Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

musica

  • 21 provare piacere nella musica

    provare piacere nella musica
  • 22 è sempre la solita musica

    è sempre la solita musica
    familiare es ist immer dasselbe Lied

    Dizionario italiano-tedesco > è sempre la solita musica

  • 23 corale

    corale
    corale [ko'ra:le]
     aggettivo
    musica Chor-; canto corale Chorgesang Maskulin; musica corale Chormusik Feminin
     II sostantivo Maskulin
     1  musica Choral Maskulin
  • 24 accompagnamento

    accompagnamento
    accompagnamento [akkompa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (l'accompagnare) Begleitung Feminin; accompagnamento funebre Totengeleit neutro
     2 (l'essere aggiunto) lettera di accompagnamento Begleitbrief Maskulin
     3  giurisprudenza ordine di accompagnamento Vorführungsbefehl Maskulin
     4  musica musica d'accompagnamento Begleitmusik Feminin
     5 (adm:pensione) Pflege- und Betreuungsrente Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > accompagnamento

  • 25 accompagnare

    accompagnare
    accompagnare [akkompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re]
     verbo transitivo
     1 (andare insieme) begleiten; accompagnare un morto einem Verstorbenen das letzte Geleit geben
     2 (unire) beifügen
     3  giurisprudenza vorführen
     4  musica accompagnare qualcuno al [oder con il] violino jdn auf der Violine begleiten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  musica sich begleiten
     2 (prendere come compagno) accompagnare-rsi a qualcuno sich zu jemandem gesellen

    Dizionario italiano-tedesco > accompagnare

  • 26 adagio

    adagio1
    adagio1 [a'da:dlucida sans unicodeʒfonto]
      avverbio
     1 (lentamente) langsam
     2 (con cautela) behutsam
     3  musica adagio
    ————————
    adagio2
    adagio2 <- gi>
      sostantivo Maskulin
  • 27 affiatare

    affiatare
    affiatare [affia'ta:re]
     verbo transitivo
    (creare accordo) vertraut machen; musica aufeinander einspielen lassen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich vertraut machen; musica, sport sich aufeinander einspielen

    Dizionario italiano-tedesco > affiatare

  • 28 andante

    andante
    andante [an'dante]
     aggettivo
     1 (ordinario) gängig; (di poco pregio) von geringem Wert
     2 (corrente) laufend
     3  musica andante
     II sostantivo Maskulin
  • 29 basso

    basso
    basso ['basso]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte inferiore) unterer Teil, tief gelegener Teil; (di casa) Untergeschoss neutro; cadere in basso figurato tief sinken
     2  musica Bass Maskulin; chiave di basso Bassschlüssel Maskulin
    ————————
    basso
    basso , -a <più basso oder inferiore, bassissimo oder infimo> >
     aggettivo
     1 (di statura) klein; (acqua, muro) niedrig; (tacco) flach
     2 (prezzi) niedrig
     3 (voce) leise; musica tief
     4 storia, storico spät, Spät-; il basso Medioevo das späte Mittelalter
     5 (ricorrenza) früh; quest'anno la Pasqua è basso-a dieses Jahr ist Ostern früh
     6 (soc:ceti, classi) untere(r, s), niedrig
     7 (figurato: vile) niedrig, niederträchtig; gli istinti basso-i die niederen Instinkte maschile, femminile plurale
     8 (di paese) Bassa Italia Süditalien neutro; i Paesi Bassi die Niederlande
     9 (loc): basso-a stagione (inizio dell'anno) Vorsaison Feminin; (fine dell'anno) Nachsaison Feminin; tenere gli occhi basso-i die Augen niederschlagen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab betrachten
     II avverbio
     1 (in basso) (nach) unten, zu Boden
     2 (a bassa voce) leise

