Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

myopic

  • 1 miope

    adj.
    1 short-sighted.
    2 near-sighted, shortsighted, short-sighted, myopic.
    3 narrow-minded, narrow-sighted, shortsighted.
    4 unimaginative, limited in scope.
    f. & m.
    near-sighted person, short-sighted person, myope.
    * * *
    1 short-sighted, myopic
    1 short-sighted person
    * * *
    1.
    ADJ short-sighted, near-sighted (EEUU), myopic frm
    2.
    SMF short-sighted person, near-sighted person (EEUU), myopic person frm
    * * *
    I
    a) (Med, Ópt) myopic (tech), nearsighted (AmE), short-sighted (BrE)
    b) ( falto de perspicacia) short-sighted
    II
    masculino y femenino myopic person (tech), nearsighted person (AmE), short-sighted person (BrE)
    * * *
    = nearsighted [near-sighted], myopic, short-sighted [shortsighted], myopic.
    Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex. Progressing a stage further, it would be economically short-sighted, to say the least, for a large co-operative network such as OCLC in the United States or BLCMP in the UK, not to take advantage of the MARC service.
    Ex. It is claimed that the use of bifocals will slow ocular growth in myopic children.
    * * *
    I
    a) (Med, Ópt) myopic (tech), nearsighted (AmE), short-sighted (BrE)
    b) ( falto de perspicacia) short-sighted
    II
    masculino y femenino myopic person (tech), nearsighted person (AmE), short-sighted person (BrE)
    * * *
    = nearsighted [near-sighted], myopic, short-sighted [shortsighted], myopic.

    Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.

    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex: Progressing a stage further, it would be economically short-sighted, to say the least, for a large co-operative network such as OCLC in the United States or BLCMP in the UK, not to take advantage of the MARC service.
    Ex: It is claimed that the use of bifocals will slow ocular growth in myopic children.

    * * *
    1 ( Med, Ópt) myopic ( tech), nearsighted ( AmE), short-sighted ( BrE)
    no me acerques tanto el libro que no soy miope ( hum); don't put the book so close, I'm not blind!
    2 (falto de perspicacia) short-sighted
    myopic person ( tech), nearsighted person ( AmE), short-sighted person ( BrE)
    * * *

    miope adjetivo
    a) (Med, Ópt) myopic (tech), nearsighted (AmE), short-sighted (BrE)


    ■ sustantivo masculino y femenino
    myopic person (tech), nearsighted person (AmE), short-sighted person (BrE)
    miope adjetivo & mf short-sighted: soy miope, I'm short-sighted
    ' miope' also found in these entries:
    English:
    near-sighted
    - short-sighted
    - nearsighted
    - peer
    - short
    * * *
    adj
    1. [corto de vista] short-sighted, US near-sighted, Espec myopic
    2. [poco perspicaz] short-sighted;
    una política miope a short-sighted policy
    nmf
    short-sighted o US near-sighted person, Espec myopic person;
    es un miope he's short-sighted o US near-sighted, Espec he's myopic
    * * *
    I adj near-sighted, short-sighted
    II m/f near-sighted o
    short-sighted person
    * * *
    miope adj
    : nearsighted, myopic
    * * *
    miope adj short sighted

    Spanish-English dictionary > miope

  • 2 corto de miras

    familiar narrow-minded
    * * *
    (adj.) = myopic, short-sighted [shortsighted]
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex. Progressing a stage further, it would be economically short-sighted, to say the least, for a large co-operative network such as OCLC in the United States or BLCMP in the UK, not to take advantage of the MARC service.
    * * *
    (adj.) = myopic, short-sighted [shortsighted]

    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

    Ex: Progressing a stage further, it would be economically short-sighted, to say the least, for a large co-operative network such as OCLC in the United States or BLCMP in the UK, not to take advantage of the MARC service.

    Spanish-English dictionary > corto de miras

  • 3 falto de visión de futuro

    (adj.) = myopic
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    * * *
    (adj.) = myopic

    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

    Spanish-English dictionary > falto de visión de futuro

  • 4 cometer errores por despiste

    (v.) = bump into + lampposts
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    * * *
    (v.) = bump into + lampposts

    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

    Spanish-English dictionary > cometer errores por despiste

  • 5 encogerse de miedo

    (v.) = cower
    Ex. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    * * *
    (v.) = cower

    Ex: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.

    Spanish-English dictionary > encogerse de miedo

  • 6 escaparse

    1 (huir) to escape, run away, get away
    2 (librarse) to escape, avoid
    3 (gas etc) to leak
    4 (autobús etc) to miss
    * * *
    VPR
    1) (=huir) [preso] to escape; [niño, adolescente] to run away

    ven aquí, no te me escapes — come here, don't run away

    escaparse de[+ cárcel, peligro] to escape from; [+ jaula] to get out of; [+ situación opresiva] to escape from, get away from

    pelo 7)
    2) (=filtrarse) [gas, líquido] to leak, leak out ( por from)
    3) (=dejar pasar)

    me voy, que se me escapa el tren — I'm going, or I'll miss my train

    se me había escapado ese detalle — that detail had escaped my notice, I had overlooked o missed that detail

    no se me escapa que... — I am aware that..., I realize that...

    escaparse de las manos —

    la realidad se me escapa de las manos — I'm losing touch with reality, I'm losing my grip on reality

    4) (=dejar salir)
    a) [grito, eructo]

    se le escapó un suspiro de alivioshe breathed o let out a sigh of relief

    b) [dato, noticia]
    5) (=soltarse)
    a) [globo, cometa] to fly away
    b) [punto de sutura] to come undone
    c) (Cos)
    6) (=hacerse público) [información] to leak, leak out
    7) (=olvidarse) to slip one's mind
    * * *
    (v.) = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out
    Ex. He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.
    Ex. The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex. For several years the library has had a successful arrangement with a local bookstore to supply it with unusual and important local material that would otherwise fall through the net of its collection development effort = Desde hace varios años, la biblioteca mantiene un acuerdo satisfactorio con una librería local para que le suministre fondo local importante y poco común que, de otro modo, se le escaparía en el desarrollo de la colección.
    Ex. The article ' Breaking out with books' describes a pilot project involving the offering of library courses to inmate library assistants and prison librarians.
    Ex. The two deflated employees exchanged looks and slipped quietly out of the room.
    Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.
    Ex. For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.
    Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
    Ex. Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.
    Ex. Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.
    * * *
    (v.) = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out

    Ex: He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.

