-
1 murder charges
СМИ: обвинения в убийстве -
2 murder charge
-
3 murder
'mə:də
1. noun1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) asesinato, homicidio2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) asesinato, homicidio
2. verb(to kill (a person) on purpose and illegally: He murdered two children.) asesinar, matar- murderer- murderous
- murderously
murder1 n asesinatomurder2 vb asesinartr['mɜːdəSMALLr/SMALL]1 asesinato, homicidio■ who committed the murder? ¿quién cometió el asesinato?■ it was sheer murder! ¡vaya pesadilla!1 (kill) asesinar, matar■ if you do that again, I'll murder you! ¡cómo vuelves a hacer esto, te mato!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get away with murder hacer lo que a uno le da la ganato scream blue murder poner el grito en el cielomurder story novela negra, novela policíacamurder weapon arma nombre masculino homicidamurder ['mərdər] vt: asesinar, matarmurder vi: matarmurder n: asesinato m, homicidio mn.• asesinato s.m.• homicidio s.m.• muerte s.f.v.• achinar v.• acochinar v.• asesinar v.• estropear v.• liquidar v.'mɜːrdər, 'mɜːdə(r)
I
to commit murder — cometer un asesinato or un crimen
to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo
2) u ( something unpleasant)to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)
II
1.
a) ( kill) asesinar, matarb) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)c) ( devour) (colloq)
2.
vi matar['mɜːdǝ(r)]1. N1) asesinato m ; (Jur) homicidio m•
accused of murder — acusado de homicidio•
to commit murder — cometer un asesinato or un crimenattempted, mass II, 4.•
first-degree murder, murder in the first degree — homicidio m premeditado, homicidio m en primer grado2) *"did you have a good holiday?" - "no, it was murder!" — -¿pasaste unas buenas vacaciones? -¡no, lo pasé fatal * or fueron horribles!
the noise/heat in here is murder — el ruido que hay aquí/el calor que hace aquí es insoportable
- scream or shout blue or bloody murderto get away with murder —
she lets the children get away with murder — a los niños les consiente todo, a los niños les deja hacer lo que les da la gana *
2. VT1) [+ person] asesinar, matar, ultimar (LAm)2) (fig) * [+ song, music, play, language] destrozar, cargarse *; [+ opponent] aniquilar *3) * (=really enjoy)I could murder a beer/a cup of tea — daría cualquier cosa por una cerveza/una taza de té
3.VI cometer asesinatos, matar4.CPDmurder case N — caso m de asesinato or homicidio
murder charge N — acusación f por asesinato or homicidio
murder hunt N — caza f al asesino
murder mystery N — historia f policial
Murder Squad N — brigada f de homicidios
murder trial N — juicio m por asesinato
murder victim N — víctima f de un asesinato or homicidio
* * *['mɜːrdər, 'mɜːdə(r)]
I
to commit murder — cometer un asesinato or un crimen
to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo
2) u ( something unpleasant)to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)
II
1.
a) ( kill) asesinar, matarb) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)c) ( devour) (colloq)
2.
vi matar -
4 dismiss charges
снимать обвинение, объявлять невиновным The judge dismissed murder charges against Dr. Smith. ≈ Судья снял с доктора Смита обвинение в убийстве.Большой англо-русский и русско-английский словарь > dismiss charges
-
5 accusare
accuselaw chargeaccusare ricevuta acknowledge receipt* * *accusare v.tr.1 ( incolpare) to accuse (s.o. of sthg., of doing); (form.) to charge (s.o. with sthg., with doing): l'accusò di aver dimenticato di chiudere la porta a chiave, he accused her of forgetting to lock the door; l'accusò di negligenza, he accused her of negligence; fu accusata ingiustamente di furto e licenziata, she was wrongly charged with theft and sacked2 (dir.) to accuse (s.o. of sthg., of doing); to indict, to prosecute (s.o. for sthg., for doing); to charge (s.o. with sthg., with doing): fu accusato di omicidio, he was charged with murder // accusare qlcu. di crimini contro lo stato, to impeach s.o. for crimes against the state4 ( rivelare, manifestare) to reveal, to betray: accusare stanchezza, to betray tiredness; parole che accusano una grande ignoranza, words that reveal (o show) great ignorance5 ( dire di sentire) to complain (of sthg.): accusava un fortissimo mal di testa, she complained of a splitting headache6 (comm.) to acknowledge: accusiamo ricevuta della Vs. lettera, we acknowledge receipt of your letter8 ( scherma) to acknowledge.◘ accusarsi v.rifl. to accuse oneself (of sthg., of doing): si accusò del furto, he accused himself of the theft.* * *[akku'zare] 1.verbo transitivo1) (incolpare) to accuse [ persona] (di of); to blame [destino, sfortuna] (di of); [fatto, prova] to point to, to incriminate [ persona]2) dir. [ querelante] to accuse (di of); [polizia, giudice] to charge (di with)essere accusato di omicidio — to face murder charges, to be arraigned on a charge of murder
3) (lamentare) to complain of [ mal di testa]2.••* * *accusare/akku'zare/ [1]1 (incolpare) to accuse [ persona] (di of); to blame [destino, sfortuna] (di of); [fatto, prova] to point to, to incriminate [ persona]2 dir. [ querelante] to accuse (di of); [polizia, giudice] to charge (di with); essere accusato di omicidio to face murder charges, to be arraigned on a charge of murderII accusarsi verbo pronominale(se stessi) to take* the blame (di for), to say* one is guilty (di of)accusare il colpo to feel the blow; accusare ricevuta to acknowledge receipt. -
6 essere accusato di omicidio
essere accusato di omicidioto face murder charges, to be arraigned on a charge of murder\→ accusare -
7 dismiss
[dɪs'mɪs]гл.1) отпускать; распускатьFor God's sake let me dismiss the guests! — Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей!
I dismissed the taxi. — Я отпустил такси.
Syn:2) распускать ( строй)dismissed! — разойтись! ( команда)
3) увольнять; освобождать от обязанностей, обязательствHe was dismissed as incompetent. — Его уволили за некомпетентность.
The worker was dismissed for laziness. — Рабочего уволили за лень.
Syn:4) освобождатьSometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life. (Th. De Quincey, "Recollections of the Lake Poets") — Иногда падение с высоких круч освобождало их от мучительных сомнений, мгновенно освобождая и от груза жизни.
5) отвергать, выбрасывать из головы, прогонять от себяto dismiss the subject — закрыть тему, прекратить обсуждение вопроса
I dismissed him from my mind. — Я выбросил его из головы, перестал о нем думать.
He, smiling, said, "Dismiss your fear". (J. Dryden) — Улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе"
He dismissed the report as speculation. — Он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения.
Syn:6) юр. освобождать из заключения по отбытии срока7) юр. прекращать делоto dismiss charges — снимать обвинение, объявлять невиновным
The judge dismissed murder charges against Dr. Smith. — Судья снял с доктора Смита обвинение в убийстве.
8) юр. отклонять исковое заявлениеThe plaintiff's action was dismissed with costs. — Иск был отклонён, а судебные издержки возложены на истца.
