Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

murder+charges

  • 41 charge

    charge [tʃɑ:dʒ]
    1. n
    1) цена́; pl расхо́ды, изде́ржки;

    at his own charge за его́ со́бственный счёт

    ;

    is there a charge? за э́то на́до плати́ть?

    ;

    free of charge беспла́тно

    ;

    charges forward доста́вка за счёт покупа́теля

    2) занесе́ние на счёт
    3) нало́г
    4) обвине́ние;

    to lay to smb.'s charge обвиня́ть кого́-л.

    5) юр. заключи́тельная речь судьи́ к прися́жным
    6) обя́занности; отве́тственность;

    I am in charge of this department э́тот отде́л подчинён мне́, я заве́дую э́тим отде́лом

    ;

    to be in charge воен. быть за ста́ршего, кома́ндовать

    ;

    who is in charge here? кто здесь гла́вный?

    7) забо́та, попече́ние; надзо́р; хране́ние;

    children in charge of a nurse де́ти, пору́ченные ня́не

    ;

    a nurse in charge of children ня́ня, кото́рой пору́чена забо́та о де́тях

    ;

    this is left in my charge and is not my own э́то оста́влено мне́ на хране́ние, э́то не моё

    ;

    to give smb. in charge переда́ть кого́-л. в ру́ки поли́ции

    8) лицо́, состоя́щее на попече́нии; подопе́чный;

    her little charges её ма́ленькие пито́мцы

    ;

    young charges де́ти, находя́щиеся на чьём-л. попече́нии

    9) воен. нападе́ние, ата́ка (тж. перен. — в разговоре, споре); сигна́л к ата́ке;

    to return to the charge возобнови́ть ата́ку

    10) эл., воен. заря́д
    11) нагру́зка, загру́зка; бре́мя
    12) предписа́ние; поруче́ние; тре́бование
    13) церк. посла́ние епи́скопа к па́стве
    14) церк. па́ства
    15) метал. ши́хта; коло́ша
    2. v
    1) назнача́ть це́ну, проси́ть ( forза что-л.);

    they charged us ten dollars for it они́ взя́ли с нас за э́то де́сять до́лларов

    ;

    what do you charge for it? ско́лько вы про́сите за э́то?, ско́лько э́то сто́ит?

    2) запи́сывать в долг
    3) обвиня́ть;

    to charge with murder обвиня́ть в уби́йстве

    4) поруча́ть, вверя́ть; возлага́ть отве́тственность ( with на кого-л., за что-л.);

    to charge with an important mission дава́ть ва́жное поруче́ние

    ;

    to charge oneself with smth. взять на себя́ забо́ту о чём-л., отве́тственность за что-л.

    5) воен. атакова́ть (особ. в конном строю)
    6) заряжа́ть (оружие; аккумулятор)
    7) нагружа́ть; загружа́ть; обременя́ть ( память); насыща́ть; наполня́ть ( стакан вином при тосте)
    8) предпи́сывать; тре́бовать (особ. о судье, епископе);

    I charge you to obey я тре́бую, что́бы вы повинова́лись

    9) юр. напу́тствовать прися́жных ( о судье)
    а) запи́сывать на чей-л. счёт;
    б) брать на себя счёт;
    в) брать на себя́ отве́тственность за кого-л, что-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > charge