    Ex: The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.
    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex: For several years the library has had a successful arrangement with a local bookstore to supply it with unusual and important local material that would otherwise fall through the net of its collection development effort = Desde hace varios años, la biblioteca mantiene un acuerdo satisfactorio con una librería local para que le suministre fondo local importante y poco común que, de otro modo, se le escaparía en el desarrollo de la colección.
    Ex: The article ' Breaking out with books' describes a pilot project involving the offering of library courses to inmate library assistants and prison librarians.
    Ex: The two deflated employees exchanged looks and slipped quietly out of the room.
    Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.
    Ex: For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.
    Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
    Ex: Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.
    Ex: Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.

    * * *

    ■escaparse verbo reflexivo
    1 to escape, run away, get away: le llamaré antes de que se me escape, I'll phone him before he gets away
    2 (una oportunidad, transporte) se me escapó el autobús, I missed the bus
    3 (gas, líquido) to leak, escape
    4 (salvarse) me escapé de una buena bronca, I escaped a good telling-off
    ' escaparse' also found in these entries:
    Spanish:
    irse
    - salirse
    - deslizar
    - escabullirse
    - escapar
    - escurrir
    - ir
    English:
    break away
    - escape
    - get away
    - leak
    - run off
    - shave
    - slip
    - squeak
    - break
    - elude
    - get
    - run
    - skive off
    - turn
    * * *
    vpr
    1. [huir] to get away, to escape (de from);
    se escaparon de la cárcel they escaped from prison;
    escaparse de casa to run away from home;
    se me escaparon las cabras the goats got away from me;
    no te escapes, que quiero hablar contigo don't run off, I want to talk to you
    2. [librarse]
    me escapé de milagro [de accidente] I escaped by a miracle;
    siempre se escapa de hacer las camas he always gets out of making the beds;
    Fam
    ¡de esta no te escaparás! you're not going to get out of this one!
    3. [en carrera] to break away;
    Herrera se escapó en solitario Herrera broke away on his own
    4. [sujeto: gas, agua] to leak;
    el aire se escapa por un agujero the air is leaking out through a hole
    5. [sin querer]
    se me escapó la risa/una palabrota I let out a laugh/an expletive;
    Fam
    se me ha escapado un pedo I've just farted;
    ¡era un secreto! – lo siento, se me escapó it was a secret! - I'm sorry, it just slipped out
    6. [irse]
    se me escapó el tren I missed the train;
    se me escapó la ocasión the opportunity slipped by
    7. [quedar fuera del alcance] to escape, to elude;
    los motivos de su comportamiento se me escapan the reasons for her behaviour are beyond me
    8. [pasar inadvertido]
    a tu madre no se le escapa nada your mother doesn't miss a thing;
    se me escapó lo que dijo I missed what he said
    9. [sujeto: punto de tejido] to drop;
    se te han escapado unos puntos you've dropped a couple of stitches
    * * *
    v/r
    1 ( huir) escape (de from); de casa run away (de from);
    :
    se me ha escapado el tren I missed the train
    3
    :
    no se te escapa nada nothing gets past you o escapes you
    * * *
    vr
    : to escape notice, to leak out
    * * *
    1. (lograr salir, huir) to escape
    2. (líquido, gas, aire) to leak
    3. (transporte) to miss
    4. (secreto) to slip out [pt. & pp. slipped]
    no quería decírselo, pero se me escapó I didn't mean to tell him, but it slipped out
    escaparse de las manos to slip out of your hands [pt. & pp. slipped]
    escapársele la risa to burst out laughing [pt. & pp. burst]

    Spanish-English dictionary > escaparse

  • 7 esconderse de miedo

    (v.) = cower
    Ex. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    * * *
    (v.) = cower

    Ex: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.

    Spanish-English dictionary > esconderse de miedo

  • 8 falto

    adj.
    short, deficient, devoid, incomplete.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: faltar.
    * * *
    estar falto,-a de to lack, be short of, be without
    * * *
    ADJ
    1) (=carente)

    falto de[recursos, información, ideas, inteligencia] lacking in

    un hombre falto de carisma — a man lacking in charisma, a man with no charisma

    2) [moralmente] poor, wretched, mean
    3) And (=fatuo) fatuous, vain
    * * *
    - ta adjetivo

    falto de algo: un episodio falto de interés an episode lacking in interest; el organismo está falto de recursos the organization is short of funds; estamos faltos de personal — we're short-staffed

    * * *
    ----
    * andar falto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * estar falto de = be short of.
    * estar falto de práctica = get + rusty.
    * falto de = lacking in, starved of, devoid of.
    * falto de agua = waterless.
    * falto de alegría = joyless.
    * falto de aliento = breathless.
    * falto de civismo = uncivic.
    * falto de claridad = nebulous.
    * falto de compañerismo = unsupportive.
    * falto de coordinación = uncoordinated [unco-ordinated].
    * falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.
    * falto de espacio = cramped.
    * falto de fundamento = without foundation.
    * falto de fundamentos = unsupported.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * falto de imaginación = unimaginative.
    * falto de inteligencia = unintelligent.
    * falto de orden = unordered.
    * falto de oxígeno = rarefied.
    * falto de personal = understaffed [under-staffed].
    * falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].
    * falto de recursos = resource-starved.
    * falto de sensibilidad = insensitive.
    * falto de sentido crítico = uncritical.
    * falto de sentimientos = unsentimental.
    * falto de servicios = underserved.
    * falto de sueño = sleep-deprived.
    * falto de tiempo = crunched for time, time-crunched, short of time.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * * *
    - ta adjetivo

    falto de algo: un episodio falto de interés an episode lacking in interest; el organismo está falto de recursos the organization is short of funds; estamos faltos de personal — we're short-staffed