-
8 обвинения в убийстве
Mass media: murder chargesУниверсальный русско-английский словарь > обвинения в убийстве
-
9 stan
w dobrym/złym stanie — in good/poor condition
stan zdrowia — (state of) health, condition
* * *mi1. ( sytuacja) state; (= kondycja) condition; stan cywilny marital status; stan konta fin. balance of account; stan nieważkości fiz. state of weightlessness; stan podgorączkowy med. subfebrile body temperature; stan rzeczy state of affairs; stan skupienia chem., fiz. state of matter, phase; zmiana stanu skupienia chem., fiz. phase transition; stan wody meteor. water level; stan wojenny prawn. martial law; stan wyjątkowy prawn. state of emergency; w ciężkim stanie in critical condition; w dobrym/złym stanie ( zdrowia) in good/poor condition; w stanie surowym ( o domu) in the rough; urząd stanu cywilnego registry office; być w stanie (coś zrobić) be able (to do sth), be capable (of doing sth); niestety, nie będę w stanie ci pomóc unfortunately, I won't be able to help you; być stanu wolnego be single; być w stanie wskazującym na spożycie pot. be under the influence; być w poważnym l. odmiennym stanie ( o kobiecie) be expecting, be in the family way; przejść w stan spoczynku retire from active service l. duty; generał w stanie spoczynku retired general; mieć coś na stanie pot. have sth in stock; postawić kogoś w stan oskarżenia (pod zarzutem morderstwa) prawn. indict sb (on murder charges); żyć ponad stan live beyond one's means.2. ( nastrój) state; stan ducha frame of mind; stan lękowy psych. anxiety state; być w stanie apatii/podniecenia/depresji be apathetic/excited/depressed.3. (= talia) waist.4. ( część sukni) bodice.5. kraj, prowincja state; stan Oregon the state of Oregon; Stany Zjednoczone (Ameryki) the United States (of America), pot. the US; mieszkać w Stanach pot. live in the States, live in the US.6. (= warstwa społeczna) estate, estate of the realm; class; stan średni middle class; stan ziemiański gentry; trzeci stan hist. third estate.7. lit. (= zawód) occupation; stan nauczycielski/wojskowy teaching/military profession.8. polit. state; mąż stanu statesman; podsekretarz stanu undersecretary of State; racja stanu raison d'état, reasons of State; sekretarz stanu secretary of State; więzień stanu political prisoner; zamach stanu coup d'état, coup; zdrada stanu high treason.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stan
-
10 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) poner en la cuenta3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) cargar contra, embestir, arremeter5) (to rush: The children charged down the hill.) irrumpir6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) cargar7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) cargar
2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) precio2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusación3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga5) (someone one takes care of: These children are my charges.) cargo (a cargo de), cuidado6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge
charge1 n1. cobro / precio2. acusación / cargo3. ataque / cargato be in charge mandar / ser el encargadocharge2 vb1. cobrar2. acusar3. embestir4. irrumpir / entrar corriendopeople charged into the store looking for bargains la gente irrumpió en la tienda en busca de gangastr[ʧɑːʤ]2 (responsibility) cargo■ my husband has charge of the children at weekends mi marido se hace cargo de los niños los fines de semana■ who is in charge? ¿quién es la persona encargada?3 SMALLLAW/SMALL cargo, acusación nombre femenino4 SMALLMILITARY/SMALL (attack) carga5 (explosive) carga explosiva6 SMALLELECTRICITY/SMALL carga1 (ask as a price - customer, amount) cobrar; (record as debit) cargar■ they charged me £20 for a haircut me cobraron £20 por un corte de pelo■ how much do you charge? ¿cuánto cobras?2 SMALLLAW/SMALL acusar ( with, de)3 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar4 SMALLMILITARY/SMALL cargar contra, atacar1 (ask in payment) cobrar2 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar3 (soldiers, police, etc) cargar (at, contra), arremeter (at, contra), atacar; (animal) arremeter (at, contra), embestir■ charge! ¡al ataque!, ¡a la carga!4 (rush) irrumpir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in charge of estar al cargo deto bring a charge against somebody formular una acusación contra alguiento charge somebody to do something ordenar a alguien que haga algoto drop charges retirar la acusación, retirar los cargosto take charge of something hacerse cargo de algoadmission charge / entry charge entradacharge account cuenta de créditocharge card tarjeta de pagocharge hand encargado,-acharge nurse enfermero,-a jefecharge sheet atestado policial1) : cargarto charge the batteries: cargar las pilas2) entrust: encomendar, encargar3) command: ordenar, mandar4) accuse: acusarcharged with robbery: acusado de robo5) : cargar a una cuenta, comprar a créditocharge vi1) : cargar (contra el enemigo)charge!: ¡a la carga!2) : cobrarthey charge too much: cobran demasiadocharge n1) : carga f (eléctrica)2) burden: carga f, peso m3) responsibility: cargo m, responsabilidad fto take charge of: hacerse cargo de4) accusation: cargo m, acusación f5) cost: costo m, cargo m, precio m6) attack: carga f, ataque mn.• munición s.f.n.• acusación s.f.• adeudo s.m.• capítulo s.m.• carga s.f.• cargo s.m.• cometido s.m.• embestida s.f.• encargo s.m.• encomienda s.f.• exhorto s.m.• gasto s.m.• gravamen s.m.• precio s.m.v.• acometer v.• acusar v.• adeudar v.• cargar v.• cobrar v.• embestir v.• encargar v.tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl)[tʃɑːdʒ]1. NOUN1) (=accusation) (Jur) cargo m, acusación f ; (fig) acusación fthe charges were dropped — retiraron los cargos or la acusación
what is the charge? — ¿de qué se me acusa?
to lay o.s. open to the charge of... — exponerse a que le acusen de...
•
to bring a charge against sb — formular or presentar cargos contra algn•
he will appear in court on a charge of murder or murder charge — comparecerá ante el tribunal acusado de asesinatopress 2., 9)he was arrested on a charge of murder or murder charge — lo detuvieron bajo acusación de asesinato
2) (Mil)(Telec) charges tarifa fsing•
to put sb on a charge — arrestar a algncharge for admission — precio m de entrada
is there a charge? — ¿hay que pagar (algo)?
is there a charge for delivery? — ¿se paga el envío?
no charge for admission — entrada gratis, entrada gratuita
•
free of charge — gratis•
to make a charge for (doing) sth — cobrar por (hacer) algoprescription 2., reverse 3., 3), service 3.•
for a small charge, we can supply... — por una pequeña cantidad, podemos proporcionarle...4) (US) (=charge account)•
cash or charge? — ¿al contado o a crédito?5) (=responsibility)•
to have charge of sb/sth — hacerse cargo de algn/algoin charge•
the patients under her charge — los pacientes a su cargothe person in charge — el/la encargado(-a)
who is in charge here? — ¿quién es el encargado aquí?
in charge oflook, I'm in charge here! — ¡oye, aquí mando yo!
to be in charge of — [+ department, operation] estar al frente or al cargo de
to put sb in charge of [+ department, operation] poner a algn al frente or al cargo de; [+ ship, plane] poner a algn al mando de to take charge (of firm, project) hacerse cargo (of de)it is illegal for anyone under 16 to be left in charge of young children — es ilegal dejar a niños pequeños a cargo or al cuidado de alguien menor de 16 años
will you take charge of the situation while I'm away? — ¿te puedes hacer cargo de la situación mientras no esté yo?
6) (=person)7) (electrical) carga fto get a charge out of sth —
I got a big charge out of working with the Philharmonic Orchestra — disfruté muchísimo trabajando con la Orquesta Filarmónica
8) (=explosive) carga f10) (=financial burden) carga f•
to be a charge on... — ser una carga para...11) (Heraldry) blasón m2. TRANSITIVE VERB1) (Jur) (also fig) (=accuse) acusar ( with de)to find sb guilty/not guilty as charged — declarar a algn culpable/inocente de los delitos que se le imputan
he charged the minister with lying about the economy — acusó al ministro de mentir acerca de la economía
to charge that — (US) alegar que
2) (=ask for) [+ price] cobrarwhat did they charge you for it? — ¿cuánto te cobraron?
what are they charging for the work? — ¿cuánto cobran or piden por el trabajo?
to charge 3% commission — cobrar un 3% de comisión
3) (=record as debt)to charge sth (up) to sb, charge sth (up) to sb's account — cargar algo en la cuenta de algn
4) (=attack) [person, army] cargar contra, atacar; [bull etc] embestir5) (Elec) (also: charge up) [+ battery] cargar6) (=order)to charge sb to do sth — ordenar a algn hacer or que haga algo
I am charged with the task of modernizing the company — me han encargado la tarea de modernizar la empresa
7) (US) (in library)to charge a book — [reader] rellenar la ficha del préstamo; [librarian] registrar un libro como prestado
3. INTRANSITIVE VERB1) (=ask for a fee) cobrarthey'll mend it but they'll charge! — lo arreglarán, pero ¡te va a salir caro!
2) (=attack) [person, army] atacar; [bull] embestircharge! — ¡a la carga!
