-
1 espiritual
espiri'twaladjadjetivo————————sustantivo masculinoespiritualespiritual [espiritu'al]num1num (del espíritu) geistig; (persona) vergeistigt; vida espiritual Seelenleben neutro; mantenemos una relación puramente espiritual unsere Beziehung ist rein geistiger Naturnum2num religión geistlich -
2 mantenemos una relación puramente espiritual
mantenemos una relación puramente espiritualunsere Beziehung ist rein geistiger NaturDiccionario Español-Alemán > mantenemos una relación puramente espiritual
-
3 padre espiritual
-
4 vida espiritual
-
5 director espiritual
-
6 padre
1. 'pađre m1) Vater m2) REL Pater m3)2. 'pađre m/plPadre Nuestro — REL Vaterunser n
1)padres putativos/padres tutelares — Pflegeeltern pl
2) ( primera persona de la trinidad) REL Vater mEl padre el hijo y el espíritu santo. — Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
3)el santo padre — REL der Heilige Vater m
4) (fig: el origen de algo) Ursprung m, Vater m, Quelle fEl ocio es el padre de los vicios. — Müßiggang ist aller Laster Anfang.
5)padre apostólico — REL Papst m
6) (fig)padre de almas — REL Seelsorger m
7)8)9)padrepadre ['paðre]num1num también religión Vater masculino; padre espiritual Seelsorger masculino; ¡tu padre! (familiar) verdammt noch mal!; tal padre, tal hijo (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammII adjetivo(familiar) riesengroß; un escándalo padre ein Riesenskandal; recibir una paliza de padre y muy señor mío windelweich geprügelt werden -
7 moral
1. mo'ral fMoral f, Sitte f2. mo'ral adjsittlich, moralischadjetivo1. [ético] moralisch2. [espiritual] geistig————————sustantivo femenino2. [ánimo] Moral————————sustantivo masculinomoralmoral [mo'ral]I adjetivonum1num (ético) moralisch; código moral Sittenkodex masculino; tengo la certidumbre moral ich nehme mit Sicherheit annum2num (espiritual) geistigMoral femenino; moral relajada lockere Moralvorstellungen; tú y yo no tenemos la misma moral wir haben unterschiedliche Moralvorstellungen; levantar la moral a alguien jdn aufrichten; hay que tener moral para hacer eso man muss echt viel Mut aufbringen, um das zu tun; tener más moral que el Alcoyano sich nie geschlagen geben -
8 afinidad
afini'đađf1) ( relación natural o fundamental) Verwandschaft f, Verbindung fHay una gran afinidad entre las artes. — Zwischen den Künsten gibt es enge Verbindungen.
2) ( parentesco por el matrimonio) Verwandtschaft f3) ( atracción espiritual entre dos) Verbindung f4) CHEM Affinität fsustantivo femenino1. [semejanza] Wesensverwandtschaft die2. [parentesco] Verschwägerung dieafinidadafinidad [afini'ðadh] -
9 cura
I 'kura f1) MED Heilung f, Kur f2)cura de adelgazamiento — MED Abmagerungskur f, Schlanksheitkur f
3)cura de desintoxicación — MED Entziehungskur f
4)cura radical — Gewaltkur f, Radikalkur f
5)II 'kura m RELcura espiritual — REL Seelsorge f
Pfarrer m, Priester msustantivo masculino————————sustantivo femenino2. [tratamiento] Behandlung diecura1cura1 ['kura]————————cura2cura2 ['kura]num2num (tratamiento) Kur femenino, Behandlung femenino; cura para adelgazar Abmagerungskur femenino; cura de almas Seelsorge femenino; cura de deshabituación Entziehungskur femenino; cura de desintoxicación Entgiftungskur femenino, Entziehungskur femenino; primera cura erste Hilfe -
10 director
đirɛk'tɔrm (f - directora)1) Direktor(in) m/f, Leiter(in) m/f, Führer(in) m/f2)3)director del banco — FIN Bankdirektor(in) m/f
4)director de una empresa — ECO Manager(in) m/f
5)6)director de coro — MUS Chorleiter(in) m/f
director de orquesta — Dirigent(in) m/f, Kapellmeister(in) m/f
7) CINE Regisseur(in) m/fdirector artístico — THEAT Dramaturg(in) m/f