    * * *
    * andar falto de dinero = be strapped for + cash.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * estar falto de = be short of.
    * estar falto de práctica = get + rusty.
    * falto de = lacking in, starved of, devoid of.
    * falto de agua = waterless.
    * falto de alegría = joyless.
    * falto de aliento = breathless.
    * falto de civismo = uncivic.
    * falto de claridad = nebulous.
    * falto de compañerismo = unsupportive.
    * falto de coordinación = uncoordinated [unco-ordinated].
    * falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.
    * falto de espacio = cramped.
    * falto de fundamento = without foundation.
    * falto de fundamentos = unsupported.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * falto de imaginación = unimaginative.
    * falto de inteligencia = unintelligent.
    * falto de orden = unordered.
    * falto de oxígeno = rarefied.
    * falto de personal = understaffed [under-staffed].
    * falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].
    * falto de recursos = resource-starved.
    * falto de sensibilidad = insensitive.
    * falto de sentido crítico = uncritical.
    * falto de sentimientos = unsentimental.
    * falto de servicios = underserved.
    * falto de sueño = sleep-deprived.
    * falto de tiempo = crunched for time, time-crunched, short of time.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * * *
    falto -ta
    falto DE algo:
    un episodio falto de interés an episode lacking in interest
    el niño nació falto de peso the child was underweight at birth
    una persona totalmente falta de tacto a completely tactless person, a person totally lacking in tact
    el organismo está falto de recursos the organization is short of funds
    * * *
    falto, -a adj
    falto de lacking in, short of;
    falto de escrúpulos lacking scruples;
    en estos momentos estamos faltos de recursos we are short of resources at the moment;
    falto de imaginación unimaginative;
    en su infancia estuvo falto de cariño she was starved of affection in her childhood
    * * *
    adj
    :
    falto de lacking in, devoid of;
    falto de recursos short of resources
    * * *
    falto, -ta adj
    falto de : lacking (in), short of

    Spanish-English dictionary > falto

  • 9 flexible

    adj.
    flexible.
    * * *
    1 flexible
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material, actitud] flexible; [cuerpo] supple; (Téc) pliable; [sombrero] soft
    2) [persona] flexible, open-minded; pey compliant
    2. SM
    2) (Elec) flex, cord
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.
    Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.

    * * *
    1 ‹material› flexible, pliable
    2 ‹cuerpo› supple, flexible
    3 ‹norma/horario› flexible
    4 ‹actitud/enfoque› flexible; ‹carácter/personalidad› easygoing, flexible
    * * *

    flexible adjetivo
    flexible
    flexible adjetivo
    1 flexible: no se puede decir que el cristal sea un material flexible, we couldn't class glass as a flexible material
    2 lax, tolerant, mellowed: con la edad se ha vuelto más flexible, she has mellowed with age
    ' flexible' also found in these entries:
    Spanish:
    adaptable
    - flexibilidad
    - goma
    - cerrazón
    - disco
    - elástico
    - horario
    - trampolín
    English:
    adaptable
    - elastic
    - flexible
    - floppy
    - fluid
    - lissom
    - lissome
    - lithe
    - pliable
    - supple
    - flex
    - versatile
    * * *
    1. [material] flexible;
    [cuerpo] supple
    2. [actitud] flexible
    3. [horario] flexible
    * * *
    I adj flexible
    II m EL cord, Br tb
    flex
    * * *
    : flexible
    1) : flexible electrical cord
    2) : soft hat
    * * *
    flexible adj flexible

    Spanish-English dictionary > flexible

  • 10 futuro

    adj.
    future, forthcoming, unborn.
    m.
    1 future, future time, future-to-be.
    2 future, future tense.
    3 prospect, future possibilities.
    * * *
    1 future
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (prometido) fiancé, intended; (prometida) fiancée, intended
    1 future
    1 (financieros) futures
    \
    en un futuro próximo in the near future
    futuro perfecto future perfect
    ————————
    1 future
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - futura)
    adj.
    * * *
    futuro, -a
    1.
    ADJ future
    2.
    SM / F * fiancé/fiancée
    3. SM

    en lo futuro, en un futuro — some time in the future

    a futuro Chile in the future

    2) (Ling) future (tense)
    3) pl futuros (Com) futures
    futura
    * * *
    I
    - ra adjetivo < presidente> future (before n)
    II
    1) ( porvenir) future

    ¿qué nos deparará el futuro? — what will the future bring?

    en un futuro cercano or próximo — in the near future

    en el or en lo futuro — in future

    un empleo con/sin futuro — a job with good prospects/with no prospects

    2) (Ling) future (tense)
    III
    - ra masculino, femenino (fam & hum) intended (colloq & hum)
    * * *
    = forthcoming, future, intending, prospect, would-be + Nombre, outlook, coming, horizon, long haul, prospective, yet-to-be, future ahead, intended.
    Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.
    Ex. The use of a scheme in centrally or co-operatively produced catalogue records can also be important in establishing its future.
    Ex. The intending borrower merely specifies a search key for the item he wishes to borrow, and the system provides a bibliographic description.
    Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex. The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex. In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex. I have myself seen, in a northern market, a bookstall where the stall-holder had over a dozen old shoeboxes under the counter in which each month the ten new titles were placed so that the customers could buy the whole new range gradually over the coming month.
    Ex. Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex. The article is entitled 'Legacy for the long haul' = El artículo se titula "El patrimonio para el futuro".
    Ex. The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex. If the past is an indicator, current, emerging and yet-to-be Web features and functionalities will have a significant impact on the content and publishing of serials.
    Ex. The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.
    Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    ----
    * acondicionado para el futuro = future-proof.
    * adivinación del futuro = fortune telling.
    * adivinar el futuro = fortune telling.
    * anticipar el futuro = anticipate + the future.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * con futuro = up-and-coming.
    * con miras al futuro = forward-looking.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.
    * del futuro = of the years to come, yet to come.
    * determinar el futuro = shape + the future.
    * donación futura = planned giving.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * encarar el futuro = face up to + the future.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * en un futuro cercano = in the near future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un futuro no muy distante = in the not too distant future.
    * en un futuro no muy lejano = in the not too distant future, in the near future.
    * en un futuro próximo = in the near future.
    * esperar en el futuro = be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * forjar el futuro = forge + the future, shape + the future.
    * futura generación = future generation.
    * futuro + aguardar = future + hold.
    * futuro a largo plazo = long-term future.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * futuro + deparar = future + hold, be in store for + Nombre + in the future, be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.
    * futuro, el = years ahead, the, road ahead, the.
    * futuro esposo = bridegroom, husband-to-be.
    * futuro + estar + en + Posesivo + manos = future + be + in + Posesivo + hands.
    * futuro incierto = uncertain future.
    * futuro inmediato = immediate future.
    * futuro inmediato, el = near future, the.
    * futuro marido = bridegroom, husband-to-be.
    * futuro previsible = foreseeable future.
    * futuro profesional = professional future.
    * futuro prometedor = bright future.
    * hacer frente al futuro = face up to + the future.
    * hacia el futuro = onward(s).
    * hay que mirar hacia el futuro = the show must go on.
    * hay que pensar en el futuro = the show must go on.
    * hipotecar el futuro = mortgage + the future.
    * labrar el futuro = shape + the future.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * mirar hacia el futuro = look forward, look + ahead.
    * Nombre + futuro = further + Nombre.
    * ocurrir en el futuro = go into + the future.
    * para el futuro = for the years to come, for the years ahead, for the future.
    * para futuras consultas = for future reference.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * para un futuro mejor = for a better future.
    * perspectivas de futuro = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunities.
    * perspectivas futuras = future perspectives, future opportunities.
    * planificación para el futuro = future proofing.
    * por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.
    * posibilidades de futuro = future possibilities.
    * predecir el futuro = gaze into + crystal ball.
    * preparación para el futuro = future proofing.
    * preparado para el futuro = future-proof.
    * preparar para el futuro = future-proof.
    * prepararse para el futuro = embrace + the future.
    * previsión de futuro = future proofing.
    * previsiones para el futuro = future development(s).
    * pronósticos de futuro = future predictions.
    * proyectar hacia el futuro = project + ahead.
    * repercutir en el futuro = shape + the future.
    * salto hacia el futuro = leap into + the future.
    * salvaguardar el futuro = safeguard + the future.
    * tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.
    * vida futura = future life.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * * *
    I
    - ra adjetivo < presidente> future (before n)
    II
    1) ( porvenir) future