3) (Elec) (also: charge up) [battery] cargarseleave the battery to charge (up) for a couple of hours — deja que la batería se cargue durante un par de horas
4.COMPOUNDScharge account N — (US) cuenta f de crédito
charge card N — (Brit) (Comm) tarjeta f (de) cliente; (US) (=credit card) tarjeta f de crédito
charge nurse N — (Brit) enfermero(-a) m / f jefe
* * *[tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ]
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl) -
11 charge
1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
put somebody in charge of something — jemanden mit der Verantwortung für etwas betrauen
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbput the battery on charge — die Batterie an das Ladegerät anschließen
1) (demand payment of or from)charge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) berechnen5) (to rush: The children charged down the hill.) stürmen6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) laden7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) laden2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) der Preis2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) die Anklage3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) der Sturm4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) die Ladung5) (someone one takes care of: These children are my charges.) der Schützling6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) die Sprengladung•- academic.ru/12108/charger">charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *[tʃɑ:ʤ, AM tʃɑ:rʤ]I. nis there a \charge for children or do they go free? kosten Kinder [auch] etwas oder sind sie frei?what's the \charge [for it/this]? was [o wie viel] kostet es/das?what's the \charge for transfering the money? was [o wie viel] kostet es, das Geld zu überweisen?admission \charge Eintritt m, Eintrittsgeld ntthere is an admission \charge of £5 der Eintritt kostet 5 Pfundat no \charge kostenlos, kostenfreifor an extra \charge gegen Aufpreisfree of \charge kostenlos, gebührenfreifor a small \charge gegen eine geringe Gebühr\charges forward ECON, FIN Gebühr bezahlt Empfänger2. LAW (accusation) Anklage f (of wegen + gen); ( fig) Vorwurf m (of + gen), Beschuldigung f (of wegen + gen); (counts)there were \charges from within the party that... in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass...this left her open to the \charge of positive support for the criminals dadurch kam der Verdacht auf, dass sie die Gewalttäter unterstütze\charge sheet polizeiliches Anklageblattto be/be put on a \charge of shoplifting wegen Ladendiebstahls angeklagt sein/werdento answer \charges sich akk [wegen eines Vorwurfs] verantworten; (in court also) sich akk vor Gericht verantwortenhe has to answer \charges for acting against the electoral law er muss sich wegen des Vorwurfs verantworten, gegen das Wahlgesetz verstoßen zu habento have to answer \charges for murder/tax evasion sich akk wegen Mordes/des Vorwurfs der Steuerhinterziehung verantworten müssento be arrested on a \charge of sth wegen Verdachts auf etw akk festgenommen werdenhe was arrested on a \charge of murder er wurde wegen Mordverdachts festgenommento bring \charges against sb Anklage gegen jdn erhebento face \charges [of sth] [wegen einer S. gen] unter Anklage stehen, sich akk [wegen einer S. gen] vor Gericht verantworten müssenshe will be appearing in court next month where she will face criminal \charges sie muss kommenden Monat vor Gericht [erscheinen], wo sie sich in einem Strafprozess verantworten mussto press \charges against sb gegen jdn Anzeige erstattenthe children under [or in] her \charge die Kinder in ihrer Obhut, die ihr anvertrauten Kinder; (when childminding) die Kinder, die sie betreutto place sb in sb's \charge jdn in jds Obhut gebento be in \charge die Verantwortung tragen [o haben]who's in \charge here? wer ist hier zuständig?she's in \charge of the department sie leitet die Abteilungshe's in \charge here hier hat sie das Sagenyou're in \charge until I get back Sie haben bis zu meiner Rückkehr die Verantwortungto have/take [sole] \charge of sb/sth (take responsibility) für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung tragen/übernehmen; (care) sich akk um jdn kümmernthey need a nanny to have [or take] sole \charge of the children while they are at work sie brauchen ein Kindermädchen, das, während sie bei der Arbeit sind, die Kinder betreutto leave sb in \charge of sth jdm für etw akk die Verantwortung übertragen\charge on land [or over property] Grundschuld ffixed \charge Fixbelastung ffloating \charge variable Belastungto be a \charge on sb jdm zur Last fallen6. FINClass F \charge Steuergruppe Fthe battery has a full \charge die Batterie ist voll [aufgeladen]to be on \charge aufgeladen werdento leave/put sth on \charge BRIT etw aufladenthe emotional \charge of the piano piece made me cry das emotionsgeladene Klavierstück brachte mich zum Weinento sound the \charge zum Angriff blasenII. vi1. (for goods, services)to \charge for admission Eintritt verlangen2. ELEC laden, [sich] aufladen3. (attack) [vorwärts]stürmen, angreifen\charge! (battle cry) vorwärts!4. (move quickly) stürmenwe \charged at the enemy wir näherten uns dem Feindthe children \charged down the stairs die Kinder stürmten die Treppe hinunterto \charge up the staircase die Treppe hinaufstürmento \charge [or come charging] into a room in ein Zimmer stürmenIII. vt1. (for goods, services)▪ to \charge sth etw berechnenhow much do you \charge for a wash and cut? was [o wie viel] kostet bei Ihnen Waschen und Schneiden?to \charge sth to sb's account etw auf jds Rechnung setzento \charge commission Provision verlangen▪ to \charge sth to sb, to \charge sb [with] sth jdm etw berechnen [o in Rechnung stellen]to \charge the packing to the customer [or the customer with the packing] dem Kunden die Verpackungskosten in Rechnung stellenthe school didn't \charge me for the certificate die Schule hat mir nichts [o kein Geld] für das Zertifikat berechnetwe were not \charged [for it] wir mussten nichts [dafür] bezahlento \charge sb with murder jdn des Mordes anklagenhe has been \charged with murder/theft er ist des Mordes/wegen Diebstahls angeklagtto \charge sb with doing sth jdn beschuldigen etw getan zu habenshe has been \charged with murdering her husband sie wird beschuldigt ihren Ehemann ermordet zu habenthe report \charged her with using the company's money for her own purposes sie wurde in dem Bericht beschuldigt, Firmengelder für eigene Zwecke missbraucht zu haben▪ to \charge sth etw als Sicherheit für einen Kredit belasten4. ELEC▪ to \charge sth etw aufladenemotionally \charged [or \charged with emotions] emotionsgeladena highly \charged atmosphere eine hochgradig geladene Atmosphärethe room was \charged with hatred Hass erfüllte den Raumto \charge a glass ein Glas füllenplease \charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! lasst uns unsere Gläser füllen und auf die Braut und den Bräutigam anstoßen!to \charge a gun ein Gewehr laden9. (make an assertion)▪ to \charge that... behaupten, dass...▪ to \charge sb to do [or with doing] sth jdn [damit] beauftragen [o betrauen], etw zu tun* * *[tʃAːdZ]1. n1) (JUR: accusation) Anklage f (of wegen)to bring a charge against sb — gegen jdn Anklage erheben, jdn unter Anklage stellen
what is the charge? —
to put a soldier on a charge — über einen Soldaten eine Disziplinarstrafe verhängen, einen Soldaten verknacken
you're on a charge, Smith! — das gibt eine Disziplinarstrafe, Smith!
3) (= fee) Gebühr fto make a charge (of £5) for sth — (£ 5 für) etw berechnen or in Rechnung stellen
his charges are quite reasonable — seine Preise sind ganz vernünftig
free of charge — kostenlos, gratis
5) (= position of responsibility) Verantwortung f (of für)to be in charge — verantwortlich sein, die Verantwortung haben
who is in charge here? —
look, I'm in charge here — hören Sie mal zu, hier bestimme ich!
to be in charge of sth — für etw die Verantwortung haben; of department etw leiten
to put sb in charge of sth — jdm die Verantwortung für etw übertragen; of department jdm die Leitung von etw übertragen
while in charge of a motor vehicle (form) — am Steuer eines Kraftfahrzeuges
the man in charge — der Verantwortliche, die verantwortliche Person
7)(= financial burden)
to be a charge on sb — jdm zur Last fallen2. vtto charge sb with doing sth — jdm vorwerfen, etw getan zu haben
to find sb guilty/not guilty as charged — jdn im Sinne der Anklage für schuldig/nicht schuldig befinden
2) (= attack) stürmen; troops angreifen; (bull etc) losgehen auf (+acc); (SPORT) goalkeeper, player angehen3) (= ask in payment) berechnenI won't charge you for that — das kostet Sie nichts, ich berechne Ihnen nichts dafür
4) (= record as debt) in Rechnung stellencharge it to the company — stellen Sie das der Firma in Rechnung, das geht auf die Firma (inf)
please charge all these purchases to my account — bitte setzen Sie diese Einkäufe auf meine Rechnung
6) (form= command)
to charge sb to do sth — jdn beauftragen or anweisen (form), etw zu tun7) (form= give as responsibility)
to charge sb with sth — jdn mit etw beauftragen3. vi2) (inf: rush) rennenhe charged into the room/upstairs — er stürmte ins Zimmer/die Treppe hoch
* * *charge [tʃɑː(r)dʒ]A v/t1. beladen, (auch fig sein Gedächtnis etc) belasten2. a) TECH beschicken3. ein Gewehr etc laden:the atmosphere was charged with excitement die Atmosphäre war spannungsgeladen4. ELEK eine Batterie etc (auf)ladenwith mit)charge sb with a task jemanden mit einer Aufgabe betrauen;charge sb to be careful jemandem einschärfen, vorsichtig zu sein8. belehren, jemandem Weisungen geben:charge the jury JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen9. (with) jemandem (etwas) zur Last legen oder vorwerfen oder anlasten, auch JUR jemanden (einer Sache) beschuldigen oder anklagen oder bezichtigen:he has been charged gegen ihn ist Anklage erhoben worden;he has been charged with murder er steht unter Mordanklage;charge sb with being negligent jemandem vorwerfen, nachlässig (gewesen) zu sein;guilty as charged schuldig im Sinne der Anklagecharge an amount to sb’s account jemandes Konto mit einem Betrag belastenb) besonders US etwas mit Kreditkarte kaufen11. berechnen, verlangen ( beide:for für):charge sb for sth jemandem etwas berechnen;how much do you charge for it? wie viel berechnen oder verlangen Sie dafür?, was kostet das bei Ihnen?;he charged me 3 dollars for it er berechnete mir 3 Dollar dafür, er berechnete es mir mit 3 Dollar;12. a) MIL angreifen, allg auch losgehen auf (akk)b) MIL stürmenB v/i1. ELEK sich aufladen2. stürmen:charge at sb auf jemanden losgehenC s1. besonders fig Last f, Belastung f, Bürde f2. Fracht(ladung) f3. TECHa) Beschickung(sgut) f(n), METALL Charge f, Gicht fb) Ladung f (einer Schusswaffe, Batterie etc), (Pulver-, Spreng-, Schrot- etc) Ladung f:4. fig Explosivkraft f, Dynamik f:5. (finanzielle) Belastung oder Last:charge on an estate Grundstücksbelastung, Grundschuld fbe a charge on sth etwas beanspruchen7. a) Preis m, Kosten plb) Forderung f, in Rechnung gestellter Betragc) Gebühr fd) auch pl Unkosten pl, Spesen pl:charge for admission Eintrittspreis;at sb’s charge auf jemandes Kosten;free of charge kostenlos, gratis;what is the charge? was kostet es?;there is no charge es kostet nichtsbe on a charge of murder unter Mordanklage stehen;there are no charges against him es liegt nichts gegen ihn vor;a) (gegen jemanden) Anzeige erstatten,b) (gegen jemanden) Anklage erheben;a) gegen jemanden wegen einer Sache Anzeige erstatten,b) gegen jemanden wegen einer Sache Anklage erheben;a) die Anzeige zurückziehen,b) die Anklage fallen lassen;press charges Anzeige erstatten;return to the charge fig auf das alte Thema zurückkommen10. MILa) Angriff mb) Sturm m11. MIL Signal n zum Angriff:sound the charge zum Angriff blasen12. Verantwortung f:a) Aufsicht f, Leitung fb) Obhut f, Verwahrung f:the person in charge die verantwortliche Person, der oder die Verantwortliche;who is in charge around here? wer ist hier der Chef?;be in charge of verantwortlich sein für, die Aufsicht oder den Befehl führen über (akk), leiten, befehligen (akk);be in charge of a case einen Fall bearbeiten;have charge of in Obhut oder Verwahrung haben, betreuen;13. Br (polizeilicher) Gewahrsam:give sb in charge jemanden der Polizei übergebenb) jemandem anvertraute Sachec) REL Gemeinde(glied) f(n) (eines Seelsorgers), Schäflein n oder pl umg15. Befehl m, Anweisung f16. JUR Rechtsbelehrung f (an die Geschworenen)chg. abk1. change* * *1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbcharge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
3) (formal): (entrust)4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *(accusation) n.Anklage -n f. n.Amt ¨-er n.Angriff -e m.Aufladung f.Füllung -en f.Ladung -en f.Preis -e m.beladen v.belasten v.berechnen v.füllen v.laden v.(§ p.,pp.: lud, geladen) -
12 charge
tʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) а) заряд charge of gunpowder ≈ пороховой заряд positive (negative) charge ≈ положительный (отрицательный) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика;
марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сл. заряд (имеющаяся или скопившаяся в человеке, художественном произведении и т. п. энергия) the deeply emotional charge of the drama ≈ огромный эмоциональный заряд драмы г) амер.;
сл. возбуждение, приятное волнение He got a charge out of the game. ≈ Он почувствовал приятное возбуждение от игры. He was getting a charge out of being close to something big. ≈ Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим. Syn: thrill, kick I
1.
2) допускаемая нагрузка, загрузка
3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите
4) а) обязанности, ответственность;
руководство He has charge of the home office. ≈ Он отвечает за главный офис. This ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green. ≈ Эта палата находится в ведении доктора Грина. Syn: commission
1., trust
1. responsibility, obligation, management, supervision б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном) ;
хранение (вещи) children in charge of a nurse ≈ дети под присмотром няни Mary was put in charge of the child. ≈ Мери поручили присматривать за ребенком. I hope you'll never become a charge on the public. ≈ Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню. Syn: care
1., custody, superintendence ∙ place in charge of put in charge of - take charge of give in charge
5) а) подопечный young charges ≈ дети, находящиеся на попечении( у кого-л.) б) церк. паства
6) а) указание, предписание;
приказ;
наказ Syn: precept, injunction, instruction, mandate
1., order
1., command
1. б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве
7) а) цена;
мн. расходы, издержки at his own charge ≈ на его собственный счет to make a charge ≈ сделать некоторые расходы to reverse( the) charges, to transfer( the) charges брит.≈ изменять цены exorbitant charge ≈ очень высокие цены reasonable charge ≈ разумная цена admission charge ≈ вступительный взнос service charge ≈ плата за обслуживание There will be no charge for installation. ≈ Установка будет осуществлена бесплатно. free of charge ≈ бесплатно, даром charges forward ≈ доставка за счет покупателя Syn: expense, cost
1. б) занесение на счет
8) налог
9) а) обвинение to bring, level, make a charge ≈ предъявить обвинение to bring charges of forgery against smb. ≈ обвинить кого-л. в подделывании денег to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge ≈ фабриковать обвинение They trumped up various charges against her. ≈ Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений. to prove, substantiate a charge ≈ доказать обвинение to face a charge ≈ быть обвиненным в чем-либо;
смело встречать обвинение to lay to smb.'s charge ≈ обвинять кого-л. to dismiss a charge, to throw out a charge ≈ отклонять обвинение, опровергать обвинение The judge dismissed all charges. ≈ Судья снял все обвинения. to drop, retract, withdraw a charge ≈ отказываться от обвинения to deny, refute, repudiate a charge ≈ отрицать обвинение baseless, fabricated, false, trumped-up charge ≈ лживое обвинение, сфабрикованное обвинение frivolous charge ≈ пустое, пустячное обвинение charge of murder ≈ обвинение в убийстве to be arrested on various charges ≈ быть арестованным на основании нескольких обвинений Syn: accusation б) (полиц. жаргон) обвиняемый One by one the 'charges' were brought in and set before him. ≈ Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
10) а) воен. (стремительная) атака, наступление to lead a charge against, to make a charge against ≈ идти в атаку против кого-л. to fight off a charge, to repel a charge, to repulse a charge ≈ отражать атаку, отражать нападение, давать отпор bayonet charge ≈ штыковая атака cavalry charge ≈ кавалерийская атака infantry charge ≈ наступление пехоты б) атака, нападение (о крупных животных, игроках, напр., в футболе и т. п.) в) сигнал атаки a trumpet charge ≈ сигнал трубы к наступлению to sound the charge ≈ возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
11) метал. шихта;
колоша ∙ return to the charge
2. гл.
1) заряжать (оружие;
аккумулятор) (with) The wire is charged with electricity. ≈ Этот провод под напряжением. The terrorists charged the bomb with an explosive substance. ≈ Террористы зарядили бомбу взрывчаткой. Syn: load
2.
2) а) нагружать;
загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.) в) заполнять, наполнять, пронизывать;
обременять The music is charged with excitement. ≈ Вся музыка проникнута трепетом. His poetry is charged with strength and feeling. ≈ Его поэзия блещет мощью и чувством. The stores of fact with which his memory was charged. ≈ Хранилище фактов, которыми была обременена его память.
3) геральдика помещать на щите какой-л. символ
4) поручать, давать поручение, возлагать( ответственность и т. п.) They chargeed him with the job of finding a new meeting place. ≈ Они поручили ему найти новое место для сборищ. to charge oneself with ≈ взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
5) а) указывать, предписывать;
приказывать, требовать I charge you not to go. ≈ Я требую, чтобы вы остались. Syn: command
2., order
2., enjoin б) юр. напутствовать присяжных( о судье) в) наставлять паству (о епископе)
6) а) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. ≈ Они взяли с нас за это десять долларов. What do you charge for it? ≈ Сколько вы просите за это? Сколько это стоит? How much does the hotel charge for a room? ≈ Сколько стоит номер в этом отеле? to charge on ≈ взимать б) записывать в долг;
записывать на чей-л. счет Charge the goods against/to my account. ≈ Запишите эти вещи на мой счет.
7) а) порицать, осуждать;
обвинять They charges him with armed robbery. ≈ Они обвиняют его в вооруженном ограблении. They were charged as being instigators. ≈ Им предъявили обвинение в подстрекательстве. Syn: blame
2., censure
2., accuse б) возлагать ответственность, приписывать charge her failure to negligence ≈ приписать неудачу ее халатности
8) а) изготавливать( оружие) к бою б) воен. атаковать( особ. в конном строю) в) нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать to charge at ≈ нападать на кого-л. You should have seen me run when that goat charged at me! ≈ Ты бы видел, как этот козел на меня побежал! to charge down ≈ кидаться к кому-л. When Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her. ≈ Когда мама вернулась из больницы, дети ринулись ей навстречу. to charge into ≈ врываться ∙ Syn: attack
2. ∙ charge against charge down charge off charge with нагрузка, загрузка;
- * of surety( специальное) допускаемая нагрузка;
- additional * (специальное) догрузка;
- reactivity * (специальное) запас реактивности заряд - the emotional * of the drama эмоциональный заряд этой драмы сигарета с марихуаной приятное волнение, возбуждение;
наслаждение, удовольствие;
- to get a * out of smth. получать удовольствие от чего-л запись о выдаче книг абонементная запись (геральдика) фигура (техническое) шихта колоша (техническое) горючая смесь( горное) заряд шпура забота, попечение;
надзор;
хранение;
- to be in * of иметь на попечении или на хранении;
отвечать за( кого-л, что-л) преим. (американизм) быть на попечении, находиться на хранении;
- I leave you in * of him я оставляю его на ваше попечение;
- children in * of a nurse дети под присмотром няни;
- I leave this in your * оставляю это вам на хранение;
- to be in * находиться под арестом;
- to give smb. in * передать кого-л. в руки полиции;
- to give smb. * over smth. поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л. лицо, состоящее на попечении;
подопечный, питомец;
- her little *s ее маленькие питомцы;
- he became a public * заботу о нем взяло на себя общество( церковное) паства (разговорное) заключенный, арестант обязанности;
ответственность;
руководство;
- to be in * заведовать, ведать;
руководить;
- I am in * of this office я заведую этим учреждением;
- he is in sole * of the matter он несет единоличную ответственность за это дело;
быть за старшего, стоять во главе;
- who is in * here? (разговорное) кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться? дежурить, быть дежурным, нести дежурство;
- officer in * дежурный офицер;
быть в ведении;
- this office is in my * это учреждение подчинено мне;
- to put in * поставить во главе;
- to have over-all * осуществлять общее руководство предписание;
приказ;
наказ;
поручение;
требование (юридическое) напутствование присяжных заседателей председателем суда( церковное) пастырское послание епископа обвинение;
- to lay smth. to smb.'s * обвинять кого-л. в чем-л.;
- to bring a * against smb. предъявлять кому-л. обвинение;
- to be acquitted of the * быть оправданным;
- he was arrested on a * of murder он был арестован по обвинению в убийстве;
- what is the * against him? в чем он обвиняется? цена, плата;
- free of * бесплатно;
- no * for admission вход бесплатный;
- * for admittance входная плата;
- to be a * against smb. подлежать оплате кем-л. преим. pl расходы, издержки;
- at one's own *(s) за свой счет;
- he gave the banquet at his own * все расходы по банкету он взял на себя;
- * forward расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя занесение на счет - the sum has been placed to your * сумма отнесена на ваш счет налог;
сбор;
начисление;
- port *s портовые сборы;
- there is a small * for registering the deed за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор долговое обязательство, ипотека;
обременение;
дебет;
- floating * краткосрочный государственный долг;
- * sales продажа в кредит;
- * file (несовременное) картотека книжных формуляров - * slip книжный формуляр (военное) атака;
- to rush to the * броситься в атаку;
- to return to the * возобновить атаку сигнал атаки;
- to sound the * трубить атаку нападение наступление, нападение, атака нагружать, загружать;
- the lorry was *d to the full грузовик был нагружен до предела обременять;
- to * one's memory with trifles забивать голову пустяками насыщать;
наполнять;
пропитывать;
пронизывать;
- *d with electricity насыщенный электричеством;
- the air was *d with steam в воздухе стоял пар;
- he is always *d with energy and power он всегда полон энергии и силы наполнять (стакан) ;
- * your glasses and drink to my health! налейте бокал и выпейте за мое здоровье! заряжать (оружие) поручать, вверять;
вменять в обязанность;
возлагать ответственность;
- I am *d to give you this letter мне поручено передать вам это письмо;
- he was *d with an important mission на него была возложена важная миссия;
- he has *d me with his son он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение;
- to * with individual responsibility возлагать личную ответственность;
- to * oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л предписывать, приказывать;
требовать;
предлагать;
- I * you to open the door! приказываю вам открыть дверь!;
- the watchmen were *d to remain at their posts караульным было приказано оставаться на своих постах;
- his mother *d him to look out for his little brother мать велела ему присмотреть за братишкой;
- I * you not to accept the gift я запрещаю вам принимать этот подарок( юридическое) обвинять;
выдвигать или предъявлять обвинение;
- to * smb. with a crime, to * a crime upon smb. обвинять кого-л в совершении преступления;
- to * with murder обвинять в убийстве;
- the crimes *d against them преступления, в которых они обвинялись;
- we ought not to * what we cannot prove нельзя выдвигать бездоказательные обвинения;
- to * that... (американизм) выдвигать обвинение в том, что... вменять в вину;
возлагать ответственность;
приписывать;
- to * smb. with neglecting his duty обвинить кого-л в пренебрежении своими обязанностями;
- to * a fault on smb. приписывать кому-л ошибку;
возлагать на кого-л ответственность за ошибку назначать, запрашивать цену, плату;
взимать;
- to * a high price назначить высокую цену;
- how much do you * for packing? сколько вы берете за упаковку? записывать в долг;
относить или записывать на счет;
(бухгалтерское) дебетовать;
- to * to account поставить на счет;
- * these goods to me запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне;
- shall I * it? прислать вам счет;
- we shall * the loss against you убыток мы отнесем на ваш счет;
- to * the public (американизм) относить за счет государства;
- to * forward наложить платеж;
взыскать наложенным платежом;
- expenses *d forward с наложенным платежом за расходы (военное) атаковать;
- our soldiers *d the enemy наши войска атаковали неприятеля нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать;
- the police *d the strikers полиция напала на стачечников;
- the dog *d at me собака бросилась на меня;
- the horses *d into the crowd лошади врезались в толпу;
- our players * again and again наша команда снова и снова переходила в нападение газировать( воду) записывать выдачу книг, делать абонементную запись наводить, нацеливать( юридическое) напутствовать присяжных заседателей (геральдика) изображать на щите;
- he *s three roses у него в гербе три золотые розы (разговорное) см. charge d'affaires account administration ~ плата за ведение счетов additional ~ доплата additional ~ надбавка additional management ~ дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative ~ административные расходы annual depreciation ~ годовая сумма начисленного износа ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no ~ бесплатно bank ~ банковские расходы bank ~ банковский комиссионный платеж bank ~ банковский сбор ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in ~ of быть на попечении be in ~ of иметь на попечении be in ~ of иметь на хранении be in ~ of находиться на хранении be in ~ of отвечать bring a ~ against предъявлять обвинение car hire ~ плата за прокат автомобиля card ~ оплата по карточке carriage ~ плата за перевозку carriage ~ стоимость перевозки carrying ~ процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying ~ стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying ~ стоимость хранения наличного товара carrying ~ стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying ~ сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying ~ текущие расходы carrying ~ эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ~ воен. атаковать (особ. в конном строю) ~ взыскивать ~ вменять в обязанность ~ возлагать ответственность ~ возлагать расход ~ выдвигать обвинение ~ дебет ~ долговое обязательство ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях ~ заведывание, руководство, попечение, ведение ~ заведывание ~ загружать ~ заключительное обращение судьи к присяжным ~ заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ~ залоговое право ~ записывать в долг ~ записывать на дебет ~ запрашивать цену ~ лицо, находящееся на попечении ~ нагружать ~ назначать цену ~ начисление, начислять, сбор, налог, облагать ~ начислять сбор ~ обвинение ~ юр. обвинение ~ обвинять ~ обращение взыскания ~ обременение вещи, залоговое право ~ обременение вещи ~ юр. обязанность ~ обязательство ~ обязывать ~ юр. ответственность ~ относить на счет ~ письменная детализация требований стороны по делу ~ плата ~ попечение ~ поручать ~ поручение ~ предлагать ~ предписание ~ предписывать ~ предъявлять обвинение ~ пункт обвинения ~ расход ~ руководство ~ юр. заключительная речь судьи к присяжным ~ занесение на счет ~ записывать в долг ~ заряд ~ заряжать (оружие;
аккумулятор) ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ нагружать;
загружать;
обременять (память) ;
насыщать;
наполнять (стакан вином при тосте) ~ нагрузка, загрузка;
бремя ~ назначать цену, просить( for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов ~ налог ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку ~ юр. напутствовать присяжных (о судье) ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ церк. паства ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ церк. послание епископа к пастве ~ предписание;
поручение;
требование ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались ~ сбор ~ тариф ~ требование ~ требовать оплату ~ требовать цену ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя ~ цена, назначать цену, расход, возлагать расход ~ цена ~ метал. шихта;
колоша ~ d'affaires( pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge ~ поверенный в делах ~ for a call плата за телефонный разговор ~ for checking плата за проверку ~ of fraud обвинение в мошенничестве ~ on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ to account относить на счет ~ to jury напутствие присяжных ~ to own capital относить на собственный капитал ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя forward: charges ~ расходы подлежат оплате грузополучателем ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance ~ стоимость таможенной очистки COD ~ сбор за отправление наложенным платежом collection ~ затраты на инкассирование collection ~ затраты на сбор страховых взносов community ~ местный налог customs clearance ~ уплата таможенной пошлины customs formality ~ таможенная пошлина daily wagon-hire ~ суточная плата за аренду вагона delinquency ~ взимание просроченного платежа delinquency ~ пеня за задержку платежа delivery ~ плата за доставку demand ~ платеж по требованию deny the ~ отрицать обвинение deny: ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение depositary's ~ плата за хранение в депозитарии detention ~ возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the ~ отклонять обвинение dispatch ~ плата за отправку dispatching ~ стоимость отправки drop-off ~ плата за возврат контейнера dunning ~ взыскиваемый налог dunning ~ востребованный налог effluent ~ плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover ~ расходы на порожние перевозки express delivery ~ почт. сбор за срочную доставку extra ~ дополнительная плата fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки fixed ~ финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat ~ разовый платеж floating ~ краткосрочный государственный долг ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя free: ~ of charge безвозмездный ~ of charge бесплатно ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of charge бесплатный freight ~ плата за провоз this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling ~ транс. плата за обработку грузов handling ~ транс. плата за перевалку грузов handling ~ транс. плата за перегрузку handling ~ плата за погрузочно-разгрузочные работы ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in ~ of ответственный за initial ~ первоначальный сбор issue ~ эмиссионный сбор land ~ налог с земельной собственности ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing ~ плата за аренду legal ~ судебная пошлина legal ~ судебный сбор loading ~ надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading ~ плата за погрузочные работы loading ~ плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest ~ самая низкая плата maintenance ~ плата за техническое обслуживание minimum ~ минимальный тариф minimum ~ наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization ~ минимальная плата за использование контейнера monthly licence ~ (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring ~ разовый расход ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time ~ (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating ~ текущий сбор overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за парковку penalty ~ штраф per diem ~ плата на основе суточных ставок per diem ~ суточный тариф prefer a ~ выдвигать обвинение prior ~ предварительный платеж protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying ~ плата за разработку карьера reduced ~ льготный тариф refrigerated vehicle ~ тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon ~ фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal ~ возобновительный взнос rent ~ плата за прокат rental ~ плата за прокат ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку road ~ дорожный сбор road maintenance ~ плата за содержание дорог sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service ~ затраты на обслуживание service ~ плата за обслуживание service ~ расходы на обслуживание service ~ сбор за обслуживание service ~ тариф за обслуживание stand-by arrangement ~ затраты на содержание резервной мощности state ~ государственные расходы statutory ~ установленный платеж statutory ~ установленный сбор statutory ~ установленный тариф storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы street ~ неофициальный платеж take-off ~ сбор за взлет tax ~ начисление налога telephone ~ плата за телефонный разговор ~ назначать цену, просить (for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade ~ почтовый сбор utilization ~ стоимость утилизации wagon demurrage ~ плата за простой вагона warehousing ~ складской сбор what do you ~ for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a ~ отказываться от обвинения ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
