-
1 jasno
-
2 jasno
-
3 jasno-
jasno- Zssg(n) kolor hell- -
4 jaśniej
-
5 hell
-
6 jaśniej
-
7 najjaśniej
najjaśniej [najjaɕɲɛj] adv -
8 naocznie
-
9 precyzować
precyzować [prɛʦ̑ɨzɔvaʨ̑] -
10 prosto
4) ( bezpośrednio) direktwracać \prosto do domu direkt nach Hause gehenmleko \prosto od krowy frisch gemolkene Milch -
11 Auge
Auge ['aʊgə] <-s, -n> ntgrüne/braune \Augen haben mieć zielone/brązowe oczyjdm in die \Augen schauen patrzeć [ perf spojrzeć] komuś w oczy2) ( Sehfähigkeit)gute/schlechte \Augen [haben] mieć dobry/słaby wzrok5) (Fett\Auge) oko ntmit bloßem \Auge gołym okiemetw mit [seinen] eigenen \Augen gesehen haben widzieć [ perf zobaczyć] coś na własne oczydie \Augen offen halten mieć oczy otwartejdm wird schwarz vor \Augen komuś robi się ciemno przed oczymaunter vier \Augen w cztery oczyso weit das \Auge reicht jak okiem sięgnąćjdm etw von den \Augen ablesen wyczytać coś z czyichś oczujdn/etw im \Auge behalten ( beobachten) mieć kogoś/coś na oku; ( sich vormerken) zapamiętać kogoś/cośjdm etw aufs \Auge drücken ( fam) zmusić kogoś do czegośins \Auge fassen Projekt powziąć; Möglichkeit rozważyćjdm etw vor \Augen führen dowieść czegoś jasnoins \Auge gehen ( fam) zakończyć się fiaskiemein \Auge auf jdn/etw haben ( aufpassen) mieć na kogoś/coś okonur \Augen für jdn haben zwracać uwagę tylko na kogośjdn nicht aus den \Augen lassen nie spuszczać kogoś z okains \Auge fallen rzucać się w oczyseinen \Augen nicht trauen nie wierzyć własnym oczomsich aus den \Augen verlieren stracić się z oczuin jds \Augen ( dat) w czyichś oczachvor aller \Augen na oczach wszystkich -
12 ausleuchten
aus|leuchtenvt -
13 definiert
definierteine klar \definierte Aufgabe jasno zdefiniowane zadanie nt -
14 deutlich
-
15 explizit
-
16 fest
-
17 halten
halten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>I. vt1) (fest\halten) trzymać3) ( strecken)die Beine ins Wasser \halten trzymać nogi w wodzie4) ( tragen)etw \halten Haken, Mauerhaken: trzymać [o podtrzymywać] coś6) (zurück\halten)etw \halten Isolierschicht: zatrzymywać coś; Ventil: nie przepuszczać czegoś8) ( haben)[sich ( dat) ] ein Tier \halten hodować zwierzęvor Müdigkeit konnte sie kaum noch die Augen offen \halten oczy jej się zamykały ze zmęczenia ( fig)sich etw offen\halten zostawić sobie furtkę, zastrzeć sobie cośauseinander\halten rozróżnićes [mit etw] genauso/ähnlich/anders \halten traktować [coś] tak samo/podobnie/inaczejdas kannst du \halten, wie du willst rób, jak uważaszdas Kinderzimmer [ganz] in Hellblau \halten pomalować pokój dziecięcy na jasno niebiesko15) (ein\halten)etw \halten Versprechen, Zusage dotrzymać czegoś16) ( ansehen als)jdn für einen Journalisten/Angeber \halten uważać kogoś za dziennikarza/zarozumialcahältst du ihn für den Schuldigen? uważasz, że jest winny?ich hätte Sie für ehrlicher ge\halten myślałem, że jest Pan bardziej uczciwyetw von jdm/etw \halten mieć o kimś/czymś dobre zdanieetw/viel davon \halten etw zu tun myśleć, że dobrze byłoby coś zrobićnichts davon \halten etw zu tun uważać, że nie powinno się czegoś robićII. vi1) (fest\halten)kannst du mal einen Moment \halten? czy możesz przez chwilę przytrzymać?4) sport obronić piłkę5) ( stehen zu)zu jdm \halten być po czyjejś stronieIII. vr1) ( sich festhalten)sich an etw ( dat) \halten trzymać się czegoś2) ( nicht verderben)sich \halten nie psuć się3) meteosich \halten Schnee: utrzymywać się4) ( eine Richtung verfolgen)sich rechts \halten trzymać się prawej stronysich nach Süden \halten kierować się na południe5) ( sich richten nach)sich an ein Versprechen/die Tatsachen/Regeln \halten trzymać się obietnicy/faktów/zasadsich an Vorschriften \halten przestrzegać przepisów6) ( sich orientieren an)sich an jdn \halten trzymać się kogoś7) ( haften)8) ( sich behaupten)sich \halten Regierung: utrzymać się; Truppen: obronić sięsich aufrecht \halten trzymać się prostosich im Gleichgewicht \halten utrzymywać równowagę10) ( einschätzen)sich für einen Künstler/für klug \halten uważać się za artystę/za mądrego -