2. [de obra artística] künstlerischer LeiterdirectorI adjetivoleitendLeiter(in) masculino (femenino); (jefe) Direktor(in) masculino (femenino); director administrativo geschäftsführender Direktor; director de departamento Abteilungsleiter masculino; director (de escena) cinematografía, teatro Regisseur masculino; director (de escuela) Rektor masculino; director de fábrica Werksleiter masculino; director general Generaldirektor masculino; director de la obra Bauleiter masculino; director de orquesta Dirigent masculino; director de sucursal Filialleiter masculino; director técnico technischer Leiter; director de la tesis Doktorvater masculino -
11 malestar
-
12 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
13 vigor
bi'ɡ̱ɔrmStärke fsustantivo masculino3. [vigencia]vigorvigor [bi'γor]num1num (fuerza) Kraft femenino; (espiritual) Stärke femenino; (energía) Energie femenino; con vigor kraftvoll; sin vigor kraftlosnum4num (vigencia) Gültigkeit femenino; entrar en vigor in Kraft treten; poner en vigor in Kraft setzen -
14 espiritualizar
espiritwali'θarv( dar carácter espiritual) vergeistigen, beseelen
См. также в других словарях:
espiritual — (Del lat. spirituālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al espíritu. 2. Dicho de una persona: Muy sensible y poco interesada por lo material. ☛ V. director espiritual, ejercicios espirituales, hijo espiritual, médico espiritual, necesidad grave… … Diccionario de la lengua española
espiritual — adjetivo 1. Área: religión Del espíritu o que lo refuerza: valor espiritual, vida espiritual. Es una poesía muy espiritual. ejercicios* espirituales. 2. Que tiene un espíritu o carácter sensible, o que está poco apegado a las cosas materiales: Es … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espiritual — adj. 2 g. 1. Da natureza do espírito. 2. Do espírito ou a ele relativo. 3. Próprio da religião ou da Igreja (em oposição a temporal). 4. Alegórico, místico, devoto (em oposição a literal). 5. Incorpóreo; religioso. 6. padre espiritual: confessor … Dicionário da Língua Portuguesa
espiritual — ► adjetivo 1 Que tiene relación con el espíritu: ■ su retiro no es más que una actividad espiritual. SINÓNIMO anímico síquico ANTÓNIMO carnal 2 Que revela un espíritu sensible, cultivado e idealista: ■ un hombre muy espiritual … Enciclopedia Universal
espiritual — {{#}}{{LM E16265}}{{〓}} {{SynE16692}} {{[}}espiritual{{]}} ‹es·pi·ri·tual› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Del espíritu, con espíritu, o relacionado con él: • Dice que la fe le da fuerza espiritual.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido especialmente a … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Espiritual — Para otros usos de este término, véase espíritu. Espiritual negro Orígenes musicales salmos, himnos religiosos ingleses, música africana Orígenes culturales Siglo XVIII, en el sur de … Wikipedia Español
espiritual — (adj) (Básico) que se relata o pertenece al alma y al espíritu, a lo inmaterial o al desarrollo psíquico Ejemplos: Tienes que encontrar tu camino espiritual. Durante las clases de yoga hacemos también ejercicios espirituales. Sinónimos: anímico … Español Extremo Basic and Intermediate
espiritual — adj m y f 1 Que pertenece al espíritu o se relaciona con él: vida espiritual, intereses epirituales 2 s m Canción religiosa de la cultura negra de Estados Unidos de América … Español en México
espiritual negro — → góspel … Diccionario panhispánico de dudas
espiritual — (ingl. Spiritual.) Canto religioso de las comunidades negras en los EE.UU … Diccionario Lunfardo
espiritual — es|pi|ri|tu|al Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català