  • 42 обвинявам

    1. accuse (в of), charge (with), lay to the charge (of)
    обвинявам някого в нещо charge s.th. against s.o.
    юр. indict, arraign
    (действувам като обвинител) conduct the case for the prosecution, represent the prose cution
    2. (укорявам) blame, consider (s.o.) to blame (за for)
    обвинявам се be accused (в of); be charged (with)
    обвиняваме се взаимно exchange charges/accusations
    * * *
    обвиня̀вам,
    гл.
    1. accuse (в of), charge (with), lay to the charge (of); обвинен съм в нещо lie under a charge; \обвинявам някого в нещо charge s.th. against s.o., blame s.th. on s.o.; юр. indict, arraign; ( действам като обвинител) conduct the case for the prosecution, represent the prosecution;
    2. ( укорявам) blame, consider (s.o.) to blame (за for);
    \обвинявам се be accused (в of); be charged (with); обвиняваме се взаимно exchange charges/accusations.
    * * *
    accuse: He was обвинявамed of murder. - Той беше обвинен в убийство.; arraign: Do not обвинявам me! - Не обвинявай мен!; charge; impeach; inculpate
    * * *
    1. (действувам като обвинител) conduct the case for the prosecution, represent the prose cution 2. (укорявам) blame, consider (s.o.) to blame (за for) 3. accuse (в of), charge (with), lay to the charge (of) 4. ОБВИНЯВАМ ce be accused (в of);be charged (with) 5. ОБВИНЯВАМ някого в нещо charge s.th. against s.o. 6. ОБВИНЯВАМЕ се взаимно exchange charges/accusations 7. обвинен съм в нещо lie under a charge 8. юр. indict, arraign

    Български-английски речник > обвинявам

  • 43 charge

    1. noun
    1) заряд
    2) нагрузка, загрузка; бремя
    3) забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях; this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое; to give smb. in charge передать кого-л. в руки полиции
    4) лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на чьем-л. попечении
    5) обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge mil. быть за старшего, командовать
    6) предписание; поручение; требование
    7) цена; (pl.) расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя
    8) занесение на счет
    9) налог
    10) обвинение; to lay to smb.'s charge обвинять кого-л.
    11) leg. заключительная речь судьи к присяжным
    12) mil. нападение, атака (тж. перен.в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку
    13) eccl. послание епископа к пастве
    14) eccl. паства
    15) metal. шихта; колоша
    2. verb
    1) заряжать (оружие; аккумулятор)
    2) нагружать; загружать; обременять (память); насыщать; наполнять (стакан вином при тосте)
    3) поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
    4) назначать цену, просить (for за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов; what do you charge for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит?
    5) записывать в долг
    6) обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве
    7) предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались
    8) leg. напутствовать присяжных (о судье)
    9) mil. атаковать (особ. в конном строю)
    Syn:
    accuse
    * * *
    1 (n) дебет; денежный сбор; долговое обязательство; залог активов в обмен на кредит; затраты; издержки; нагрузка; начисление; обвинение; обязанность; плата; платеж; расход; речь судьи к присяжным; цена
    2 (v) взыскивать; записать; записывать; записывать на дебет; назначать цену; начислять издержки; обвинить; обвинять; обременить; обременять; относить на счет; требовать оплату; требовать цену
    * * *
    * * *
    [ tʃɑːdʒ] n. нагрузка, загрузка, заряд; шихта; калоша [тех.]; забота, попечение, надзор; хранение; обязанности, ответственность, предписание; поручение; требование, заключительная речь судьи к присяжным; послание епископа к пастве; обвинение; расходы, издержки, занесение на счет; налог, бремя; нападение, атака, сигнал к атаке v. нагружать, загружать, обременять; заряжать; поручать, вверять, вменять в обязанность; предписывать, требовать; просить; обвинять; назначать цену; записывать в долг, записывать на счет; атаковать
    * * *
    винить
    газировать
    заряд
    заряжать
    колоша
    назначать
    назначить
    нападение
    начисление
    обвинение
    обвинения
    обвинить
    обвинять
    расход
    стоимость
    цена
    * * *
    1. сущ. 1) а) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика; марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сленг заряд г) амер.; сленг возбуждение, приятное волнение 2) допускаемая нагрузка 3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите 4) а) обязанности б) забота, попечение, надзор, наблюдение; хранение (вещи) 5) а) подопечный б) церк. паства 6) а) указание б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве 2. гл. 1) заряжать (оружие; аккумулятор; with) 2) а) нагружать; загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять в) заполнять 3) геральдика помещать на щите какой-л. символ 4) поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.) 5) а) указывать б) юр. напутствовать присяжных (о судье) в) наставлять паству (о епископе)