18 klar
klar [kla:ɐ̯]I. adj(fam: verständlich)alles \klar?/! wszystko jasne?/!na \klar! no jasne! ( pot)( bewusst)jdm ist etw \klar ktoś zdaje sobie sprawę z czegośjdm wird etw \klar ktoś uświadamia sobie coś, coś staje się dla kogoś jasnesich über seine Gefühle/Fehler \klar werden uświadomić sobie swoje uczucia/błędysich darüber \klar werden, dass... uświadomić sobie, że...langsam wird mir \klar, wie... powoli uświadamiam sobie, jak...II. adv\klar denkend trzeźwo myślący\klar und deutlich jasno i wyraźnie -
19 klingen
klingen ['klɪŋən] <klang, geklungen>vi1) (er\klingen) Glocke: rozbrzmiewać; Gläser: dzwonić [ perf za-]2) ( tönen)hohl \klingen Behälter, Wand: wydawać głuchy dźwiękhell/rau \klingen Stimme: brzmieć jasno/ochryple3) ( sich anhören)das klingt gut/interessant to brzmi nieźle/interesująco -
20 klipp
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jasno — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., jaśniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oświetlając dużą powierzchnię, świecąc intensywnie, dając dużo światła; (zawierając) światło (naturalne lub sztuczne) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasno — jȁsno pril. [zasjati jasno; reći jasno], opr. mutno, nejasno DEFINICIJA ETIMOLOGIJA vidi jasan … Hrvatski jezični portal
jasno — jak na dłoni zob. dłoń 1 … Słownik frazeologiczny
jasno- — DEFINICIJA kao prvi dio pridjevske složenice pokazuje otvorenu nijansu one boje koju znači drugi dio složenice [jasnoplav] ETIMOLOGIJA v. jasan … Hrvatski jezični portal
jasno- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwszy człon przymiotników złożonych wskazujący na delikatny odcień danej barwy lub jej małą intensywność, np.: {{/stl 7}}{{stl 8}}jasnoczerwony {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasno — jaśniej 1. «roztaczając lub zawierając dużo światła, blasku; nie ciemno, nie mroczno; widno» Palić się, płonąć, świecić jasno. W pokoju było jasno. Słońce świeci coraz jaśniej. przen. «radośnie, wesoło, beztrosko, pogodnie» Patrzeć jasno w… … Słownik języka polskiego
JASNO- — {{upper}}JASNO {{/upper}} kao prvi dio pridjevske složenice pokazuje otvorenu nijansu one boje koju znači drugi dio složenice [jasnoplav] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jasno- — «pierwszy człon przymiotników złożonych» a) «wskazujący na jasny odcień lub małą intensywność określonej barwy, np. jasnoczerwony, jasnoniebieski, jasnoblond» b) «będący częścią przymiotnika złożonego o charakterze dzierżawczym, określającą jasną … Słownik języka polskiego
Zajdi, zajdi, jasno sonce — ( O Set, O Set, Clear Sun ; mk. Зајди, зајди, јасно сонце; bg. Зайди, зайди, ясно слънце) is a popular Macedonian and Bulgarian song which has in recent times gained popularity throughout the Balkans. In the past sixty years, it has become one of … Wikipedia
popularnie — «jasno, zrozumiale, przystępnie» Przedstawić popularnie skomplikowane zagadnienie … Słownik języka polskiego
jásen — sna o prid., jásnejši in jasnéjši (á) 1. ki je brez oblakov, megle: jasno nebo / jasen zimski dan; prevladovalo bo jasno vreme / jasni vrhovi gor / pesn. jasne daljave, višave; pren., ekspr. obetajo se jasnejša duhovna obzorja // knjiž. čist,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika