой
    3) write in some manner write amusingly (cleverly, satirically, ironically, convincingly, realistically, dogmatically, etc.) писать занятно и т.д.; write clearly and forcibly писать /выражать свои мысли/ четко и убедительно
    3. III
    write smth.
    1) write words (Greek letters, one's alphabet, two copies of a letter, your address, etc.) писать /написать/ слова и т.д.; write Chinese characters писать китайскими иероглифами; write one's name a) написать свое имя; б) поставить свою подпись; write shorthand стенографировать; write a good (round, legible, niggling, etc.) hand иметь хороший и т.д. почерк; he wrote several pages он исписал несколько страниц
    2) write a book (a poem, a novel, essays, an article, a story, a review, a report, smb.'s biography, etc.) писать /написать/ книгу и т.д.; write music (a symphony, songs, etc.) сочинять музыку и т.д.
    3) write a letter (a note, a message, etc.) написать письмо и т.д.; write a cheque (a certificate, a prescription, an order, etc.) выписывать чек и т.д.; write one's will (an application, etc.) составить заявление и т.д.
    4. IV
    1) write smth. in some manner write English well (Spanish better than he speaks it, a letter hurriedly, etc.) хорошо писать по-английски и т.д.; he cannot write even a letter satisfactorily он даже письма не может написать как надо; write smth. somewhere write your name here поставьте свою подпись вот-здесь
    2) write smb. at some time write smb. every day (twice a week, often, at once, etc.) писать кому-л. каждый день и т.д.; we wrote you last week мы отправили вам письмо на прошлой неделе; have you written your family yet? вы уже написали домой?
    5. V
    write smb. smth. write me a nice long letter напишите мне хорошее длинное письме; write me an account of his visit опишите мне подробно, как он у вас погостил; he wrote us all the news он сообщил нам все новости; I shall write him a letter every week я буду писать ему [по письму] каждую неделю
    6. VII
    write smb. to do smth. write him to come (to send the books, etc.) написать ему, чтобы он приехал и т.д.
    7. XI
    1) be written in /with/ smth. it is written in ink (in pen, in pencil, with the reformed alphabet, with Chinese characters, with different ideographs, etc.) это написано чернилами и т.д.; it is written in English это написано по-английски; this word is written with a 'g' (with a hyphen, etc.) это слово пишется через букву 'g' и т.д.; be written somewhere the name is written underneath подпись стоит внизу; the paper is written all over бумажка вся исписана; be written by smb., smth. that was not written by me это написано не мной; be written by hand быть написанным от руки
    2) be written by smb. they found that this story was also written by Chekhov они установили, что этот рассказ был также написан Чеховым; be written for smth. the article is written expressly for the use of the paper эта статья написана специально для газеты; be written in some manner the story is briskly (brightly, carefully, well, etc.) written рассказ написан живо и т.д.; this letter is well written but badly spelt это письмо хорошо написано, но в нем масса орфографических ошибок
    3) be written to he ought to be written to ему следует написать /сообщить/, его надо известить; be written that... it is written that the book will come out next year сообщают, что эта книга выйдет в будущем году
    4) be written on /in/ smth. honesty (candour, frankness, innocence, refinement, his selfishness, etc.) is written on /in/ his face у него честное и т.д. лицо; his guilt is written on his face по лицу видно /у него на лице написано/, что он виноват; be written in one's soul (in one's heart) быть запечатленным в сердце (в душе) || there's detective written all over him по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик; сразу видно, что он сыщик
    8. XII
    have smth. written on /in/ smth. he has guilt (fear, trouble. care, etc.) written on his face, (in his eyes, etc.) у него на лице и т.д. написано, что он виноват и т.д.
    9. XIII
    write to do smth. write to let them know that... (to say that..., etc.) написать [для того], чтобы сообщить им, что... и т.д.
    10. XVI