    Новый англо-русский словарь > charge

  • 44 обвинение

    ср.
    1) accusation, charge;
    indictment юр. (обвинительный акт) несправедливое обвинение ≈ unjust accusation возводить обвинение на кого-л. ≈ to accuse smb. (of) предъявлять пункты обвинения ≈ article обвинение в преступлении ≈ crimination бросать обвинение ≈ to hurl an accusation выдвигать обвинение ≈ (против) to bring an accusation (against), to prefer a charge( against) ложные обвинения ≈ false/faked charges/accusations сфабрикованные обвинения ≈ framed-up/trumped-up charges предъявлять встречное обвинениеcountercharge, retaliate встречное обвинение ≈ countercharge, recrimination
    2) только ед.;
    юр. (сторона на суде) prosecution свидетель обвинения
    обвинени|е - с.
    1. (в пр.) accusation (of), charge (of) ;
    по ~ю в убийстве on a charge of murder;
    бросить ~ кому-л. hurl an accusation at smb. ;
    ложное ~ юр. false accusation;
    официальное ~ formal accusation;
    первоначальное ~ initial accusation;
    ~, не подкреплённое достаточными доказательствами unsatisfactory accusation;
    предъявить встречное ~ юр. retaliate accusation;
    состряпать ~ concoct accusation;

    2. (приговор) verdict of guilty;
    вынести ~ pass a verdict of guilty;

    3. тк. ед. юр. (обвиняющая сторона на суде) prosecution.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обвинение

  • 45 absolver

    v.
    1 to acquit (law).
    El juez absolvió a María The judge acquitted Mary.
    2 to absolve (religion).
    Ricardo absolvió a María Richard absolved Mary.
    El arrepentimiento absuelve los pecados Repentance absolves sins.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover
    verbo transitivo (pp absuelto,-a)
    1 RELIGIÓN to absolve
    2 DERECHO to acquit
    * * *
    verb
    2) acquit, clear
    * * *
    VT (Rel) to absolve; (Jur) to acquit, clear (de of)
    * * *
    verbo transitivo
    a) (Relig) to absolve
    b) (Der) < acusado> to acquit, find... not guilty
    * * *
    = suspend + sentence, exonerate, exculpate, acquit, absolve.
    Ex. Since he had already spent 4 days in prison, the judge decided further punishment would be wrong and that sentence would be suspended.
    Ex. In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.
    Ex. Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex. He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.
    Ex. The murder of these two people was never absolved in the public eye.
    ----
    * absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
    * absolver de obligación = absolve + Nombre + from obligation.
    * absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * * *
    verbo transitivo
    a) (Relig) to absolve
    b) (Der) < acusado> to acquit, find... not guilty
    * * *
    = suspend + sentence, exonerate, exculpate, acquit, absolve.

    Ex: Since he had already spent 4 days in prison, the judge decided further punishment would be wrong and that sentence would be suspended.

    Ex: In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.
    Ex: Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex: He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.
    Ex: The murder of these two people was never absolved in the public eye.
    * absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
    * absolver de obligación = absolve + Nombre + from obligation.
    * absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.