13 charge
charge [t∫α:dʒ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• what is the charge? quel est le chef d'accusation ?• the charge was murder il était (or j'étais etc) inculpé de meurtre• they were convicted on all three charges ils ont été reconnus coupables pour les trois chefs d'accusationb. ( = accusation) accusation fc. ( = attack) charge fd. ( = fee) prix m• is there a charge? c'est payant ?• for a small charge, we can supply... pour un prix modique, nous pouvons fournir...• there is an extra charge for... il y a un supplément (à payer) pour...e. ( = responsibility) the patients in her charge les malades dont elle a la charge• to take charge (in firm, project) prendre la direction• who's in charge here? qui est le responsable ?• to be in charge of [+ department, operation, project] diriger ; [+ children, animals] s'occuper de• to put sb in charge of [+ firm, department, operation, project] confier à qn la direction def. (electrical) charge fb. ( = attack) charger• to charge $100 a day prendre 100 dollars par jour• to charge sb a fee of £200 faire payer 200 livres à qn• I can charge it to the company je peux me le faire rembourser par mon entreprise ; (on expense claim) je peux le mettre sur ma note de fraisd. [+ battery] chargere. ( = command) to charge sb to do sth charger qn de faire qcha. ( = rush) se précipiter• to charge in/out entrer/sortir en coup de vent• to charge up/down grimper/descendre à toute vitesseb. [battery] se recharger4. compounds* * *[tʃɑːdʒ] 1.1) ( fee) frais mpldelivery/handling charge — frais de livraison/manutention
small ou token charge — participation f
there's a charge of £2 for postage — il y a 2 livres de frais de port
2) Law inculpation fcriminal charges — poursuites fpl criminelles
to prefer ou press charges against something — engager des poursuites contre quelque chose
3) ( accusation) accusation f (of de)5) ( control)to be in charge — gen être responsable (of de); Military commander
the person in charge — le/la responsable
to put somebody in charge of something — confier la charge de quelque chose à quelqu'un [company, plane, project]
6) ( person in one's care) ( child) enfant mf dont on s'occupe; ( pupil) élève mf; ( patient) malade mf7) ( explosive) charge f8) Electricity, Physics charge f2.transitive verb1) Commerce faire payer [customer]; prélever [commission]; percevoir [interest] (on sur)I charge £20 an hour — je prends 20 livres de l'heure
interest is charged at 2% a month — l'intérêt perçu sera de 2% par mois
labour is charged at £25 per hour — il faut compter 25 livres de l'heure pour la main-d'œuvre
what do you charge for doing...? — combien faut-il compter pour faire...?
2) ( pay on account)to charge something to — mettre quelque chose sur [account]
5) ( rush at) charger [enemy]; [bull] foncer sur [person]6) Electricity, Physics charger3.1) ( demand payment)to charge for — faire payer [delivery, admission]
2) ( rush at)to charge at — charger [enemy]; [bull] foncer sur [person]
to charge across ou through — traverser [quelque chose] à toute vitesse [room]
to charge up/down — monter/descendre [quelque chose] à toute vitesse [stairs]
-
14 charge
I [tʃɑːdʒ]1) (fee) spese f.pl.small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi
2) dir. accusa f., imputazione f.to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse
3) (accusation) accusa f.4) mil. (attack) carica f.5) (control)to be in charge — essere responsabile; mil. comandare
to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]
6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa7) (explosive) carica f.8) el. fis. carica f.II 1. [tʃɑːdʒ]1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.
how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora
to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]
5) el. fis. caricare2.to charge for — fare pagare [delivery, admission]
2) (rush at)to charge at — caricare [ enemy]
to charge across o through attraversare [qcs.] a tutta velocità [ room]; to charge up, down — salire su per, scendere da [qcs.] a tutta velocità [ stairs]
* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) far pagare2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) mettere in conto3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) accusare4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) andare alla carica5) (to rush: The children charged down the hill.) correre6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) caricare7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) caricare2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) prezzo, costo2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) accusa3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carica4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carica5) (someone one takes care of: These children are my charges.) (persona affidata alle cure di qualcuno)6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carica•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *I [tʃɑːdʒ]1) (fee) spese f.pl.small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi
2) dir. accusa f., imputazione f.to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse
3) (accusation) accusa f.4) mil. (attack) carica f.5) (control)to be in charge — essere responsabile; mil. comandare
to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]
6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa7) (explosive) carica f.8) el. fis. carica f.II 1. [tʃɑːdʒ]1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.
how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora
to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]
5) el. fis. caricare2.to charge for — fare pagare [delivery, admission]
2) (rush at)to charge at — caricare [ enemy]
-
15 charge
1. n1) обязанности; ответственность; руководство (чем-л.)2) юр. обвинение3) pl расходы, затраты, издержки4) плата; сбор•to arraign smb on a charge of smth — привлекать кого-л. к суду по обвинению в чем-л.
to arrest smb on charge of conspiracy to murder — арестовывать кого-л. по обвинению в заговоре с целью убийства
to be in charge of smth — быть ответственным за что-л., отвечать за что-л.; руководить чем-л.
to bring a charge against smb — выдвигать обвинение против кого-л.; предъявлять обвинение кому-л.
to concoct / to cook up a charge — стряпать / фабриковать обвинение
to dismiss a charge — отвергать / отклонять обвинение
to drop a charge against smb — снимать обвинение с кого-л.
to fabricate a charge — стряпать / фабриковать обвинение
to face charges — подвергнуться обвинениям (в совершении чего-л.)
to file a charge against smb — выдвигать обвинение против кого-л.; предъявлять обвинение кому-л.
to jail smb on trumped-up charges — приговаривать кого-л. к тюремному заключению на основании сфабрикованных обвинений
to lay / to level / to make a charge against smb — выдвигать обвинение против кого-л.; предъявлять обвинение кому-л.
to plead guilty / not guilty to a charge of smth — признавать / не признавать себя виновным в чем-л.
to press charges against smb — предъявлять обвинения кому-л.
to prove a charge — доказывать / подтверждать обвинение
to put one's man in charge of smth — ставить своего человека во главе чего-л.
to rebuff a charge — отвергать / отклонять обвинение
to reject a charge — отвергать / отклонять обвинение
to release smb without charge — освобождать кого-л. из-под стражи без предъявления обвинения
to repudiate a charge — отвергать / отклонять обвинение
to substantiate a charge — доказывать / подтверждать обвинение
to support charges with statements from witnesses — подкреплять обвинения свидетельскими показаниями
to take charge — вступить в руководство, возглавить
- annual repayment chargesto throw out a charge — отвергать / отклонять обвинение
- bank charges
- banking charges
- baseless charge
- burden charges
- capital charge
- charge carries a ten year sentence
- charges facing smb
- charges of conspiracy against the state
- charges of corruption
- charges of incitement
- charges of obstructing the authorities
- charges of racketeering
- charges of sabotage
- conspiracy charge
- criminal charge
- disciplinary charge
- drug-sale charge
- drug-smuggling charge
- drunk driving charge
- espionage charge
- fabricated charge
- faked charge
- faked-up charge
- fixed charges
- fraud charge
- groundless charge
- he is in charge of personnel
- incurred charges
- insurance charges
- interest charges
- involuntary manslaughter charge
- loan charges
- manufactured charge
- marketing charges
- morals charge
- murder charge
- official charges
- on treason charge - port charges
- racketeering charge
- terrorist charge
- transport charges
- treason charge
- trumped-up charge
- unproven charge
- unwarranted charge
- user charge
- wanted on charge of smth 2. v1) поручать, вменять в обязанность; возлагать ответственность2) предписывать, приказывать; предлагать ( подчиненному)3) юр. обвинять; выдвигать обвинение, предъявлять обвинение•to charge smb in connection with smth — предъявлять кому-л. обвинение в связи с чем-л.
