-
61 fortaleza
-
62 fuerza de ánimo
fuerza de ánimoMut -
63 fuerza
'fwɛrθaf1) Kraft f, Stärke ffuerza de gravedad — PHYS Erdanziehungskraft f
fuerza motriz — TECH Antriebskraft f
2) ( poder) Macht f3) (violencia, presión) Zwang m4)fuerzas armadas — MIL Streitkräfte pl, Heer n
Isustantivo femenino5. [eficacia] Wirksamkeit die————————fuerzas femenino pluralIIind→ link=forzar forzar{fuerzafuerza ['fwerθa]num1num (capacidad física) también física Kraft femenino; fuerza de ánimo Mut masculino; fuerza de voluntad Willenskraft femenino; tiene más fuerza que yo er/sie ist stärker als ich; sin fuerzas kraftlosnum3num (poder) Macht femenino; fuerza de disuasión Überzeugungskraft femenino; fuerza mayor höhere Gewaltnum4num (violencia) Gewalt femenino; a [ oder por] la fuerza mit Gewalt; por fuerza (por necesidad) gezwungenermaßen; (con violencia) gewaltsamnum8num plural política Kräfte femenino plural fuerzas armadas Streitkräfte femenino plural; fuerzas del orden público Polizei femeninonum10num (loc): a fuerza de mittels +genitivo; lo ha conseguido todo a fuerza de trabajo er/sie hat sich dativo alles hart erarbeitet -
64 gallardía
gaʎar'điaf1) Tapferkeit f2) (donaire, gracia) Anmut fsustantivo femenino[valor] Tapferkeit diegallardíagallardía [gaλar'ðia] -
65 guapeza
guapezaguapeza [gwa'peθa] -
66 hacer acopio de valor
hacer acopio de valorall seinen Mut zusammennehmen -
67 hacer de tripas corazón
hacer de tripas corazón(familiar) Mut fassen————————hacer de tripas corazónsich dativo ein Herz fassen -
68 hay que tener moral para hacer eso
hay que tener moral para hacer esoman muss echt viel Mut aufbringen, um das zu tunDiccionario Español-Alemán > hay que tener moral para hacer eso
-
69 le faltan alas para triunfar
le faltan alas para triunfarihm/ihr fehlt der Mut um Erfolg zu haben -
70 mamut
-
71 moral
1. mo'ral fMoral f, Sitte f2. mo'ral adjsittlich, moralischadjetivo1. [ético] moralisch2. [espiritual] geistig————————sustantivo femenino2. [ánimo] Moral————————sustantivo masculinomoralmoral [mo'ral]I adjetivonum1num (ético) moralisch; código moral Sittenkodex masculino; tengo la certidumbre moral ich nehme mit Sicherheit annum2num (espiritual) geistigMoral femenino; moral relajada lockere Moralvorstellungen; tú y yo no tenemos la misma moral wir haben unterschiedliche Moralvorstellungen; levantar la moral a alguien jdn aufrichten; hay que tener moral para hacer eso man muss echt viel Mut aufbringen, um das zu tun; tener más moral que el Alcoyano sich nie geschlagen geben -
72 muestra
'mwestraf1) Vorlage f2) ( modelo) Muster n, Probe fIsustantivo femenino4. [exposición] Ausstellung die5. (locución)IIind→ link=mostrar mostrar{muestramuestra ['mwestra]num1num (mercancía) Muster neutro; muestra gratuita Gratisprobe femenino; feria de muestras Messe femenino; por la muestra se conoce el paño (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum3num (demostración) Beweis masculino; dar muestra(s) de valor seinen Mut beweisen; de muestra, un botón ein Beispiel möge genügen -
73 reanimar
rrɛani'marv1) (fig) ankurbeln, aufleben lassen, aufmuntern2) MED wieder belebenverbo transitivo1. [físicamente] wiederbeleben2. [moralmente] aufmuntern————————reanimarse verbo pronominal1. [físicamente] wieder zu Kräften kommenreanimarreanimar [rreani'mar]num1num (reavivar) wieder belebennum2num (reactivar) reaktivierennum3num (animar) ermutigennum2num (restablecerse) wieder auflebennum3num (animarse) neuen Mut schöpfen -