    Dizionario italiano-tedesco > basso

  • 30 camera

    camera
    camera ['ka:mera]
      sostantivo Feminin
     1 (locale d'abitazione) Zimmer neutro, Raum Maskulin; camera da letto Schlafzimmer neutro; camera da pranzo Esszimmer neutro; camera degli ospiti Gästezimmer neutro; camera matrimoniale Doppelzimmer neutro; camera singola Einzelzimmer neutro; camera ad un lettoa due letti Einbett-Zweibettzimmer neutro; appartamento di quattro camera-e Vierzimmerwohnung Feminin; essere in camera auf seinem Zimmer sein; fare la camera das Zimmer aufräumen; prenotaredisdire una camera ein Zimmer bestellenabbestellen
     2 (mobilia) Zimmereinrichtung Feminin, Möbel neutro plurale
     3 politica, amministrazione Kammer Feminin; sciogliere le camera-e das Parlament auflösen; Camera di Commercio Handelskammer Feminin
     4 (locale chiuso) camera blindata Stahlkammer Feminin; camera mortuaria Leichenhalle Feminin; camera oscura Dunkelkammer Feminin; camera a gas Gaskammer Feminin
     5 motori, traffico camera d'aria Luftschlauch Maskulin
     6  musica musica da camera Kammermusik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > camera

  • 31 maggiore

    maggiore
    maggiore [mad'dlucida sans unicodeʒfonto:re]
     aggettivo
     1 (comparativo: più grande) größer; (più alto) höher; (più vecchio) älter; (più importante) größer, bedeutender; matematica größer; militare Ober-; musica Dur-, -Dur; la sorella è maggiore di tre anni die Schwester ist (um) drei Jahre älter; forza maggiore höhere Gewalt; Stato Maggiore militare Stab Maskulin; tono maggiore musica Durtonart Feminin, Dur neutro; andare per la maggiore einen hervorragenden Ruf haben, großen Erfolg haben
     2 (superlativo relativo: il più grande) größte(r, s); (il più vecchio) älteste(r, s); (per importanza) bedeutendste(r, s), Haupt-
     II sostantivo Maskulin Feminin
     1  militare Major Maskulin
     2 (primogenito) Erstgeborene(r) Feminin(Maskulin), Älteste(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > maggiore

  • 32 musicale

    musicale
    musicale [muzi'ka:le]
      aggettivo
     1 (di musica) Musik-, musikalisch
     2 (portato per la musica) musikalisch
     3 (armonioso) musikalisch, klangvoll

    Dizionario italiano-tedesco > musicale

  • 33 scordare

    scordare
    scordare [skor'da:re]
     verbo transitivo
     1 (dimenticare) vergessen
     2  musica verstimmen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (dimenticarsi) vergessen
  • 34 sonare

    sonare
    sonare [so'na:re]
     verbo transitivo avere
     1  musica spielen
     2 (orologio, campana) schlagen; (campanello) läuten
     3 familiare verhauen
     4 (figurato: familiare: imbrogliare) hereinlegen; sonare il clacson hupen; sonarla a qualcuno familiare jdm den Marsch blasen; sembrare tutto sonato familiare ganz verrückt scheinen; sono le sette sonate es ist geschlagene sieben (Uhr); ha trent'anni sonati er [oder sie] hat die Dreißig längst überschritten
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (campana) läuten; (telefono, sveglia) klingeln; sta sonando il campanello es klingelt
     2  musica spielen, musizieren
     3 (parole, frasi) klingen
     4 (orologio) schlagen, läuten

    Dizionario italiano-tedesco > sonare

  • 35 suonare

    suonare
    suonare [suo'na:re]
     verbo transitivo avere
     1  musica spielen
     2 (orologio, campana) schlagen; (campanello) läuten; suonare il clacson hupen
     3 (familiare: picchiare) verhauen
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (campana) läuten; (telefono, sveglia) klingeln; sta sonando il campanello es klingelt
     2  musica spielen, musizieren
     3 (parole, frasi) klingen
     4 (orologio) schlagen, läuten

    Dizionario italiano-tedesco > suonare

  • 36 unisono

    unisono
    unisono [u'ni:sono]
      aggettivo
     1  musica unison(o)
     2 figurato übereinstimmend
     3 (loc): all'unisono musica unisono, im Einklang; figurato übereinstimmend, im Einklang

    Dizionario italiano-tedesco > unisono

  • 37 DAMS

    DAMS
    DAMS [dams]
      sostantivo Maskulin
    acronimo di Discipline delle Arti, della Musica e dello SpettacoloHochschule für darstellende Kunst, Musik und Schauspiel