    ¿qué nos deparará el futuro? — what will the future bring?

    en un futuro cercano or próximo — in the near future

    en el or en lo futuro — in future

    un empleo con/sin futuro — a job with good prospects/with no prospects

    2) (Ling) future (tense)
    III
    - ra masculino, femenino (fam & hum) intended (colloq & hum)
    * * *
    el futuro
    (n.) = years ahead, the, road ahead, the

    Ex: It is believed that the years ahead will see an increase in such programs.

    Ex: The conference topic, the future of library and information studies education, was a means for determining the road ahead through the three Cs of continuity, culture and competition.

    = forthcoming, future, intending, prospect, would-be + Nombre, outlook, coming, horizon, long haul, prospective, yet-to-be, future ahead, intended.

    Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.

    Ex: The use of a scheme in centrally or co-operatively produced catalogue records can also be important in establishing its future.
    Ex: The intending borrower merely specifies a search key for the item he wishes to borrow, and the system provides a bibliographic description.
    Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.
    Ex: The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex: In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex: I have myself seen, in a northern market, a bookstall where the stall-holder had over a dozen old shoeboxes under the counter in which each month the ten new titles were placed so that the customers could buy the whole new range gradually over the coming month.
    Ex: Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex: The article is entitled 'Legacy for the long haul' = El artículo se titula "El patrimonio para el futuro".
    Ex: The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex: If the past is an indicator, current, emerging and yet-to-be Web features and functionalities will have a significant impact on the content and publishing of serials.
    Ex: The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.
    Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    * acondicionado para el futuro = future-proof.
    * adivinación del futuro = fortune telling.
    * adivinar el futuro = fortune telling.
    * anticipar el futuro = anticipate + the future.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * con futuro = up-and-coming.
    * con miras al futuro = forward-looking.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * ¿cuál es el futuro de? = quo vadis.
    * del futuro = of the years to come, yet to come.
    * determinar el futuro = shape + the future.
    * donación futura = planned giving.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * encarar el futuro = face up to + the future.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * en un futuro cercano = in the near future.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un futuro muy cercano = in the very near future.
    * en un futuro no muy distante = in the not too distant future.
    * en un futuro no muy lejano = in the not too distant future, in the near future.
    * en un futuro próximo = in the near future.
    * esperar en el futuro = be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * forjar el futuro = forge + the future, shape + the future.
    * futura generación = future generation.
    * futuro + aguardar = future + hold.
    * futuro a largo plazo = long-term future.
    * futuro cercano, el = near future, the.
    * futuro + deparar = future + hold, be in store for + Nombre + in the future, be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.
    * futuro, el = years ahead, the, road ahead, the.
    * futuro esposo = bridegroom, husband-to-be.
    * futuro + estar + en + Posesivo + manos = future + be + in + Posesivo + hands.
    * futuro incierto = uncertain future.
    * futuro inmediato = immediate future.
    * futuro inmediato, el = near future, the.
    * futuro marido = bridegroom, husband-to-be.
    * futuro previsible = foreseeable future.
    * futuro profesional = professional future.
    * futuro prometedor = bright future.
    * hacer frente al futuro = face up to + the future.
    * hacia el futuro = onward(s).
    * hay que mirar hacia el futuro = the show must go on.
    * hay que pensar en el futuro = the show must go on.
    * hipotecar el futuro = mortgage + the future.
    * labrar el futuro = shape + the future.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * mirar hacia el futuro = look forward, look + ahead.
    * Nombre + futuro = further + Nombre.
    * ocurrir en el futuro = go into + the future.
    * para el futuro = for the years to come, for the years ahead, for the future.
    * para futuras consultas = for future reference.
    * para siempre en el futuro = for the indefinite future.
    * para un futuro mejor = for a better future.
    * perspectivas de futuro = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunities.
    * perspectivas futuras = future perspectives, future opportunities.
    * planificación para el futuro = future proofing.
    * por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.
    * posibilidades de futuro = future possibilities.
    * predecir el futuro = gaze into + crystal ball.
    * preparación para el futuro = future proofing.
    * preparado para el futuro = future-proof.
    * preparar para el futuro = future-proof.
    * prepararse para el futuro = embrace + the future.
    * previsión de futuro = future proofing.
    * previsiones para el futuro = future development(s).
    * pronósticos de futuro = future predictions.
    * proyectar hacia el futuro = project + ahead.
    * repercutir en el futuro = shape + the future.
    * salto hacia el futuro = leap into + the future.
    * salvaguardar el futuro = safeguard + the future.
    * tener futuro = have + potential, there + be + a future for/in, have + a future.
    * vida futura = future life.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.