-
16 acusar
v.1 to accuse.lo acusaron de asesinato he was accused of o charged with murderLuisa acusa a su marido Louise accuses her husband.2 to show.su rostro acusaba el paso del tiempo his face showed the passage of timeacusar el golpe to show the effectssu espalda acusó el esfuerzo the effort had taken its toll on his back3 to acknowledge (recibo).acusamos la recepción del paquete we acknowledge receipt of your package4 to press charges, to accuse, to prefer charges, to make an accusation.La empresa acusó al fin The company pressed charges at last.5 to manifest, to show.María acusó su ira contra Ricardo Mary manifested her anger against Richard.* * *1 (echar la culpa) to accuse (de, of)2 DERECHO to charge (de, with)3 (manifestar) to give away1 (confesarse) to confess2 (acentuarse) to become more pronounced\acusar recibo de to acknowledge receipt of* * *verbto accuse, charge* * *1. VT1) (=culpar) to accuse2) (Jur) (=incriminar) charge3) (=mostrar)4) (=registrar) to pick up, registereste sismógrafo acusa la menor vibración — this seismometer picks up o registers the least vibration
5) (Correos)2.See:ACUSAR ► Traducimos acusar (de) por accuse (of) en la mayoría de los casos: Me acusó de haber mentido He accused me of lying ¿De qué me estás acusando? What are you accusing me of? ► Traducimos acusar (de) por charge (with) cuando se trata de una acusación formal que llevará a la celebración de un juicio: No lo han acusado de ninguno de los cargos He hasn't been charged with anything Hasta ahora, la policía lo ha acusado solamente de uno de los asesinatos So far, the police have only charged him with one of the murders El verbo indict tiene un significado parecido a charge, pero solo se usa en contextos legales muy especializados. Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *acusar11 = accuse, make + accusation, charge, litigate, face + charges, arraign, indict, denounce, recreminate, reprove, reproach, single out, single out for + criticism, point + (a/the) finger(s) at.Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
Ex: From time to time the accusation is made that libraries are run for the convenience of the staff.Ex: In June '90, DIALOG Information services filed an antitrust suit against the American Chemical Society (ACS) charging that the Society had damaged the company.Ex: The resources provided are to assist the personal injury attorneys litigating medical malpractice claims.Ex: This article consider some hypothetical situations in which information providers might face charges of negligence.Ex: 25.5 percent of the 247 juveniles arraigned in 3 months alone in 1989 had handicapping conditions.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: It is easy to point the fingers at the refs.* acusar a Alguien = confront + Alguien + with accusation.* acusar de = lambast [lambaste], make + Nombre + out to be.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.acusar22 = reveal, show.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.* * *acusar [A1 ]vtA1 (culpar) to accuse¿me estás acusando a mí? are you accusing me?cada vez que falta algo me acusan a mí every time something goes missing they blame o accuse meacusar a algn DE algo to accuse sb OF sthme acusan de haber faltado a mi palabra they accuse me of breaking my word, they say I didn't keep my word2 ( Der) acusar a algn DE algo to charge sb WITH sthlo han acusado de cuatro delitos de estafa he has been charged with four counts of fraudestá detenido acusado de espionaje he is being held on charges of spying o he is charged with spying3 ( fam)(delatar): lo acusó a or con la maestra she went to the teacher and told on him ( colloq), she snitched to the teacher ( AmE colloq)B (mostrar, revelar) to show signs ofacusaban el cansancio del viaje they were showing signs of fatigue after their journeyC■ acusarse( refl) acusarse DE algo to confess TO sth* * *
acusar ( conjugate acusar) verbo transitivo
1
acusar a algn de algo to accuse sb of sth;
b) (Der) acusar a algn de algo to charge sb with sth
2 ( reconocer):◊ acusar recibo de algo (Corresp) to acknowledge receipt of sth
acusar verbo transitivo
1 to accuse [de, of]
Jur to charge [de, with]
2 (sentir los efectos de un golpe, una sustancia, una ausencia, etc) to feel: la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
3 (mostrar, denunciar) to show: su rostro acusaba su crueldad, his face showed his cruelty
4 Com acusar recibo, to acknowledge receipt [de, of]
' acusar' also found in these entries:
Spanish:
negligencia
- recibo
- tachar
- delatar
- incriminar
English:
accuse
- acknowledge
- charge
- denounce
- indict
- publicity
- receipt
- impeach
- level
- tell
* * *♦ vt1. [culpar] to accuse;acusar a alguien de algo to accuse sb of sth;siempre me acusan a mí de todo they always blame me for everything2. Der to charge;acusar a alguien de algo to charge sb with sth;lo acusaron de asesinato he was charged with murder3. [mostrar, resentirse de]su rostro acusaba el paso del tiempo the passage of time had taken its toll on his face;los atletas acusaron el calor the athletes were showing the effects of the heat;cada vez acusa más el paso de los años she is showing her age more and more;su espalda acusó el esfuerzo his back ached from the effort;la bolsa ha acusado el golpe de las declaraciones del ministro the stock exchange has registered the effects of the minister's statement4. [recibo] to acknowledge;acusamos la recepción del paquete we acknowledge the receipt of your package* * *v/t1 accuse (de of)2 JUR charge (de with)3 ( manifestar) show4:acusar recibo de acknowledge receipt of* * *acusar vt1) : to accuse, to charge2) : to reveal, to betraysus ojos acusaban la desconfianza: his eyes revealed distrust* * *Si la policía te acusa oficialmente, el verbo es charge -
17 charge
{tfaid;}
I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
2. възлагам на
натоварвам (някого) (with с)
3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
CHARGEd with theft обвинен в кражба
CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
to CHARGE down upon връхлитам върху
7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
8. хер. украсявам (герб) с фигура
II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
2. прен. заряд
3. цена, такса
list of CHARGEs ценоразпис
tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
free of CHARGE безплатно
4. разноски
at one's own CHARGE на собствени разноски
surplus CHARGE надценка
5. парично задължение
mortgage CHARGE лихва по ипотека
6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
under the CHARGE of под ръководството/командата на
7. товар, бреме
8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
9. обвинение (of в), обвинителен акт
to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
to dismiss a CHARGE прекратявам дело
10. задържане, арестуване
to take someone in CHARGE арестувам някого
11. повереник, нещо, поверено на някого
12. църк. паство
13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
15. връхлитане, втурване
16. si. ритник* * *{tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре* * *цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;* * *1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу* * *charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка. -
18 charge
[tʃɑ:dʒ]account administration charge плата за ведение счетов additional charge доплата additional charge надбавка additional management charge дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative charge административные расходы annual depreciation charge годовая сумма начисленного износа charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя at no charge бесплатно bank charge банковские расходы bank charge банковский комиссионный платеж bank charge банковский сбор charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in charge of быть на попечении be in charge of иметь на попечении be in charge of иметь на хранении be in charge of находиться на хранении be in charge of отвечать bring a charge against предъявлять обвинение car hire charge плата за прокат автомобиля card charge оплата по карточке carriage charge плата за перевозку carriage charge стоимость перевозки carrying charge процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying charge стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying charge стоимость хранения наличного товара carrying charge стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying charge сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying charge текущие расходы carrying charge эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика charge воен. атаковать (особ. в конном строю) charge взыскивать charge вменять в обязанность charge возлагать ответственность charge возлагать расход charge выдвигать обвинение charge дебет charge долговое обязательство charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях charge заведывание, руководство, попечение, ведение charge заведывание charge загружать charge заключительное обращение судьи к присяжным charge заключительное обращение судьи к присяжным заседателям charge залоговое право charge записывать в долг charge записывать на дебет charge запрашивать цену charge лицо, находящееся на попечении charge нагружать charge назначать цену charge начисление, начислять, сбор, налог, облагать charge начислять сбор charge обвинение charge юр. обвинение charge обвинять charge обращение взыскания charge обременение вещи, залоговое право charge обременение вещи charge юр. обязанность charge обязательство charge обязывать charge юр. ответственность charge относить на счет charge письменная детализация требований стороны по делу charge плата charge попечение charge поручать charge поручение charge предлагать charge предписание charge предписывать charge предъявлять обвинение charge пункт обвинения charge расход charge руководство charge юр. заключительная речь судьи к присяжным charge занесение на счет charge записывать в долг charge заряд charge заряжать (оружие; аккумулятор) charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении charge нагружать; загружать; обременять (память); насыщать; наполнять (стакан вином при тосте) charge нагрузка, загрузка; бремя charge назначать цену, просить (for - за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов charge налог charge воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку charge юр. напутствовать присяжных (о судье) charge обвинение; to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) charge обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать charge церк. паства charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge церк. послание епископа к пастве charge предписание; поручение; требование charge предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались charge сбор charge тариф charge требование charge требовать оплату charge требовать цену charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя charge цена, назначать цену, расход, возлагать расход charge цена charge метал. шихта; колоша charge d'affaires (pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge charge поверенный в делах charge for a call плата за телефонный разговор charge for checking плата за проверку charge of fraud обвинение в мошенничестве charge on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge to account относить на счет charge to jury напутствие присяжных charge to own capital относить на собственный капитал charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя forward: charges charge расходы подлежат оплате грузополучателем charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance charge стоимость таможенной очистки COD charge сбор за отправление наложенным платежом collection charge затраты на инкассирование collection charge затраты на сбор страховых взносов community charge местный налог customs clearance charge уплата таможенной пошлины customs formality charge таможенная пошлина daily wagon-hire charge суточная плата за аренду вагона delinquency charge взимание просроченного платежа delinquency charge пеня за задержку платежа delivery charge плата за доставку demand charge платеж по требованию deny the charge отрицать обвинение deny: charge отрицать; to deny the charge отвергать обвинение depositary's charge плата за хранение в депозитарии detention charge возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the charge отклонять обвинение dispatch charge плата за отправку dispatching charge стоимость отправки drop-off charge плата за возврат контейнера dunning charge взыскиваемый налог dunning charge востребованный налог effluent charge плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover charge расходы на порожние перевозки express delivery charge почт. сбор за срочную доставку extra charge дополнительная плата fixed charge постоянные затраты fixed charge постоянные издержки fixed charge финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat charge разовый платеж floating charge краткосрочный государственный долг charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя free: charge of charge безвозмездный charge of charge бесплатно charge of charge бесплатный; free of debt не имеющий долгов, задолженности charge of charge бесплатный freight charge плата за провоз this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое; to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling charge транс. плата за обработку грузов handling charge транс. плата за перевалку грузов handling charge транс. плата за перегрузку handling charge плата за погрузочно-разгрузочные работы charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать charge предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in charge of ответственный за initial charge первоначальный сбор issue charge эмиссионный сбор land charge налог с земельной собственности charge обвинение; to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing charge плата за аренду legal charge судебная пошлина legal charge судебный сбор loading charge надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading charge плата за погрузочные работы loading charge плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest charge самая низкая плата maintenance charge плата за техническое обслуживание minimum charge минимальный тариф minimum charge наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization charge минимальная плата за использование контейнера monthly licence charge (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring charge разовый расход charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time charge (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating charge текущий сбор overdraft charge комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking charge плата за парковку penalty charge штраф per diem charge плата на основе суточных ставок per diem charge суточный тариф prefer a charge выдвигать обвинение prior charge предварительный платеж protest charge комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying charge плата за разработку карьера reduced charge льготный тариф refrigerated vehicle charge тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon charge фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal charge возобновительный взнос rent charge плата за прокат rental charge плата за прокат charge воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку road charge дорожный сбор road maintenance charge плата за содержание дорог sales charge комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service charge затраты на обслуживание service charge плата за обслуживание service charge расходы на обслуживание service charge сбор за обслуживание service charge тариф за обслуживание stand-by arrangement charge затраты на содержание резервной мощности state charge государственные расходы statutory charge установленный платеж statutory charge установленный сбор statutory charge установленный тариф storage charge плата за хранение storage charge складские расходы street charge неофициальный платеж take-off charge сбор за взлет tax charge начисление налога telephone charge плата за телефонный разговор charge назначать цену, просить (for - за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое; to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade charge почтовый сбор utilization charge стоимость утилизации wagon demurrage charge плата за простой вагона warehousing charge складской сбор what do you charge for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a charge отказываться от обвинения charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
19 charge
I [tʃaːdʒ] n1) плата, цена (за деньги), сбор, расход, расходы, надбавка, оплата- extra charge
- trifling charge
- port charges
- gas charge
- forwarding charges
- charge on customs duties
- charge for delivery
- charge for admission
- fixed charge for smth
- free of charge
- at no extra charge
- with a prepaid charge
- at a minimum extra charge
- be subject to the usual charge
- lower postal charges for...