74 redaño
-
75 reforzar
rrɛfɔr'θarv irrverbo transitivoreforzarreforzar [rrefor'θar]num2num (animar) ermutigen■ reforzarse Mut fassen -
76 temple
sustantivo masculinoestar de buen / mal temple gut/schlechtgelaunt seintempletemple ['temple]num2num (carácter) Gemüt neutro; (humor) Laune femenino; estar de buen/mal temple gut/schlecht gelaunt sein -
77 tener agallas
tener agallas(figurativo) Mut haben -
78 tener arrestos
tener arrestosMut haben -
79 tener muchos redaños
tener muchos redañosMut haben -
80 torero
to'reromStierkämpfer m, Torero m————————————————torera sustantivo femeninotorerotorero , -a [to'rero, -a]I adjetivo(familiar) Stierkampf-; valor torero Mut eines StierkämpfersII sustantivo masculino, femeninoStierkämpfer(in) masculino (femenino); saltarse algo a la torera sich um etwas nicht scheren
См. также в других словарях:
mût — mût … Dictionnaire des rimes
mut — MUT, Ă, muţi, te, adj., s.m. şi f. 1. adj. (Despre oameni; adesea substantivat) Care nu poate vorbi, care este lipsit de facultatea vorbirii. ♢ expr. (Substantivat; fam.) Asta să i o spui lui mutu, se spune cuiva în afirmaţiile căruia n ai… … Dicționar Român
Mut — (Mersin) Pour les articles homonymes, voir Claudiopolis. Mut Administration Pays … Wikipédia en Français
Mut — Mut, La Madre , diosa madre, origen de todo lo creado, diosa del cielo en la mitología egipcia. Mut … Wikipedia Español
Mut'a — Pour les articles homonymes, voir Muta. Le mariage temporaire (persan zawaj mouakat زواج المؤقت), ou mariage de plaisir (zawaj al moutaa زواج المتعة) est un des mariages de la tradition musulmane. Cette institution pré islamique est toujours… … Wikipédia en Français
Mut`a — Pour les articles homonymes, voir Muta. Le mariage temporaire (persan zawaj mouakat زواج المؤقت), ou mariage de plaisir (zawaj al moutaa زواج المتعة) est un des mariages de la tradition musulmane. Cette institution pré islamique est toujours… … Wikipédia en Français
Mut’a — Mut a Pour les articles homonymes, voir Muta. Le mariage temporaire (persan zawaj mouakat زواج المؤقت), ou mariage de plaisir (zawaj al moutaa زواج المتعة) est un des mariages de la tradition musulmane. Cette institution pré islamique est… … Wikipédia en Français
Mut — Sm std. (8. Jh.), mhd. muot, ahd. muot m./n. Seele, Geist usw. , as. mōd Stammwort. Aus g. * mōþa m. Sinn, Mut, Zorn u.a. , auch in gt. moþs, anord. móđr, ae. afr. mōd n. Herkunft unklar. Vielleicht zu l. mōs Sitte , gr. mõmai ich strebe, trachte … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mut — Mut: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. muot, got. mōÞs, engl. mood, schwed. mod gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der Verbalwurzel *mē , mō »nach etwas trachten, heftig verlangen, erregt sein«, vgl. z. B. griech. mōsthai … Das Herkunftswörterbuch
Mut — der; [e]s; jemandem Mut machen; guten Mut[e]s sein; mir ist traurig D✓zumute oder zu Mute … Die deutsche Rechtschreibung
MUT — may refer to*Methylmalonyl Coenzyme A mutase, a mitochondrial enzyme *MUT (zinc finger protein), a synthetic zinc finger protein *Mauritius Time, a time zone used in Mauritius. *Maximum transmission unit *MultiUser Talk *Military University of… … Wikipedia