    * * *
    futuro1 -ra
    ‹presidente› future ( before n)
    iré a verlo en un futuro viaje I'll call on him another time o on another trip o on a future trip
    las futuras generaciones future generations
    todo para la futura mamá everything for the mother-to-be
    mi futura esposa my bride-to-be
    A (porvenir) future
    ¿qué nos deparará el futuro? what will the future bring?
    en un futuro cercano or próximo in the near future
    en el or en lo futuro, llama antes de venir in future o another time, call before you come over
    un empleo con/sin futuro a job with good prospects/with no prospects
    su relación no tiene ningún futuro there's no future in their relationship, their relationship has no future
    a futuro ( Chi); in the future
    B ( Ling) future, future tense
    C futuros mpl ( Econ, Fin) futures (pl)
    futuro3 -ra
    masculine, feminine
    ( fam hum); intended ( colloq hum)
    todavía no me has presentado a tu futura you still haven't introduced me to your intended, you still haven't introduced me to the future Mrs Moffatt ( o Mrs Britton etc)
    * * *

     

    futuro 1
    ◊ -ra adjetivo

    future ( before n);
    las futuras generaciones future generations;
    la futura mamá the mother-to-be
    futuro 2 sustantivo masculino
    1 ( porvenir) future;
    ¿qué nos deparará el futuro? what will the future bring?;

    en un futuro cercano or próximo in the near future;
    en el or en lo futuro in future;
    un empleo con/sin futuro a job with good prospects/with no prospects;
    su relación no tiene futuro their relationship has no future
    2 (Ling) future (tense)
    futuro,-a
    I adjetivo future
    II sustantivo masculino future
    ' futuro' also found in these entries:
    Spanish:
    amenaza
    - auspiciar
    - esplendorosa
    - esplendoroso
    - futura
    - halagüeña
    - halagüeño
    - labrarse
    - poder
    - preocupar
    - visión
    - ya
    - augurar
    - buenaventura
    - clarividente
    - después
    - encarar
    - enfrentar
    - esperar
    - inseguro
    - ir
    - lejano
    - lejos
    - luego
    - mientras
    - previsor
    - resolver
    - ser
    English:
    affect
    - ahead
    - be
    - bleak
    - brighten
    - certain
    - definite
    - dim
    - dismal
    - doubtful
    - early
    - employ
    - far
    - finished
    - foreseeable
    - foretell
    - future
    - gonna
    - hereafter
    - hold
    - immediate
    - improbable
    - near
    - nowhere
    - prospect
    - prospective
    - remind
    - shall
    - shape
    - short-sighted
    - site
    - stake
    - store
    - tense
    - think ahead
    - to
    - vision
    - will
    - yet
    - beyond
    - dead
    - look
    - perfect
    - scrap
    - time
    - -to-be
    * * *
    futuro, -a
    adj
    1. [venidero] future;
    el futuro sucesor del rey the king's heir;
    su futura esposa his wife-to-be;
    no cree que haya una vida futura he doesn't believe in an afterlife;
    mi futura cuñada my future sister-in-law;
    generaciones futuras future generations
    2. Gram future
    nm
    1. [tiempo] future;
    en el futuro… in future…;
    en un futuro cercano in the near future;
    sin futuro with no future, without prospects;
    ese negocio no tiene futuro there's no future in that business
    2. Gram future;
    en futuro in the future (tense)
    futuro imperfecto (simple) future (tense);
    futuro perfecto future perfect
    3. Fin
    futuros futures
    futuros financieros financial futures
    nm,f
    Fam [novio] intended;
    ¿cuándo me vas a presentar a tu futura? when are you going to introduce me to your intended?
    a futuro loc adv
    CSur, Méx in the future;
    eso lo veremos a futuro we'll see about that in the future o at some future date
    * * *
    I adj future atr
    II m future;
    en el futuro in (the) future
    * * *
    futuro, -ra adj
    : future
    futuro nm
    porvenir: future
    * * *
    futuro1 adj future
    futuro2 n future

    Spanish-English dictionary > futuro

  • 11 gafas bifocales

    f.pl.
    bifocal glasses.
    * * *
    bifocals
    * * *
    femenino plural bifocals (pl)
    * * *
    (n.) = bifocal glasses, bifocals
    Ex. Wearing bifocal glasses forces a computer user to tilt the head back to focus on the screen through the lower part of the bifocal lenses.
    Ex. It is claimed that the use of bifocals will slow ocular growth in myopic children.
    * * *
    femenino plural bifocals (pl)
    * * *
    (n.) = bifocal glasses, bifocals

    Ex: Wearing bifocal glasses forces a computer user to tilt the head back to focus on the screen through the lower part of the bifocal lenses.

    Ex: It is claimed that the use of bifocals will slow ocular growth in myopic children.

    Spanish-English dictionary > gafas bifocales

  • 12 gandul

    adj.
    lazy, loafing, truant, slothful.
    f. & m.
    loafer, idler, good-for-nothing, shirker.
    * * *
    1 lazy, idle
    nombre masculino,nombre femenino
    1 idler, loafer, lazybones, slacker
    * * *
    gandul, -a
    1.
    ADJ (=holgazán) idle, slack; (=inútil) good-for-nothing
    2.
    SM / F (=holgazán) idler, slacker; (=inútil) good-for-nothing
    * * *
    - dula masculino, femenino (fam) lazybones (colloq)
    * * *
    = dodger, lazybones, layabout, idler.
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex. Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.
    Ex. There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.
    Ex. This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.
    * * *
    - dula masculino, femenino (fam) lazybones (colloq)
    * * *
    = dodger, lazybones, layabout, idler.

    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.