    1) write on (in, under, etc.) smth. write on a blackboard (on both sides of the paper, on parchment, on the slate, etc.) писать на доске и т.д.; write in one's notebook записывать в тетрадь; write in the hotel register расписаться /записать свою фамилию/ в регистрационной книге гостиницы; write in the sand чертить на песке; write under the date подписаться) под датой; write at some time children learn to write in /from/ their sixth year /at the age of six/ дети начинают писать в шесть лет; write with /in/ smth. write with a pen (in pencil, with a ball-point pen, with ink, with chalk, etc.) писать ручкой и т.д.; I want something to write with мне надо что-нибудь, чем можно писать; write with the left hand писать левой рукой; write in big characters (in small letters, with small initials, etc.) писать большими буквами и т.д.; write in full писать полностью; write with abbreviations пользоваться сокращениями при письме; he writes in round hand у него круглый почерк; can you write in shorthand? вы умеете стенографировать?; write for some time I've been writing for three hours я уже три часа пишу || write from dictation писать под диктовку
    2) write about /of/ (on) smth. write about gardening (about the war, of the future entertainingly, about their customs, etc.) писать о садоводстве и т.д.; there are always plenty of topics to write about всегда есть много тем, на которые можно писать; write on the subject (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc.) писать на данную тему /по данному вопросу/ и т.д.; write on mathematics (on Japan, etc.) писать о математике и т.д.; write in smth. write in the papers (in magazines, etc.) сотрудничать в газетах и т.д.; thus he writes in his recent book так он пишет в своей последней книге; write in verse (in good style, etc.) писать стихами и т.д.; write for smb., smth. write for young folk (for the masses, for a newspaper, for a magazine, for a musical theatre, for a prospectus. for posterity, etc.) писать для молодежи и т.д.; write for the screen писать для кино, писать сценарии; write for the stage писать пьесы, быть драматургом; write for a living зарабатывать литературным трудом; write against smb., smth. write against this author (against smb.'s book, etc.) выступать в печати против этого автора и т.д.; write with smth. write with ease (with artistic skill, etc.) писать с легкостью /легко/ и т.д. || write under a pen-name (under his own name) писать под псевдонимом (под своим именем)
    3) write to smb. write directly to his father (to you soon, to her family every week, to his mother, etc.) писать непосредственно его отцу и т.д.; he wrote to me [saying] that... он написал /сообщил/ мне, что...; write to him about his brother (about the business, about their victory, etc.) написать ему о его брате и т.д.; write to smth. write to London (to some little town, etc.) писать в Лондон и т.д.; write to his former address написать по его старому адресу; write to the Times (to a magazine, etc.) написать в газету "Тайме" и т.д.; write from some place write from Tokyo написать из Токио; write [to smb.] for smth. write to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc.) написать брату с просьбой дать совет и т.д.; he wrote to me for help в письме он обратился ко мне за помощью
    11. XXI1
    1) write smth. in (to) (on, at, etc.) smth. write one's exercises in a copy-book (one's name in the visitors' book, the facts in one's diary, notes in the margin, etc.) писать /записывать/ упражнения в тетрадь и т.д.; write his name into the list внести его имя в список; write a new paragraph into a document вставить новый параграф в документ; write slogans on the wall (few words on a piece of paper, these figures on the board, etc.) писать лозунги на стене и т.д.; write your name at the bottom of the page распишитесь /поставьте свою подпись/ внизу страницы; write it in your own hand напишите /запишете/ это своей собственной рукой
    2) write smth. on /about/ smth. write a book on French history (an article about his experience in the Army, stories on topics about which they really know very little, etc.) писать книгу по французской истории и т.д.; write smth. for smth. write [the] music for a play сочинять /писать/ музыку для пьесы
    3) write smth. to smb. write a letter to him (a note to a friend, etc.) (надписать ему письмо и т.А; write smb. about smth. I will write you about the details later on я сообщу вам о подробностях позже
    12. XXV
    1) write if... (that..., etc.) write if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc.) сообщить /написать/, если вы получите работу и т.д.
    2) write that... Shakespeare (Bacon, Herodotus, a great scholar, etc.) writes that... Шекспир и т.д. пишет /говорит/, что...
    13. XXVI
    write smb. that... (how..., etc.) write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc.) сообщить /написать/ домой, что он гостит у брата и т.д.; write me how you got home напишите мне, как вы доехали [домой]