    Dizionario italiano-tedesco > DAMS

  • 38 abbellimento

    abbellimento
    abbellimento [abbelli'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (il rendere più bello) Verschönerung Feminin
     2 (ornamento) Verzierung Feminin, Aufputz Maskulinaustriaco
  • 39 accordare

    accordare
    accordare [akkor'da:re]
     verbo transitivo
     1 (concedere) gewähren; amministrazione bewilligen
     2 (conciliare) versöhnen
     3 (figurato: armonizzare) (miteinander) in Einklang bringen; (colori) (aufeinander) abstimmen
     4  musica stimmen
     II verbo riflessivo
    -rsi(persone) sich einigen; (figurato: colori) zusammenpassen

    Dizionario italiano-tedesco > accordare

  • 40 accordo

    accordo
    accordo [ak'klucida sans unicodeɔfontrdo]
      sostantivo Maskulin
     1 (concordia) Einigkeit Feminin; (in vertenze) Einigung Feminin; come d'accordo wie vereinbart; di comune accordo im Einvernehmen; mettersi d'accordo sich einigen
     2 (figurato: armonia) Einklang Maskulin; andare d'accordo sich verstehen; essere d'accordo einverstanden sein; d'accordo! einverstanden!
     3 (patto) Abkommen neutro; venire a un accordo zu einer Einigung kommen
     4  musica Akkord Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > accordo

См. также в других словарях:

  • música — sustantivo femenino 1. (no contable) Arte de combinar sonidos para producir un efecto estético o expresivo: La música siempre ha interesado a los filósofos. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial. Pragmática: peyorativo, peyorativo. (no contable)… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • música — (Del lat. musĭca, y este del gr. μουσική). 1. f. Melodía, ritmo y armonía, combinados. 2. Sucesión de sonidos modulados para recrear el oído. 3. Concierto de instrumentos o voces, o de ambas cosas a la vez. 4. Arte de combinar los sonidos de la… …   Diccionario de la lengua española

  • Musica è — Студийный альбом Эроса Рамаццотти …   Википедия

  • Música sí — Título Música sí Género Programa musical Presentado por Véase Sección presentadores País de origen España Duración 2 horas Idioma/s españo …   Wikipedia Español

  • Musica — bezeichnet: Musica (Album), Studioalbum von Giovanni Zarrella MSC Musica, Kreuzfahrtschiff Musiktheorie, Teil der Musikwissenschaft Siehe auch: Villa Musica Pro Musica …   Deutsch Wikipedia

  • Musica è — Studio album by Eros Ramazzotti Released 1988 …   Wikipedia

  • música — s. f. 1. Organização de sons com intenções estéticas, artísticas ou lúdicas, variáveis de acordo com o autor, com a zona geográfica, com a época, etc. 2. Arte e técnica de combinar os sons de forma melodiosa. 3. Composição ou obra musical.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • musica — / muzika/ s.f. [dal lat. musĭca, gr. mousikḗ, femm. sost. dell agg. mousikós musicale (sottint. tékhnē arte )]. 1. [arte di combinare i suoni]. 2. (estens.) [singolo componimento musicale] ▶◀ brano, composizione (musicale), pezzo. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • ¿Música? Sí — ¿Música? Sí, claro Saltar a navegación, búsqueda ¿Música? Sí, claro fue el nombre de un espectáculo musical realizado por el conjunto argentino I Musicisti, el nombre del grupo antecesor a Les Luthiers. El espectáculo fue estrenado el 17 de mayo… …   Wikipedia Español

  • Musica è — est le titre d une chanson italienne de Eros Ramazzotti qui a donné son nom à un album sorti en 1988. Titres No Titre …   Wikipédia en Français

  • mušica — mùšica ž <G mn mȕšīcā> DEFINICIJA 1. dem. od muha 2. (ob. mn) hir, svojeglavost, kapric [imati mušice u glavi] 3. dio vatrenog oružja (na vrhu cijevi), služi za nišanjenje 4. rib. vrsta mamca na koji se lovi riba [loviti na mušicu; loviti… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»