    Ex: Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.
    Ex: There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.
    Ex: This magazine prints essays and stories that celebrate the joyful life of an idler.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); lazybones ( colloq)
    * * *

    gandul
    ◊ - dula sustantivo masculino, femenino (fam) lazybones (colloq)

    gandul,-ula sustantivo masculino y femenino loafer

    ' gandul' also found in these entries:
    Spanish:
    gandula
    - vaga
    - vago
    English:
    skiver
    * * *
    gandul, -ula Fam
    adj
    lazy
    nm,f
    lazybones, layabout
    * * *
    I adj idle
    II m, gandula f lazybones sg
    * * *
    gandul nm, CA, Car, Col : pigeon pea
    gandul, - dula n, fam : idler, lazybones
    * * *
    gandul1 adj lazy [comp. lazier; superl. laziest]
    gandul2 n lazybones

    Spanish-English dictionary > gandul

  • 13 miras

    Ex. Publishers, teachers and librarians need to adjust their field of vision and accept a trend away from Europe to one geared towards Africa, Asia, the Hispanic World, the Pacific Islands and Arabian countries.
    ----
    * con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
    * con miras al futuro = forward-looking.
    * cortas miras = nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * corto de miras = myopic, short-sighted [shortsighted].
    * de miras estrechas = blinkered, close-minded, narrow-minded.
    * de miras hacia el exterior = outward looking.
    * de miras hacia fuera = outwardly.
    * estrechez de miras = narrowness, tunnel vision.
    * estrecho de miras = narrow-minded.
    * * *

    Ex: Publishers, teachers and librarians need to adjust their field of vision and accept a trend away from Europe to one geared towards Africa, Asia, the Hispanic World, the Pacific Islands and Arabian countries.

    * con miras a (+ Infinitivo) = with a view to (+ Gerundio).
    * con miras al futuro = forward-looking.
    * cortas miras = nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * corto de miras = myopic, short-sighted [shortsighted].
    * de miras estrechas = blinkered, close-minded, narrow-minded.
    * de miras hacia el exterior = outward looking.
    * de miras hacia fuera = outwardly.
    * estrechez de miras = narrowness, tunnel vision.
    * estrecho de miras = narrow-minded.

    Spanish-English dictionary > miras

  • 14 poco comunicativo

    adj.
    uncommunicative, closemouthed, nondemonstrative, self-contained.
    * * *
    (adj.) = uncommunicative, reserved
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    * * *
    (adj.) = uncommunicative, reserved

    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Spanish-English dictionary > poco comunicativo

  • 15 reprimido

    adj.
    pent-up, repressed.
    past part.
    past participle of spanish verb: reprimir.
    * * *
    1→ link=reprimir reprimir
    1 repressed
    nombre masculino,nombre femenino
    1 repressed person
    * * *
    reprimido, -a
    1.
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo repressed
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = pent-up, constrained, repressed, bottled-up.
    Ex. They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.
    Ex. This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    Ex. The aim of therapy is the gentle release of bottled-up feelings.
    ----
    * reprimido sexualmente = sexually repressed.
    * * *
    I
    - da adjetivo repressed
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = pent-up, constrained, repressed, bottled-up.

    Ex: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.

    Ex: This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    Ex: The aim of therapy is the gentle release of bottled-up feelings.
    * reprimido sexualmente = sexually repressed.

    * * *
    reprimido1 -da
    repressed
    reprimido2 -da
    masculine, feminine
    es un reprimido he's repressed
    * * *

    Del verbo reprimir: ( conjugate reprimir)

    reprimido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    reprimido    
    reprimir
    reprimido
    ◊ -da adjetivo

    repressed
    ■ sustantivo masculino, femenino: es un reprimido he's repressed
    reprimir ( conjugate reprimir) verbo transitivo

    b)risa/llanto/bostezo to suppress, stifle

    c) (Psic) to repress

    reprimirse verbo pronominal ( refl) to control oneself
    reprimido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino repressed
    reprimir verbo transitivo
    1 (un impulso) to suppress: reprimió un bostezo, she stifled a yawn
    2 (un sentimiento) to repress: no pudo reprimir su desilusión, he couldn't choke back his disappointment
    3 (una rebelión, protesta) to put down, suppress
    ' reprimido' also found in these entries:
    Spanish:
    reprimida
    English:
    pent-up
    - repressed
    * * *
    reprimido, -a
    adj
    repressed
    nm,f
    repressed person;
    ser un reprimido to be repressed

    Spanish-English dictionary > reprimido

  • 16 reservado

    adj.
    1 private, confidential.
    2 reserved, pre-selected, preselected.
    3 reserved, discreet, close-lipped, closemouthed.
    m.
    reserved place.
    past part.
    past participle of spanish verb: reservar.
    * * *
    1 (en local) private room; (en tren) reserved compartment
    ————————
    1→ link=reservar reservar
    1 (plazas) booked, reserved
    2 (persona) reserved, discreet
    3 (asunto) confidential
    1 (en local) private room; (en tren) reserved compartment
    * * *
    (f. - reservada)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [actitud, persona] (=poco comunicativo) reserved; (=discreto) discreet
    2) (=confidencial) [asunto, documento] confidential

    estos documentos son materia reservada — these documents are confidential, these documents contain confidential material

    2. SM
    1) (=habitación aparte) [en restaurante] private room; [en tren] reserved compartment
    2) Cono Sur (=vino) vintage wine
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> reserved; <asunto/tema> confidential; ver tb reservar
    II
    1) (en restaurante, bar) private room; ( en tren) reserved compartment
    2) (CS) ( vino) vintage wine
    * * *
    = on hold, reserved, retiring, confidential, subdued, uncommunicative, secretive.
    Ex. The librarian may also review the borrower status to see what documents he has on loan and on hold.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. Who would want to here the the ramblings of a retiring past president?.
    Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. There is a tendency to be secretive about information, more prevalent in the UK and USA than in Japan, which is inimical to success.
    ----
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * documento reservado = held document.
    * espacio reservado para el estudio = study space.
    * reservados todos los derechos = all rights reserved.
    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * tener una sorpresa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * todos los derechos reservados = all rights reserved.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> reserved; <asunto/tema> confidential; ver tb reservar
    II
    1) (en restaurante, bar) private room; ( en tren) reserved compartment
    2) (CS) ( vino) vintage wine
    * * *
    reservado2

    Ex: Windows can place regular files in these reserved areas when the rest of the disk is full.

    * asiento reservado = reserved seat.
    * campo reservado = reserved field.
    * libro reservado = reserved book.