    * * *
    vt
    1 ( Relig) to absolve absolver a algn DE algo to absolve sb OF sth
    yo te absuelvo de tus pecados I absolve you of your sins
    la absolvieron de toda culpa she was absolved of all blame
    2 ( Der) ‹acusado› to acquit, find … not guilty
    * * *

    absolver ( conjugate absolver) verbo transitivo
    a) (Relig) to absolve

    b) (Der) ‹ acusado to acquit, find … not guilty

    absolver verbo transitivo
    1 Rel to absolve
    2 Jur to acquit
    ' absolver' also found in these entries:
    Spanish:
    perdonar
    - absuelto
    English:
    absolve
    - acquit
    - clear
    - exonerate
    * * *
    1. Der to acquit;
    lo absolvieron de los cargos he was acquitted of the charges
    2. Rel
    lo absolvió (de sus pecados) he absolved him of his sins
    * * *
    < absuelto> v/t
    1 JUR acquit
    2 REL absolve
    * * *
    absolver {89} vt
    1) : to absolve
    2) : to acquit
    * * *
    absolver vb to acquit

    Spanish-English dictionary > absolver

  • 46 asaltante

    adj.
    attacking, assaulting.
    f. & m.
    attacker.
    * * *
    1 assaulting, attacker
    1 attacker (en robo) raider, robber
    * * *
    I
    adjetivo attacking (before n)
    II
    masculino y femenino
    a) ( ladrón) robber
    b) ( atacante) attacker
    * * *
    = raider, assailant, attacker.
    Ex. To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.
    Ex. If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.
    Ex. A murder victim shot through the heart in a gang-related killing managed to name his attacker 'in his dying breath'.
    * * *
    I
    adjetivo attacking (before n)
    II
    masculino y femenino
    a) ( ladrón) robber
    b) ( atacante) attacker
    * * *
    = raider, assailant, attacker.

    Ex: To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.

    Ex: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.
    Ex: A murder victim shot through the heart in a gang-related killing managed to name his attacker 'in his dying breath'.

    * * *
    attacking ( before n)
    1 (ladrón) robber
    los asaltantes del banco the bank robbers o raiders
    una banda de asaltantes opera en la zona a gang of muggers is operating in the area
    ese carnicero es un asaltante ( fam); that butcher charges extortionate prices o ( colloq) is a rip-off artist o ( BrE) rip-off merchant
    2 (atacante) attacker
    no pudo identificar a su asaltante she could not identify her attacker o ( frml) assailant
    los asaltantes de la embajada those who attacked the embassy
    * * *

    asaltante sustantivo masculino y femenino



    asaltante mf attacker
    (ladrón) robber
    ' asaltante' also found in these entries:
    English:
    attacker
    - raider
    - robber
    * * *
    1. [agresor] attacker;
    no consiguió ver bien a su asaltante she was unable to get a good view of her attacker;
    los asaltantes del palacio presidencial the people who stormed the presidential palace
    2. [atracador] robber
    * * *
    m/f assailant
    * * *
    1) : mugger, robber
    2) : assailant

    Spanish-English dictionary > asaltante

  • 47 encarcelar

    v.
    1 to imprison.
    2 to put in prison, to jail, to prison, to send to prison.
    El policía encarceló al borracho The policeman put the drunk in prison.
    * * *
    1 to imprison, jail, incarcerate
    * * *
    verb
    to imprison, jail
    * * *
    VT to imprison, jail
    * * *
    verbo transitivo to imprison, jail
    * * *
    = jail [gaol, -UK], incarcerate, imprison, hold + prisoner, put + Nombre + behind bars.
    Ex. In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.
    Ex. A survey was conducted to identify the information needs of a 5% sample of men and women incarcerated in correctional institutions.
    Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
    Ex. A 92-year-old woman has been put behind bars for sitting on her front porch shouting abuse at passers-by.
    ----
    * encarcelar de por vida = jail for + life.
    * * *
    verbo transitivo to imprison, jail
    * * *
    = jail [gaol, -UK], incarcerate, imprison, hold + prisoner, put + Nombre + behind bars.

    Ex: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.

    Ex: A survey was conducted to identify the information needs of a 5% sample of men and women incarcerated in correctional institutions.
    Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
    Ex: A 92-year-old woman has been put behind bars for sitting on her front porch shouting abuse at passers-by.
    * encarcelar de por vida = jail for + life.

