Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

musica

  • 101 comporre

    comporre
    comporre [kom'porre] < irr>
       verbo transitivo
     1 (formare) bilden; (ero telefonico) wählen
     2  letteratura verfassen, schreiben
  • 102 compositore

    compositore
    compositore , -trice [kompozi'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
    musica Komponist(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > compositore

  • 103 con moto

    con moto
    musica mit Bewegung, etwas beschleunigt

    Dizionario italiano-tedesco > con moto

  • 104 concertare

    concertare
    concertare [kont∫er'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (peggiorativo: truffa, rapina, intrigo) planen, aushecken
  • 105 concertato

    concertato
    concertato [kont∫er'ta:to]
      sostantivo Maskulin
  • 106 concerto

    concerto
    concerto [kon't∫εrto]
      sostantivo Maskulin
  • 107 conservatorio

    conservatorio
    conservatorio [konserva'tlucida sans unicodeɔfont:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1  musica Konservatorium neutro
     2 (per ragazze) (Mädchen)stift neutro, (Mädchen)institut neutro

    Dizionario italiano-tedesco > conservatorio

  • 108 contralto

    contralto
    contralto [kon'tralto]
     sostantivo Maskulin
     1 (voce) Alt Maskulin, Altstimme Feminin
     2 (persona) Alt Maskulin, Altistin Feminin
     II < inv> aggettivo
    musica Alt-; sassofono contralto Altsaxophon neutro

    Dizionario italiano-tedesco > contralto

  • 109 controfagottista

    controfagottista
    controfagottista [kontrofagot'tista] <-i maschile, -e femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    musica Kontrafagottist(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > controfagottista

  • 110 corda

    corda
    corda ['klucida sans unicodeɔfontrda]
      sostantivo Feminin
     1 (fune) Seil neutro, Schnur Feminin; Sport Seil neutro; salto della corda Seilspringen neutro; ballare [oder camminare] sulla corda seiltanzen; essere con la corda al collo figurato den Kopf in der Schlinge haben; tenere qualcuno sulla corda figurato jdn auf die Folter spannen; tirar troppo la corda figurato den Bogen überspannen; la corda troppo tesa si spezza proverbiale, proverbio man soll den Bogen nicht überspannen
     2  musica Saite Feminin; strumenti a corda Saiteninstrumente neutro plurale; essere teso come le corda-e di un violino figurato gespannt sein wie ein Flitzebogen familiare
     3 (di arco) Sehne Feminin
     4  anatomia corda-e vocali Stimmbänder neutro plurale
     5 figurato dare corda a qualcuno auf jemanden eingehen, jemanden unterstützen; essere giù di corda missgestimmt sein; tagliare la corda Reißaus nehmen, sich aus dem Staub machen

    Dizionario italiano-tedesco > corda

  • 111 corno

    corno1
    corno1 ['klucida sans unicodeɔfontrno] <plurale : -a femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Horn neutro; (del cervo, dell'alce) Geweih neutro; prendere il toro per le corno-a figurato den Stier bei den Hörnern packen; rompere [oder spezzare] le corno-a a qualcuno familiare jdn verdreschen
     2 plurale familiare (figurato: di persona) Hörner neutro plurale; fare le corno-a alla moglie seine Frau betrügen; fare le corno-a al marito seinem Mann Hörner aufsetzen; portare le corno-a gehörnt sein
     3 (volgare: niente) non me ne importa un corno es kümmert mich einen Dreck!
    ————————
    corno2
    corno2
      sostantivo Maskulin
     1 (sostanza) Horn neutro
     2 (da scarpe) Schuhlöffel Maskulin
  • 112 corpo

    corpo
    corpo ['klucida sans unicodeɔfontrpo]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte di Materia) Körper Maskulin; corpo-i celesti Himmelskörper Maskulin plurale
     2 (oggetto) corpo del reato giurisprudenza Corpus delicti neutro, Beweisstück neutro
     3 (umano e animale) Körper Maskulin, Leib Maskulin; guardia del corpo Leibwache Feminin; avere qualcosa in corpo (essere tormentato da qualcosa) etwas schwer auf dem Magen liegen haben; avere il diavolo in corpo den Teufel im Leib haben; anima e corpo (mit) Leib und Seele; combattere corpo a corpo Mann gegen Mann kämpfen
     4 (parte sostanziale) Hauptteil Maskulin; (forma) Form Feminin; dare corpo a qualcosa etw Form geben, etwas verwirklichen; prendere corpo Form annehmen
     5 (insieme di persone) Körper Maskulin, Körperschaft Feminin; militare, politica Korps neutro; corpo insegnante amministrazione Lehrkörper Maskulin; corpo di ballo Ballettgruppe Feminin
     6  musica Klangkörper Maskulin, Korpus neutro
     7 (salma) Leiche Feminin
     8 (loc): andare di corpo familiare Stuhlgang haben; corpo di Bacco! familiare; corpo di mille bombe! familiare Donnerwetter!