    = on hold, reserved, retiring, confidential, subdued, uncommunicative, secretive.

    Ex: The librarian may also review the borrower status to see what documents he has on loan and on hold.

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex: Who would want to here the the ramblings of a retiring past president?.
    Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: There is a tendency to be secretive about information, more prevalent in the UK and USA than in Japan, which is inimical to success.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * documento reservado = held document.
    * espacio reservado para el estudio = study space.
    * reservados todos los derechos = all rights reserved.
    * tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * tener una sorpresa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.
    * todos los derechos reservados = all rights reserved.

    * * *
    reservado1 -da
    A ‹persona/actitud› reserved
    B ‹asunto/tema› confidential
    un documento de carácter reservado a confidential document
    A
    1 (en un restaurante, bar) private room
    2 (en un tren) reserved compartment
    B (CS) (vino) vintage wine
    * * *

    Del verbo reservar: ( conjugate reservar)

    reservado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    reservado    
    reservar
    reservado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud reserved;


    asunto/tema confidential;
    ver tb

    reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo
    1asiento/habitación/mesa to reserve, book;
    pasaje/billete to book
    2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero to set aside;

    reservó lo mejor para el final she kept the best till last
    reservarse verbo pronominal
    a) ( para sí mismo) ‹porción/porcentajeto keep … for oneself;



    reservado,-a
    I adjetivo
    1 (información, etc) confidential
    2 (callado, discreto) reserved
    II sustantivo masculino private room
    reservar verbo transitivo
    1 (algo para más tarde) to keep back
    (guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
    2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four
    ' reservado' also found in these entries:
    Spanish:
    admisión
    - cámara
    - íntima
    - íntimo
    - privada
    - privado
    - reservar
    - reservada
    - sanctasanctórum
    - taciturna
    - taciturno
    - reticente
    English:
    antisocial
    - bay
    - cagey
    - close
    - distant
    - private
    - quiet
    - remote
    - reserved
    - secretive
    - shy
    - uncommunicative
    - unreserved
    - book
    - reserve
    - top
    * * *
    reservado, -a
    adj
    1. [mesa, plaza] reserved
    2. [tema, asunto] confidential
    3. [persona] reserved
    nm
    [en restaurante] private room; [en tren] reserved compartment
    * * *
    I adj reserved
    II m private room
    * * *
    reservado, -da adj
    1) : reserved, reticent
    2) : confidential
    * * *
    reservado adj reserved

    Spanish-English dictionary > reservado

  • 17 salir corriendo

    v.
    to run out, to beat a hasty retreat, to charge off, to burst out.
    * * *
    (v.) = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels
    Ex. The book ' Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.
    Ex. She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.
    Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex. These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.
    Ex. Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex. One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.
    Ex. The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly.
    Ex. But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
    Ex. When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.
    * * *
    (v.) = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels

    Ex: The book ' Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.

    Ex: She ran off to take out the appropriate protection order against Mr. Pants, considering his intent to kill her.
    Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.
    Ex: These are some of the shots I took before the heavens opened and we bolted for the car.
    Ex: Most birds, faced with a predator, will make a bolt for safety, even if it means abandoning any eggs or chicks in its nest.
    Ex: One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.
    Ex: The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly
    .
    Ex: But luckily the animals were all fairly timid and with a holler they would take off running.
    Ex: When the lad heard it he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.

    Spanish-English dictionary > salir corriendo

  • 18 visión

    f.
    1 vision, far-sightedness, foresight, long sight.
    2 vision, sight.
    3 vision, apparition, presence.
    4 vision, sense of vision.
    * * *
    1 (acción) vision
    2 (vista) sight
    3 (ilusión) vision
    4 figurado (persona fea) fright, sight
    \
    quedarse como quien ve visiones familiar to look as if one has seen a ghost
    ver visiones to dream, see things
    * * *
    noun f.
    2) view
    * * *
    SF
    1) (Anat) vision, (eye)sight
    2) (Rel) vision; (=fantasía) fantasy; (=ilusión) illusion

    ver visiones — to be seeing things, suffer delusions

    3) (=vista) view

    visión de conjunto — complete picture, overall view

    4) (=punto de vista) view, point of view
    5) pey scarecrow, fright *
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.
    Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
    Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex. The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    ----
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.

    Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

    Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex: The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].

    * * *
    A
    1 (vista) vision, sight
    pérdida de visión loss of vision o sight
    perdió la visión del ojo izquierdo she lost the sight of her left eye
    visión de túnel tunnel vision
    2
    (acción de ver): la visión de aquella escena lo impresionó seeing o witnessing that scene shocked him
    3 (aparición) vision
    ver visiones to be seeing things
    te digo que no hay nadie, tú ves visiones I tell you there's nobody there, you're seeing things
    B (enfoque, punto de vista) view
    tiene una visión muy romántica de la vida he has a very romantic view of life
    la visión de futuro de la empresa the company's forward-looking approach
    * * *

    visión sustantivo femenino
    1



    ver visiones to be seeing things

    2 (enfoque, punto de vista) view;

    tener visión de futuro to be forward-looking
    visión sustantivo femenino
    1 (vista, sentido) sight, vision
    (alucinación) vision
    2 (opinión) viewpoint, view
    3 (capacidad de anticipación) sense
    visión de futuro, forward-looking approach
    ' visión' also found in these entries:
    Spanish:
    aparición
    - binocular
    - campo
    - global
    - imponer
    - nublarse
    - panorama
    - vista
    - desvanecerse
    - espectáculo
    - fugaz
    - pesadilla
    - previsor
    - turbio
    - visual
    English:
    blur
    - cloud
    - overview
    - range
    - seeing
    - short-sighted
    - sight
    - vision
    - acumen
    - blurred
    - breadth
    - far
    - field
    - glimpse
    - grand
    - impair
    - line
    - sighted
    - survey
    - view
    * * *
    1. [capacidad] vision, sight;
    presenta una evidente pérdida de visión there has been a noticeable loss of vision
    visión artificial artificial sight;
    visión binocular binocular vision
    2. [acción] seeing, witnessing;
    tan sólo la visión de tal espectáculo ya le daba deseos de huir just witnessing such a spectacle was enough to make him want to flee
    3. [alucinación] vision;
    ver visiones to be seeing things
    4. [interpretación] view;
    una visión clara de la situación a clear view o appreciation of the situation
    visión de conjunto overall view o appreciation;
    * * *
    f
    1 vision, sight; fig
    vision;
    ver visiones be seeing things
    2 ( opinión) view;
    tener visión de futuro be forward-looking
    * * *
    1) : vision, eyesight
    2) : view, perspective
    3) : vision, illusion
    ver visiones: to be seeing things
    * * *
    1. (vista) sight / vision