    * * *
    encarcelar [A1 ]
    vt
    to imprison, jail
    fue encarcelado he was imprisoned o jailed, he was put in prison o jail
    * * *

    encarcelar ( conjugate encarcelar) verbo transitivo
    to imprison, jail
    encarcelar verbo transitivo to imprison
    ' encarcelar' also found in these entries:
    Spanish:
    enjaular
    - detener
    English:
    bang up
    - imprison
    - incarcerate
    - jail
    - send down
    * * *
    to imprison, to jail;
    fue encarcelado por homicidio he was jailed for murder
    * * *
    v/t put in prison, imprison
    * * *
    : to incarcerate, to imprison
    * * *
    encarcelar vb to imprison

    Spanish-English dictionary > encarcelar

  • 48 conspiracy

    English-Ukrainian law dictionary > conspiracy

  • 49 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) setja upp, láta borga
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) (láta) skrifa
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) kæra
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) gera áhlaup
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hlaupa, storma
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) hlaða
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) hlaða
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) verð
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) ákæra
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) áhlaup
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) rafhleðsla
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) skjólstæðingur
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) hleðsla
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Icelandic dictionary > charge

  • 50 charge

    vád, kötelesség, hivatal, töltés, szolgálat, roham to charge: megvádol, rohamoz, vádol, gondjaira bíz, felszámít
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) felszámít (költséget)
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) megterhel (számlát)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) (meg)vádol (vmivel)
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) megrohamoz
    5) (to rush: The children charged down the hill.) lerohan
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) (fel)tölt (akkut)
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) (meg)tölt (puskát)
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) díj
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) vád
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) roham
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) töltés
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) rábízott(ak)
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) töltet
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Hungarian dictionary > charge

  • 51 charge

    n. yükleme, şarj etme, yük; doluluk miktarı, doz; ipotek, talep; masraf, ücret; görev, yükümlülük, sorumluluk, nezaret; hapis, gözaltı; emir, talimat; suçlama, iddia, hücum, saldırı
    ————————
    v. yüklemek, doldurmak, itham etmek, şarj etmek, ödetmek, kredi kartından almak; sorumlu tutmak; uyarmak, tembihlemek, bilgi vermek, aydınlatmak, suçlamak, üzerine atmak, saldırmak, hücum etmek
    * * *
    1. şarj (n.) 2. şarj et (v.) 3. yük (n.)
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) istemek, talep etmek
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) hesabına yazmak
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) suçlamak
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) saldırmak, hücum etmek
    5) (to rush: The children charged down the hill.) fırlamak, hızla koşmak
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) şarj etmek/edilmek
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) sorumlu/mesul tutmak
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) ücret, fiyat
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) suçlama
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) saldırı, hücum
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) şarj, yük, doldurum
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) bakımından sorumlu kimse; emanet
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) barut hakkı
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Turkish dictionary > charge

  • 52 charge

    • panostaa
    • ottaa maksua
    • panna
    • palkkio
    • panos
    military
    • rynnäkkö
    • rynnätä
    • hyökkäys
    • hyökätä
    • työpalkka
    • haulipanos
    • hinta
    • hoito
    • holhotti
    • hoiva
    • huostaanotto
    • huosta
    • huolenpito
    • hoidokki
    • velvoittaa
    • veloitus
    electricity
    • varaus(sähkö-)
    • varata
    • veloittaa
    • varaus
    • ahtaa
    • asiakirjan lunastusmaksu
    • antaa jollekulle tehtäväksi
    • uskoa
    • täyttää
    • valvonta
    • vuosimaksu
    • rasite
    • rasitus
    • tekopalkka
    • kanne
    • moite
    • moitiskelu
    • paukku
    • maksu (korvaus)
    • maksu
    • syytös
    • syöksyä kimppuun
    • syyte
    • syyttää
    • taksa
    • kulunki
    • kustannukset
    • kuorma
    • kuormittaa
    • kulu
    • käskeä
    finance, business, economy
    • laskuttaa
    • ladata
    • latauma
    electricity
    • lataus
    • latautua
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) veloittaa
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) merkitä laskuun tai tiliin
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) syyttää
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) rynnätä kimppuun
    5) (to rush: The children charged down the hill.) syöksyä
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladata
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladata
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) maksu, taksa
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) syyte
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) rynnäkkö
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) lataus
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) suojatti, holhotti
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) panos, lataus
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Finnish dictionary > charge