    Dizionario italiano-tedesco > corpo

  • 113 crescendo

    crescendo
    crescendo [kre∫'∫εndo]
      sostantivo Maskulin
     1  musica Crescendo neutro
     2 (figurato: aumento di intensità) Anschwellen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > crescendo

  • 114 criticare

    criticare
    criticare [kriti'ka:re]
       verbo transitivo
    kritisieren; letteratura, film, teatro, musica besprechen

    Dizionario italiano-tedesco > criticare

  • 115 cromaticità

    cromaticità
    cromaticità [kromatit∫i'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (valore coloristico) Farbigkeit Feminin, Farbgebung Feminin
     2 letteratura, musica, arte Chromatik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cromaticità

  • 116 dark

    dark
    dark [da:k O dark]
     < inv> aggettivo
     1 (tipo di musica) Dark music- Feminin
     2 (modo di vestirsi) ausschließlich dunkle Kleidung tragend
     II <-> sostantivo Maskulin Feminin
    Gruftie Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > dark

  • 117 decacordo

    decacordo
    decacordo [deka'kordo]
      sostantivo Maskulin
    musica
     1 (arpa) zehnsaitige Harfe Feminin
     2 (chitarra antica francese) Déchacorde neutro

    Dizionario italiano-tedesco > decacordo

  • 118 decima

    decima
    decima ['dε:t∫ima]
      sostantivo Feminin
     1  musica Dezime Feminin
     2  matematica zehnte Potenz; 7 alla decima sieben hoch zehn

    Dizionario italiano-tedesco > decima

  • 119 diafonia

    diafonia
    diafonia [diafo'ni:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1  musica Diafonie Feminin
     2 tecnica, tecnologia, telecomunicazione Störgeräusch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > diafonia

  • 120 diesis

    diesis
    diesis [di'ε:zis] <->
      sostantivo Maskulin
    musica Kreuz neutro, Erhöhungszeichen neutro, Diesis Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > diesis

См. также в других словарях:

  • música — sustantivo femenino 1. (no contable) Arte de combinar sonidos para producir un efecto estético o expresivo: La música siempre ha interesado a los filósofos. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial. Pragmática: peyorativo, peyorativo. (no contable)… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • música — (Del lat. musĭca, y este del gr. μουσική). 1. f. Melodía, ritmo y armonía, combinados. 2. Sucesión de sonidos modulados para recrear el oído. 3. Concierto de instrumentos o voces, o de ambas cosas a la vez. 4. Arte de combinar los sonidos de la… …   Diccionario de la lengua española

  • Musica è — Студийный альбом Эроса Рамаццотти …   Википедия

  • Música sí — Título Música sí Género Programa musical Presentado por Véase Sección presentadores País de origen España Duración 2 horas Idioma/s españo …   Wikipedia Español

  • Musica — bezeichnet: Musica (Album), Studioalbum von Giovanni Zarrella MSC Musica, Kreuzfahrtschiff Musiktheorie, Teil der Musikwissenschaft Siehe auch: Villa Musica Pro Musica …   Deutsch Wikipedia

  • Musica è — Studio album by Eros Ramazzotti Released 1988 …   Wikipedia

  • música — s. f. 1. Organização de sons com intenções estéticas, artísticas ou lúdicas, variáveis de acordo com o autor, com a zona geográfica, com a época, etc. 2. Arte e técnica de combinar os sons de forma melodiosa. 3. Composição ou obra musical.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • musica — / muzika/ s.f. [dal lat. musĭca, gr. mousikḗ, femm. sost. dell agg. mousikós musicale (sottint. tékhnē arte )]. 1. [arte di combinare i suoni]. 2. (estens.) [singolo componimento musicale] ▶◀ brano, composizione (musicale), pezzo. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • ¿Música? Sí — ¿Música? Sí, claro Saltar a navegación, búsqueda ¿Música? Sí, claro fue el nombre de un espectáculo musical realizado por el conjunto argentino I Musicisti, el nombre del grupo antecesor a Les Luthiers. El espectáculo fue estrenado el 17 de mayo… …   Wikipedia Español

  • Musica è — est le titre d une chanson italienne de Eros Ramazzotti qui a donné son nom à un album sorti en 1988. Titres No Titre …   Wikipédia en Français

  • mušica — mùšica ž <G mn mȕšīcā> DEFINICIJA 1. dem. od muha 2. (ob. mn) hir, svojeglavost, kapric [imati mušice u glavi] 3. dio vatrenog oružja (na vrhu cijevi), služi za nišanjenje 4. rib. vrsta mamca na koji se lovi riba [loviti na mušicu; loviti… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»