- lower the postal charge
- pay postal charge
- strike off the charge
- take some extra charge
- take a charge for smth2) кредит- charge account
- charge card
- place the purchase to smb's charge
- take the purchases on charge- be in charge of smb, smth4) обвинениеHe was arrested on a charge of murder. — Его арестовали по обвинению в убийстве.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
- frivolous chargeThe judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
- charge of murder
- bring a charge
- bring charges of forgery against smb
- concoct up a charge
- prove a charge
- face a charge
- lay to smb's charge
- dismiss a charge
- drop a charge
- deny a charge
- be arrested on various charges•CHOICE OF WORDS:Русское значение суммы денег, нужной для оплаты чего-либо, передается в английском языке целым рядом слов: charge, price, fee, rent, fare, toll, rental. Эти существительные различаются по характеру оплачиваемого объекта и по ситуации, в которой они используются: (а.) charge - плата, цена - деньги, запрашиваемые за предметы торговли или нужные для оплаты любых услуг общего характера, какой-либо работы или установленная плата за пользование чем-либо: gas/water charge, storage (postal) charge, charges for services (for cleaning), extra/additional charge, to be charge of charge; (b) price - цена, плата, стоимость - наиболее нейтральное слово в данном ряду, обозначает назначенную сумму денег, нужную для приобретения/купли чего-либо; price может быть высокой и низкой (high, low), установленной или свободной (fixed/stable or free); prices for things могут повышаться и понижаться (rise, fall); (c) fare - плата за проезд в транспорте: bus (train, air) fare, the railway company announced fare increase of over 5% компания объявила о 5% повышении цен на билеты; (d) toll - плата за проезд по мосту и некоторым дорогам: in many European cities you have to pay tolls on many of the major roads and on some bridges во многих европейских городах за проезд по некоторым мостам и основным дорогам взимается плата; (e) fee - плата за профессиональные услуги, гонорар: school (legal, medical) fees медицинское обслуживание, образование, плата юристу; (f) rent - плата за снимаемое помещение (комнату, квартиру, дом); rent обычно регулярно оплачивается в оговоренные сроки: a rent rise повышение квартирной (арендной) платы; to put up the rent повысить квартирную плату, the recent rent rises have forced many small businesses out of the city недавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город; (g) rental - плата за пользование взятыми на прокат вещами (машиной, инструментами): the rental on the TV includes maintenance and repairs плата за прокат телевизора включает обслуживание и ремонтII [tʃaːdʒ] v1) заряжать- charge a battery- battery needs charging2) назначать цену, назначать плату, запрашивать цену, запрашивать плату, брать какую-либо плату, взимать какую-либо платуHe was charged only for his travelling expenses. — Он должен был оплатить только дорожные расходы.
- charge heavy price- charge 5% commission
- charge very little
- charge a dollar a piece
- charge by weight
- charge by the hour
- charge for services
- charge expenses to the firm
- charge one's purchases3) обвинять, предъявлять обвинение -
20 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) zaračunati2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) zaračunati komu3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obtožiti (česa)4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napasti5) (to rush: The children charged down the hill.) zakaditi se6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) napolniti7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) nabiti2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obtožba3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) napad4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) naboj5) (someone one takes care of: These children are my charges.) varovanec6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) naboj•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *I [ča:dž]nounnaboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka; ( against) tožba; plural stroški; taksa; (of nad) nadzorstvo, skrb; (of do) dolžnost; (of za) odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opominto be in charge of — voditi, upravljati, skrbeti za kajfree of charge, no charge — zastonjto lay to s.o.'s charge — pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česato make a charge for s.th. — zaračunati kajto take charge of s.th. — zavzeti se za kaj, vzeti v varstvoto the charge of s.o. — v breme kogaII [ča:dž]1.transitive verb( with) nabiti, napolniti; chemistry nasititi; obremeniti; natovoriti, naložiti; naprtiti, obdolžiti, obtožiti, opozoriti, napotiti, naročiti, predpisati; zaračunati, zahtevati; napasti, naskočiti;2.transitive verbnapadati, naskakovati, zakaditi se; računatito charge to s.o's account — zaračunati komu, v breme kogato charge o.s. with — prevzeti skrb zawhat do you charge? — koliko stane?
См. также в других словарях:
Murder of Eve Carson — Eve Marie Carson Born November 19, 1985(1985 11 19) Athens, Georgia Died March 5, 2008(2008 03 05) (aged 22) Chapel Hill … Wikipedia
Murder of Russel Timoshenko — Russel Timoshenko New York City Police Department Born August 18, 1983 Badge number 25169 … Wikipedia
Murder of Yeardley Love — Yeardley Love was found dead by Charlottesville police on May 3, 2010 On May 3, 2010, Yeardley Love, University of Virginia women s lacrosse student athlete, was found unresponsive in her Charlottesville apartment. Later that day, men s lacrosse… … Wikipedia
Murder of Sophie Lancaster — The Murder of Sophie Lancaster was a murder case in the United Kingdom in 2007. The victim, along with her boyfriend, Robert Maltby, was attacked by a number of males in their mid teens while walking through Stubbylee Park in Bacup, Rossendale in … Wikipedia
Murder of Jesse Dirkhising — Jesse William Dirkhising Born May 24, 1986(1986 05 24) Oxford, Ohio Died September 26, 1999(1999 09 26) (aged 13)[1] Rogers, Arkansas … Wikipedia
Murder of Michaela McAreavey — Michaela McAreavey (née Harte) born 31 December 1983 was murdered on 10 January 2011, while she was on honeymoon in Mauritius. She was found strangled to death in her hotel room.[1] Her death prompted international media coverage and a personal… … Wikipedia
Murder of Leiby Kletzky — Leiby Kletzky Born Yehudah Kletzky[1] 29 July 2002(2002 07 29) Brooklyn, New York Died 12 July 2011(2011 07 12) (aged 8) Brooklyn, New York … Wikipedia
Murder of Amanda Dowler — Infobox Person name = Amanda Jane Dowler image size = 75px caption = Amanda Dowler birth date = birth date|df=yes|1988|6|25 birth place = Walton on Thames, Surrey, England death date = c. death date and age|df=yes|2002|3|21|1988|6|25 death place … Wikipedia
Murder — Murderer redirects here. For other uses, see Murderer (disambiguation). For other uses, see Murder (disambiguation) … Wikipedia
Murder of John Hurford — The murder of John Hurford occurred on 8 April 1855 in Western Australia. His murder led to the first execution of a woman in Western Australia for the crime of murder. Hurford arrived in the colony of Western Australia in 1830. He was granted… … Wikipedia
Murder of Jasmine Fiore — Ryan Alexander Jenkins and Jasmine Fiore Location Orange County, California (presumed) Date … Wikipedia