  • 53 charge

    § დავალება, მოვალეობა, მეთვალყურეობა, ზრუნვა, დარიგება, ბრალდება, მუხტი, მინდობა, დატვირთვა, ბრალის დადება, შემოწმება, ფასის დადება, შეფასება, დატენვა
    §
    1 ბრალდება
    what’s the charge against him? რა ბრალდება წაუყენეს?
    to bring a charge against smb. ბრალდების წაყენება
    2 ხელმძღვანელობა, მეურვეობა, მზრუნველობა
    3 ფასი, ფასის დადება
    their charge for the car was too high მანქანას მეტად დიდი ფასი დაადეს // მანქანა ძალიან ძვირად დააფასეს
    4 იერიში
    5 ფასის დადება, რირს
    they charged me $50 for their work თავიანთ ნამუშევარში 50 დოლარი მოითხოვეს
    6 გაქანება (გაქანდება)
    7 დაბრალება (დააბრალებს), ბრალდების წაყენება
    8 იერიშის მიტანა, შეტევა, თავდასხმა
    9 დამუხტვა (დამუხტავს)
    they placed him in charge of the department განყოფილების გამგედ დააყენეს / დანიშნეს
    press charges (v.) ბრალის წაყენება

    English-Georgian dictionary > charge

  • 54 giudizio

    "judgement;
    Beurteilung;
    avaliaçao"
    * * *
    m (pl -zi) judg(e)ment
    ( senno) wisdom
    law ( causa) trial
    ( sentenza) verdict
    a mio giudizio in my opinion
    giudizio civile civil action, lawsuit
    mettere giudizio turn over a new leaf
    * * *
    giudizio s.m.
    1 (dir.) judg (e)ment; (causa) trial; (sentenza) decree, verdict, sentence: giudizio definitivo, decree absolute; giudizio esecutivo, enforceable judgement; giudizio provvisorio, decree nisi; giudizio sommario, summary trial; giudizio arbitrale, award; giudizio di primo grado, judgement of first instance; a giudizio, on trial; corte di giudizio, court of judgement; rinvio a giudizio, (atto d'accusa) indictment; rinviare qlcu. a giudizio, to commit s.o. for trial; rinviare qlcu. a giudizio con l'imputazione di omicidio, to indict s.o. on a murder charge; citare in giudizio, to convene; citare qlcu. in giudizio per diffamazione, to sue s.o. for libel; comparire in giudizio, to appear before the court; mettere a giudizio, to bring to trial (o up for trial); passare a giudizio, to be brought up for trial (o to stand trial); pronunciare un giudizio, to pass judgement (o to adjudicate); sedere in giudizio, to sit in judgement; sospendere il giudizio, to suspend judgement; ebbe un giudizio sfavorevole, the judgement went against him
    2 (opinione) judg (e)ment, opinion; (decisione) decision; (valutazione) assessment, evaluation: a mio giudizio, in my judgement (o opinion); secondo il giudizio di molti, in the judgement (o opinion o view) of many people; non mi curo del tuo giudizio, I am quite indifferent to your opinion; dare un giudizio su qlco., to pass judgement (o to give an opinion) on sthg.; farsi un giudizio su qlco., to form an opinion of sthg.; rimettersi al giudizio di qlcu., to accept s.o.'s decision; il giudizio della commissione d'esame è stato positivo, the examiners passed the candidate; il giudizio del direttore di gara è stato contestato, the referee's decision was contested; hanno esposto i giudizi (scolastici)?, have they put up the results?
    3 (saggezza) wisdom; (buon senso) good sense, common sense, good judgement, sound judgement: un ragazzo di giudizio, a sensible boy; aver giudizio, to be sensible; non hai affatto giudizio!, you have no sense at all!; far giudizio, to behave well (o to behave oneself); mettere giudizio, to become sensible (o to turn over a new leaf); (calmarsi, diventare serio) to settle down; mostrar giudizio, to show sound judgement (o good sense) // dente del giudizio, wisdom-tooth // età del giudizio, years of discretion
    4 (teol.) judgement: il giudizio universale, the Last Judgement; il giorno del giudizio, Doomsday (o the Day of Judgement)
    5 giudizio di Dio, (st. medievale) ordeal
    6 (fil.) judgement: 'La critica del Giudizio', 'Critique of Judgement'.
    * * *
    pl. -zi [dʒu'dittsjo, tsi] sostantivo maschile
    1) (opinione) judgment, opinion

    dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio — as far as I can judge, in my opinion

    2) (senno) (common) sense, wisdom

    mettere giudizio — to become sensible, to steady oneself

    3) scol. assessment, evaluation
    4) dir. (processo)

    citare qcn. in giudizio — to prefer o press charges against sb., to take sb. to court

    comparire in giudizio — to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court

    rinviare a giudizioto commit o send o remand sb. for trial

    emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna — verdict of not guilty, of guilty

    giudizio di Diostor. ordeal

    * * *
    giudizio
    pl. -zi /dʒu'dittsjo, tsi/
    sostantivo m.
     1 (opinione) judgment, opinion; dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio as far as I can judge, in my opinion
     2 (senno) (common) sense, wisdom; non avere giudizio to have no wisdom; mettere giudizio to become sensible, to steady oneself; l'età del giudizio the age of reason
     3 scol. assessment, evaluation
     4 dir. (processo) citare qcn. in giudizio to prefer o press charges against sb., to take sb. to court; comparire in giudizio to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court; rinvio a giudizio remand; rinviare a giudizio to commit o send o remand sb. for trial; in attesa di giudizio awaiting trial; emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna verdict of not guilty, of guilty
    giudizio di Dio stor. ordeal; giudizio di primo grado judgment of first instance; Giudizio Universale Last Judgment.

    Dizionario Italiano-Inglese > giudizio

  • 55 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) ņemt maksu; prasīt
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pieskaitīt (rēķinam)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) apsūdzēt
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) uzbrukt
    5) (to rush: The children charged down the hill.) drāzties
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) uzlādēt
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) pielādēt
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) maksa; cena
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) apsūdzība
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) uzbrukums; trieciens
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) lādiņš (elektrības)
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) aizbilstamais
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) lādiņš
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    nasta, krava; deva, lādiņš; daudzums; zināms daudzums; maksa, cena; apsūdzība; pārziņa, uzraudzība; gādība; aizgādība; aizbilstamais; priekšraksts, uzdevums; trieciens, uzbrukums; uzbrukuma signāls; patika; piekraut; uzlādēt, pielādēt; ņemt maksu; piepildīt; apvainot, apsūdzēt; uzdot, uzticēt; pieprasīt; pieskaitīt; uzbrukt; noslogot

    English-Latvian dictionary > charge

  • 56 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) prašyti
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) užrašyti skolon
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) (ap)kaltinti
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) pulti
    5) (to rush: The children charged down the hill.) pasileisti
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) pakrauti
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) užtaisyti
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) mokestis
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) kaltinimas (kuo)
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) antpuolis
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) krūvis
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) globotinis
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) užtaisas
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Lithuanian dictionary > charge