    English-Russian dictionary of verb phrases > write

  • 74 daintily

    ['deɪntɪlɪ]
    нареч.
    элегантно, изысканно, изящно, со вкусом
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > daintily

  • 75 deftly

    ['deftlɪ]
    нареч.
    1) ловко, искусно, умело; проворно, расторопно
    Syn:
    2) диал. опрятно, чисто; красиво
    Syn:
    3) диал. тихо, негромко
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > deftly

  • 76 featly

    ['fiːtlɪ]
    нареч.; уст.
    1) в пору, подходяще; к месту, кстати
    Syn:
    2) мастерски, умело; хитро
    Syn:
    3) изящно, легко (о походке, движении, особенно танцевальном)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > featly

  • 77 headache

    ['hedeɪk]
    сущ.

    bad / racking / severe / splitting headache — страшная головная боль

    migraine / sick headache — мигрень

    slight headache — слабая, лёгкая головная боль

    2)
    а) разг. проблема; то, что причиняет беспокойство

    This creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals. — Это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить всё живое на растения и животных.

    ••
    - be no more use than a headache
    - be as good as a sick headache

    Англо-русский современный словарь > headache

  • 78 jumble

    ['ʤʌmbl] I сущ.; кул.
    1) уст. круглая сдобная пышка; пирожное "кольцо"
    2) амер. коржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалём
    II 1. сущ.
    1)
    а) куча разных вещей, предметов (в т. ч. подержанных)
    б) беспорядок, путаница; сумятица, кавардак
    Syn:
    2)
    а) встряска, встряхивание, взбалтывание; толчок
    Syn:
    б) езда по колдобинам, в тряском экипаже
    2. гл.
    1) лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться ( также об эмоциях); толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в панике ( о толпе)
    2)
    а) = jumble up, = jumble together смешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучу

    I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out. — Когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перепутанными и потратил час, чтобы их разобрать.

    б) сбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицу
    Syn:
    3)
    а) = jumble up, = jumble together смешиваться, перемешиваться; перепутываться
    б) приходить в смятение (о мыслях, чувствах, эмоциях)
    4)
    а) взбивать, перемешивать ( продукты); качать, трясти, болтать (кого-л. / что-л.)
    б) болтаться, трястись ( в транспорте)

    Англо-русский современный словарь > jumble

  • 79 nattily

    ['nætɪlɪ]
    нареч.; разг.
    1) опрятно, аккуратно, с определённой дотошностью
    Syn:
    2) ловко, проворно, умело, искусно; умно, со знанием дела
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > nattily

  • 80 rule out

    фраз. гл.

    Rule out neatly any words which you do not wish the examiner to read. — Аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору.

    2) исключать (возможность чего-л.)

    The government has ruled out any further support for the industry. — Правительство отказало в дальнейшей помощи индустрии.

    3) мешать, препятствовать

    A sudden storm ruled out the boat race. — Из-за внезапного шторма регату пришлось отменить.

    Англо-русский современный словарь > rule out

См. также в других словарях:

  • Neatly — Neat ly, adv. In a neat manner; tidily; tastefully. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • neatly — [adv] tidily accurately, adeptly, adroitly, aptly, cleanly, efficiently, expertly, fastidiously, handily, methodically, nicely, orderly, precisely, skillfully, sprucely; concepts 326,485,585,589 …   New thesaurus

  • neatly — adverb 1) neatly arranged papers Syn: tidily, methodically, systematically; smartly, sprucely 2) the point was neatly put Syn: cleverly, aptly, elegantly 3) a neatly executed turn …   Thesaurus of popular words

  • neatly — adv. Neatly is used with these adjectives: ↑organized Neatly is used with these verbs: ↑arrange, ↑capture, ↑cut, ↑demonstrate, ↑divide, ↑dress, ↑evade, ↑execute, ↑fit, ↑f …   Collocations dictionary

  • neatly — neat ► ADJECTIVE 1) tidy or carefully arranged. 2) done with or demonstrating skill or efficiency. 3) (of a drink of spirits) not diluted or mixed with anything else. 4) N. Amer. informal excellent. DERIVATIVES neatly adverb neatness noun …   English terms dictionary

  • neatly — adverb with neatness (Freq. 6) she put the slippers under the bed neatly • Derived from adjective: ↑neat …   Useful english dictionary

  • neatly clipped — adj. Neatly clipped is used with these nouns: ↑beard …   Collocations dictionary

  • neatly trimmed — adj. Neatly trimmed is used with these nouns: ↑beard …   Collocations dictionary

  • neatly combed — well groomed, brushed neatly, groomed nicely …   English contemporary dictionary

  • neatly — adverb see neat II …   New Collegiate Dictionary

  • neatly — See neat1. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»