-
1 huir
v.1 to avoid.2 to flee (escapar) (de enemigo).3 to flee from.Me huyeron los criminales The criminals fled from me.* * *(i changes to y before a, e, and o)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to flee2) fly* * *1. VI1) (=escapar) to run away, flee literhuyó despavorido cuando comenzaron los disparos — he ran away o liter fled in terror when the shooting started
los ladrones huyeron en un vehículo robado — the robbers made their getaway o liter fled in a stolen vehicle
huyeron a Chipre — they escaped o liter fled to Cyprus
huir de — [+ enemigo, catástrofe, pobreza] to flee from; [+ cárcel, peligro] to escape from; [+ familia] to run away from
huir de su casa — [refugiados, civiles] to flee (from) one's home; [adolescente] to run away from home
huir de la justicia — to fly from justice, fly from the law
2) (=evitar)huir de — [+ protagonismo, publicidad, tópicos] to avoid; [+ calor, frío] to escape, escape from
3) frm [tiempo] to fly, fly by2.VT (=esquivar) to avoid3.See:* * *1.verbo intransitivoa) ( escapar) to flee (liter or journ), escapehuyó de la cárcel/la policía — he escaped from prison/the police
esperó la ocasión propicia para huir — he waited for the right moment to make his escape o to get away
en cuanto los vió salió huyendo — he ran away o fled when he saw them
huir del país/de las llamas — to flee the country/from the flames
b) ( tratar de evitar)2.huirse v pron (Méx)huirse CON alguien — to run away o off with somebody
* * *= flee, escape, flee + the scene, get away, abscond, make off, lam (it), do + a bunk, flee away, make + a quick getaway.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex. Police are more likely to be killed by rational robbers fleeing the scene of a crime, who routinely use potentially lethal weapons as 'tools of the trade'.Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex. For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex. Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.----* emigrantes que huyen de su país en barca o patera = boat people.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer huir en batalla = route.* huir a = run off to.* huir de la justicia = lam (it).* huir de la opresión = escape + the oppression.* huir de la realidad = escape + reality.* huir en desbandada = stampede.* huir en estampida = stampede.* huir en tropel = stampede.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* * *1.verbo intransitivoa) ( escapar) to flee (liter or journ), escapehuyó de la cárcel/la policía — he escaped from prison/the police
esperó la ocasión propicia para huir — he waited for the right moment to make his escape o to get away
en cuanto los vió salió huyendo — he ran away o fled when he saw them
huir del país/de las llamas — to flee the country/from the flames
b) ( tratar de evitar)2.huirse v pron (Méx)huirse CON alguien — to run away o off with somebody
* * *= flee, escape, flee + the scene, get away, abscond, make off, lam (it), do + a bunk, flee away, make + a quick getaway.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex: Police are more likely to be killed by rational robbers fleeing the scene of a crime, who routinely use potentially lethal weapons as 'tools of the trade'.Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex: For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex: Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* emigrantes que huyen de su país en barca o patera = boat people.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer huir en batalla = route.* huir a = run off to.* huir de la justicia = lam (it).* huir de la opresión = escape + the oppression.* huir de la realidad = escape + reality.* huir en desbandada = stampede.* huir en estampida = stampede.* huir en tropel = stampede.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* * *viestaba esperando la ocasión propicia para huir he was waiting for the right moment to make his escape o to run away o to escapeen cuanto vio aparecer a la policía salió huyendo he ran away o fled when he saw the policehuir DE algo/algn to flee FROM sth/sbhuyó de las llamas she fled from the flameslograron huir de la policía they managed to escape o get away from the policehuyó de la cárcel/del país he escaped from prison/fled the country2 (tratar de evitar) huir DE algo to avoid sthhuye de las aglomeraciones she avoids crowdshuye de cualquier situación que suponga un enfrentamiento she runs away from any confrontational situationhuirle A algn to avoid sbme huye como a la peste he avoids me like the plague■ huirse( Méx) huirse CON algn; to run away o off WITH sb* * *
huir ( conjugate huir) verbo intransitivo
huir del país to flee the country
huirle a algn to avoid sb
huir verbo intransitivo
1 (escapar) to run away [de, from], flee: huyeron a Méjico, they fled to México
está huyendo de la justicia, he's on the run from the law ➣ Ver nota en escape
2 (esquivar, rehuir) to avoid: huye de las personas, she avoids people
huyo de esas situaciones, I avoid that kind of situation
' huir' also found in these entries:
Spanish:
quema
- ahuyentar
- arrancar
- evitar
- fugarse
- huya
- justicia
English:
defect
- flee
- getaway
- run
- desert
- get
* * *♦ vihuyó a Francia she fled to France;los jóvenes que huyen de sus hogares young people who run away from home;los aldeanos huían del incendio the villagers were fleeing from the fire;el tesorero huyó con varios millones the treasurer ran off with several million;se metieron en un taxi huyendo de los periodistas they got into a taxi in an attempt to get away from the journalists3.huir de algo [evitar] to avoid sth, to keep away from sth;siempre huyo de las grandes masas de gente I always try to avoid o stay away from large crowds of people;huye de la polémica she steers clear of controversy4. [tiempo] to fly by♦ vtto avoid;me está huyendo últimamente he's been avoiding me lately* * *I v/i1 flee, escape (de from)2:huir de algo avoid sthII v/t avoid* * *huir {41} vi1) escapar: to escape, to flee2)huir de : to avoid* * *huir vb1. (escaparse) to escape2. (evitar) to avoid -
2 huir a
v.to avoid.* * *(v.) = run off toEx. This is the legislative equivalent of running off to Canada to avoid the draft and is considered dereliction of duty.* * *(v.) = run off toEx: This is the legislative equivalent of running off to Canada to avoid the draft and is considered dereliction of duty.