    Spanish-English dictionary > visión

  • 19 ágil

    adj.
    1 agile, alert, quick, limber.
    2 expeditious, agile, prompt.
    3 lively, spirited.
    * * *
    1 agile
    * * *
    adj.
    agile, nimble
    * * *
    ADJ (=ligero) agile, nimble; (=flexible) flexible, adaptable
    * * *
    adjetivo <persona/movimiento> agile; <estilo/programa> lively
    * * *
    = lithe [lither -comp., lithest -sup.], nimble, alert, limber, quick-moving, supple [suppler -comp., supplest -sup.], nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would knock their hips against the corner of a bench.
    Ex. The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. The image which the majority of girls have of the sports woman is as of a healthy, slim, clean, quick-moving, intelligent, strong-willed, self-assured & natural person.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    ----
    * hacer ágil = limber up.
    * * *
    adjetivo <persona/movimiento> agile; <estilo/programa> lively
    * * *
    = lithe [lither -comp., lithest -sup.], nimble, alert, limber, quick-moving, supple [suppler -comp., supplest -sup.], nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].

    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.

    Ex: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would knock their hips against the corner of a bench.
    Ex: The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: The image which the majority of girls have of the sports woman is as of a healthy, slim, clean, quick-moving, intelligent, strong-willed, self-assured & natural person.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    * hacer ágil = limber up.

    * * *
    1 ‹persona/movimiento› agile
    2 ‹estilo› lively; ‹programa/presentación› dynamic, lively
    * * *

     

    ágil adjetivo ‹persona/movimiento agile;
    estilo/programa lively
    ágil adjetivo agile
    ' ágil' also found in these entries:
    Spanish:
    ligero
    English:
    agile
    - limber
    - lithe
    - mind
    - nifty
    - nimble
    - adroit
    - snappy
    - sprightly
    - supple
    * * *
    ágil adj
    1. [movimiento, persona] agile
    2. [estilo, lenguaje] fluent;
    [respuesta, mente] nimble, sharp
    * * *
    adj agile
    * * *
    ágil adj
    1) : agile, nimble
    2) : sharp, lively (of a response, etc.)
    ágilmente adv
    * * *
    ágil adj (persona) agile

    Spanish-English dictionary > ágil

  • 20 corto1

    1 = brief [briefer -comp., briefest -sup.], short [shorter -comp., shortest -sup.], skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].
    Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
    Ex. The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.
    Ex. Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.
    ----
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * andar corto de dinero = be strapped for + cash, be strapped for + cash.
    * andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * arma corta = small arm.
    * camiseta de mangas cortas = T-shirt [tee-shirt].
    * con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.
    * con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.
    * corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.
    * cortas miras = nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.
    * corto de miras = myopic, short-sighted [shortsighted].
    * corto de vista = nearsighted [near-sighted].
    * corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].
    * de corta duración = short term [short-term].
    * de mangas cortas = short-sleeved.
    * demasiado corto = all too short.
    * edición de tiradas cortas = short run publishing.
    * en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.
    * en un corto período de tiempo = in a short period of time.
    * en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * más bien corto = shortish.
    * novela corta = novella, novelette.
    * quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.
    * relato corto = short story.
    * siesta corta = power nap, catnap.
    * solución a corto plazo = short-term solution.
    * tirada corta = short run.
    * tirando a corto = shortish.
    * vacación corta = short break.

    Spanish-English dictionary > corto1

См. также в других словарях:

  • Myopic — My*op ic, a. Pertaining to, or affected with, or characterized by, myopia; nearsighted. [1913 Webster] {Myopic astigmatism}, a condition in which the eye is affected with myopia in one meridian only. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • myopic — (adj.) short sighted, 1800, from MYOPIA (Cf. myopia) + IC (Cf. ic). Figurative use from 1891. Related: Myopical (1748); myopically …   Etymology dictionary

  • myopic — [adj] able only to see things near at hand astigmatic, biased, blind, halfsighted, nearsighted, presbyopic, shortsighted; concept 619 Ant. far sighted …   New thesaurus

  • myopic — [[t]maɪɒ̱pɪk[/t]] 1) ADJ GRADED (disapproval) If you describe someone as myopic, you are critical of them because they seem unable to realize that their actions might have negative consequences. The Government still has a myopic attitude to… …   English dictionary

  • myopic — adjective a) nearsighted; unable to see distant objects unaided Corrective lenses compensate for the excessive positive diopters of the myopic eye. b) shortsighted; improvident A stronger prescription for myopic night drivers is often needed. See …   Wiktionary

  • myopic — adjective 1) a myopic patient Syn: nearsighted; chiefly Brit. shortsighted Ant: farsighted 2) the government s myopic attitude Syn: unimaginative, uncreative, unadventurous …   Thesaurus of popular words

  • myopic — Relating to or suffering from myopia. * * * my·o·pic ō pik, äp ik adj affected by myopia: of, relating to, or exhibiting myopia my·o·pi·cal·ly (ə )lē adv myopic n MYOPE …   Medical dictionary

  • myopic — adj. Myopic is used with these nouns: ↑view …   Collocations dictionary

  • myopic — my|o|pic [maıˈɔpık US ˈa:pık] adj 1.) unwilling or unable to think about the future, especially about the possible results of a particular action used in order to show disapproval = ↑short sighted ▪ the government s myopic attitude to… …   Dictionary of contemporary English

  • myopic — my|op|ic [ maı apık ] adjective 1. ) FORMAL not thinking about what the results of your actions will be: myopic voters who only want lower taxes now 2. ) MEDICAL not able to see clearly things that are far away. A less technical word for this is… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • myopic — adjective 1 unwilling or unable to think about the future results of your actions: the government s myopic refusal to take environmental issues seriously 2 technical unable to see things clearly that are faraway; shortsighted (1) myopically /… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»