  • 57 charge

    n. pris; ansvar; laddning (elektrisk, explosiv); anklagelse
    --------
    v. ta betalt, debitera; anklaga; anfalla; ladda (även vapen); deklarera
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) ta []
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) debitera, skriva upp på ngn[]
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) anklaga
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) anfalla, storma fram (göra chock) mot
    5) (to rush: The children charged down the hill.) rusa []
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladda []
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladda
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) pris, avgift, taxa
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) anklagelse
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) anfall, chock
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) laddning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) person som man har ansvar för
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) laddning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Swedish dictionary > charge

  • 58 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovat
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) připsat (na účet)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obvinit z
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) zaútočit, napadnout
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnát se
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabít
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) pověřit
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena, poplatek
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinění
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) chovanec
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • poplatek
    • obvinění
    • nálož

    English-Czech dictionary > charge

  • 59 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • výdavok
    • zatažovat
    • zátaž
    • úctovat
    • tvrdit
    • dozor
    • poplatok
    • poverit
    • nabíjat
    • náboj
    • nálož
    • obvinenie
    • obvinit

    English-Slovak dictionary > charge

  • 60 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) a cere (un preţ pentru)
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) a pune în contul cuiva
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) a învinui
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) a ataca
    5) (to rush: The children charged down the hill.) a se repezi
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) a încărca
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) a încărca
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cost, preţ
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acuzaţie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) atac
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) sarcină (electrică)
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) (în) grijă
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) încărcătură
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Romanian dictionary > charge

См. также в других словарях:

  • Murder of Eve Carson — Eve Marie Carson Born November 19, 1985(1985 11 19) Athens, Georgia Died March 5, 2008(2008 03 05) (aged 22) Chapel Hill …   Wikipedia

  • Murder of Russel Timoshenko — Russel Timoshenko New York City Police Department Born August 18, 1983 Badge number 25169 …   Wikipedia

  • Murder of Yeardley Love — Yeardley Love was found dead by Charlottesville police on May 3, 2010 On May 3, 2010, Yeardley Love, University of Virginia women s lacrosse student athlete, was found unresponsive in her Charlottesville apartment. Later that day, men s lacrosse… …   Wikipedia

  • Murder of Sophie Lancaster — The Murder of Sophie Lancaster was a murder case in the United Kingdom in 2007. The victim, along with her boyfriend, Robert Maltby, was attacked by a number of males in their mid teens while walking through Stubbylee Park in Bacup, Rossendale in …   Wikipedia

  • Murder of Jesse Dirkhising — Jesse William Dirkhising Born May 24, 1986(1986 05 24) Oxford, Ohio Died September 26, 1999(1999 09 26) (aged 13)[1] Rogers, Arkansas …   Wikipedia

  • Murder of Michaela McAreavey — Michaela McAreavey (née Harte) born 31 December 1983 was murdered on 10 January 2011, while she was on honeymoon in Mauritius. She was found strangled to death in her hotel room.[1] Her death prompted international media coverage and a personal… …   Wikipedia

  • Murder of Leiby Kletzky — Leiby Kletzky Born Yehudah Kletzky[1] 29 July 2002(2002 07 29) Brooklyn, New York Died 12 July 2011(2011 07 12) (aged 8) Brooklyn, New York …   Wikipedia

  • Murder of Amanda Dowler — Infobox Person name = Amanda Jane Dowler image size = 75px caption = Amanda Dowler birth date = birth date|df=yes|1988|6|25 birth place = Walton on Thames, Surrey, England death date = c. death date and age|df=yes|2002|3|21|1988|6|25 death place …   Wikipedia

  • Murder — Murderer redirects here. For other uses, see Murderer (disambiguation). For other uses, see Murder (disambiguation) …   Wikipedia

  • Murder of John Hurford — The murder of John Hurford occurred on 8 April 1855 in Western Australia. His murder led to the first execution of a woman in Western Australia for the crime of murder. Hurford arrived in the colony of Western Australia in 1830. He was granted… …   Wikipedia

  • Murder of Jasmine Fiore — Ryan Alexander Jenkins and Jasmine Fiore Location Orange County, California (presumed) Date …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»