-
3 huir
• beat a retreat• elope• fledgling democracy• flee• flee away from• flee in disorder• fly at half mast• fly back• light out• make a break• make of• make off with• run away -
4 huir de
• fledgling poet• flee• flee from• flee in disorder• shy away from -
5 huir de
v.1 to flee away from, to flee, to flee from.María huyó de Ricardo Mary fleed away from Richard.2 to shy away from.Ricardo huyó de su opositor Richard shied away from his opponent. -
6 huir de la quema
to beat it, flee -
7 huir del mundanal ruido
to get away from it all -
8 huir de la justicia
(v.) = lam (it)Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.* * *(v.) = lam (it)Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.
-
9 huir de la opresión
(v.) = escape + the oppressionEx. Muriel saw a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque.* * *(v.) = escape + the oppressionEx: Muriel saw a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque.
-
10 huir de la realidad
(v.) = escape + realityEx. Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.* * *(v.) = escape + realityEx: Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.
-
11 huir en desbandada
-
12 huir en estampida
-
13 huir en tropel
-
14 huir de algo/algn como de la peste
to avoid sth/sb like the plagueSpanish-English dictionary > huir de algo/algn como de la peste
-
15 huir de las cenizas y dar en las brasas
Spanish-English dictionary > huir de las cenizas y dar en las brasas
-
16 huir la cara a algn
-
17 huir o ir como alma que lleva el diablo
to flee o go like a bat out of hellSpanish-English dictionary > huir o ir como alma que lleva el diablo
-
18 huir con
• run away with -
19 huir en desbandada
• flee away from• flee to the country -
20 huir como alma que lleva el diablo
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > huir como alma que lleva el diablo
См. также в других словарях:
huir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: huir huyendo huido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. huyo huyes huye huimos huís huyen huía … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
huir — verbo intransitivo 1. Irse (una persona o un animal) muy deprisa de un lugar para evitar [un peligro]: Los animales huían de l fuego. Todos huyeron a l oír la explosión. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
huir — (Del lat. vulg. fugīre, por fugĕre). 1. intr. Alejarse deprisa, por miedo o por otro motivo, de personas, animales o cosas, para evitar un daño, disgusto o molestia. U. t. c. prnl. y menos c. tr.) 2. Dicho de una cosa: Alejarse velozmente. La… … Diccionario de la lengua española
huir — (huir) v. n. Terme de fauconnerie. Se dit du cri du milan. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE HUIR. Ajoutez : ÉTYM. Ce paraît être une autre forme de huer. Huer s est dit, en effet, du cri de certains oiseaux : XIIIe s. • Les lous [elle] ouït huller … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
*huir — ● huir verbe intransitif (variante de huer) Crier, en parlant du milan … Encyclopédie Universelle
huir — 1. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Sobre la acentuación gráfica de las formas verbales hui/huí y huis/huís, → tilde2, 1.2. Su participio, huido, se escribe sin tilde ( … Diccionario panhispánico de dudas
huir — obs. Sc. f. whore … Useful english dictionary
huir — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… … Enciclopedia Universal
HUIR — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… … Enciclopedia Universal
huir — v intr (Se conjuga como construir, 4) 1 Irse rápidamente de algún lugar para ponerse a salvo de algo o de alguien que resulta peligroso o amenazador: huir del enemigo 2 Irse, sin que se note, de algún lugar en donde se está prisionero: huir de la … Español en México
huir — {{#}}{{LM H20752}}{{〓}} {{ConjH20752}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21282}} {{[}}huir{{]}} ‹huir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Apartarse deprisa de lo que se considera molesto o perjudicial, para evitar un daño, un disgusto o una molestia: • El ladrón … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos