-
81 frisch
frɪʃadjfrisch [frɪ∫]I Adjektiv1 dig(Lebensmittel, Wind, Erinnerung) fresco; (Kräfte) nuevo; frische Luft schnappen tomar aire fresco; frisch und munter sein (umgangssprachlich) estar rebosando de salud; frisch gewagt ist halb gewonnen (Sprichwort) obra empezada, medio acabada3 dig(umgangssprachlich: unbenutzt) nuevo4 dig (Farbe) vivoII Adverb(eben erst) recién; (Ehemann) recién casado; frisch gebackenes Brot pan recién salido del horno; frisch gebacken (bildlich) flamanteAdjektiv[Verletzung, Narbe, Erlebnis, Erinnerung, Farbe] reciente4. [in Form] en forma————————Adverb[gerade erst] recién -
82 sich mausern
-
83 wandeln
'vandəlnv1) ( ändern) cambiar, mudar2) ( gehen) andar, caminarwandeln ['vandəln](gehobener Sprachgebrauch) caminar, andarcambiar■ sich wandeln (gehobener Sprachgebrauch) cambiar————————————————sich wandeln reflexives Verb -
84 wechseln
'vɛksəlnvcambiar, mudar, variarwechseln ['vεksəln]cambiar; zu einer anderen Firma wechseln cambiar de empresacambiar [in en]; (austauschen) intercambiar; 200 Euro in Dollar wechseln cambiar 200 euros en dólares1. [Thema, Geld] cambiar2. [Worte, Blicke] intercambiar————————[ˈvɛkslņ] ( Perfekt hat/ist gewechselt) intransitives Verb2. (ist) [überwechseln] trasladarse -
85 ändern
'ɛndərnv1)etw ändern — cambiar algo, mudar algo
2)ändern ['εndɐn]cambiar; daran lässt sich nichts ändern esto no se puede cambiar; seine Meinung ändern cambiar de opinión■ sich ändern cambiartransitives Verb————————sich ändern reflexives Verb -
86 mausern
'mauzərnv1)2)sich zu etw mausern (fig) — convertirse, transformarse
mausern ['maʊzɐn]1 dig (Vogel) mudar el plumaje2 dig(umgangssprachlich: sich entwickeln) convertirse [zu en] -
87 change clothing or underclothing
English-spanish dictionary > change clothing or underclothing
-
88 change one's mind
(to alter one's intention or opinion (about something): He was going to go to France but he changed his mind.) cambiar de ideaexpr.• cambiar de idea expr.• cambiar de opinión expr.• cambiar de parecer expr.• mudar de opinión expr. -
89 bebé
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebé algo? do you want something to drink?; bebé a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebé a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebé por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebé probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebé' also found in these entries: Spanish: año - baba - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - bebe - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
90 bebe
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebe algo? do you want something to drink?; bebe a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebe a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebe por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebe probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebe' also found in these entries: Spanish: año - baba - bebé - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
91 cambiar
cambiar ( conjugate cambiar) verbo transitivo 1b) (de lugar, posición):cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase cambiarle el nombre a algo to change the name of sthe) (Fin) to change;cambié 100 libras a or (Esp) en dólares I changed 100 pounds into dollars 2 ( canjear) ‹sellos/estampas› to swap, to trade (esp AmE); cambiar algo por algo ‹sellos/estampas› to swap o (esp AmE) trade sth for sth; ‹ compra› to exchange o change sth for sth;◊ ¿quieres que te cambie el lugar? do you want me to swap o change places with you?verbo intransitivo le está cambiando la voz his voice is breakingb) (Auto) to change gearcambiar de sentido to make (AmE) o (BrE) do a U-turn cambiarse verbo pronominal cambiarse de algo ‹de camisa/zapatos› to change sth; cambiarse de casa to move house; cámbiate de camisa change your shirtc) cambiarse por algn to change places with sb
cambiar
I verbo transitivo
1 to change
2 (cromos, etc) to swap, (en un comercio) exchange
3 (un tipo de moneda por otro) to change
II verbo intransitivo to change
cambiar de casa, to move (house)
cambiar de idea, to change one's mind
cambiar de sitio, to move
cambiar de trabajo, to get another job
cambiar de velocidad, to change gear ' cambiar' also found in these entries: Spanish: bando - camisa - chaqueta - desnaturalizar - girar - idea - impresión - infranqueable - lucha - parecer - torna - tornar - trasladar - volverse - arrepentirse - color - lado - lugar - marcha - mudar - reubicar - tema - transformar - tren - variar - voltear - vuelta English: about-face - about-turn - abruptly - alter - anyhow - change - change around - change over - dead - debate - doctor - frame - gear - hold - into - lighting - mind - modify - move - move about - move around - move on - prerogative - rearrange - replace - reverse - shift - shift about - shift around - stationary - steadily - subject - swap - swap for - swap round - swing - switch - switch over - tack - think - tune - vary - barter - break - budge - course - disguise - exchange - get - hand -
92 mudarse
-
93 pluma
pluma sustantivo femenino 1 ( de aves) feather; ( antigua para escribir) quill; ( como adorno) plume, feather; 2 ( para escribir) pen;◊ pluma atómica (Méx) ballpoint pen;pluma estilográfica or (AmL) fuente fountain pen
pluma sustantivo femenino
1 (de ave) feather: es tan ligera como una pluma, she's as light as a feather
2 (para escribir) pen, fountain pen
3 (escritor) writer, pen
4 fam (afeminamiento) effeminacy: tiene algo de pluma, he's a bit affected ' pluma' also found in these entries: Spanish: cargar - cartucho - recambio - vellosa - vellosidad - velloso - velluda - velludo - afilado - cañón - capuchón - carga - peso - plumón - rasgo - recargable English: acclaim - boom - cap - feather - feather weight - fountain pen - fumble - lay down - loan - missing - molt - pen - pull - quill - quill pen - stroke - top - ball - fountain - nib - plume -
94 ropa
ropa sustantivo femenino clothes (pl); la ropa sucia the dirty laundry; tengo un montón de ropa para planchar I've got a stack of ironing to do; ropa interior underwear, underclothes (pl)
ropa sustantivo femenino clothes pl, clothing
ropa blanca, household linen
ropa de cama, bed linen
ropa interior, underwear Locuciones: haber ropa tendida: habla bajo, que hay ropa tendida, keep your voice down, the walls have ears ' ropa' also found in these entries: Spanish: abrigo - acampanada - acampanado - airear - apresto - bajar - bala - blanquear - caballero - cambiarse - casa - centrifugar - coger - colgar - complemento - cotillear - desabrocharse - desenfadada - desenfadado - doblar - durar - equipo - escurrir - estar - etiqueta - faja - galán - gastar - guardarropa - hecha - hecho - humedad - informal - interior - justa - justo - juvenil - lencería - ligera - ligero - lío - lucir - muda - mudar - mudarse - naftalina - negociar - paño - percha - pinza English: accessory - adjust - air - alter - alteration - apparel - attire - baggy - becoming - bedclothes - bedding - bodice - boiler suit - bundle - cast-offs - casual - change - chuck away - chuck out - clad - clean - cling - clothes - clothes basket - clothes brush - clothes peg - clothing - collar - colourful - comfortable - cosy - cozy - crease - crude - crush - custom - daring - dated - designer - dress - exquisite - fancy - fashion - fasten - fine - fit - fitting - flashy - flatter - flattering -
95 transformar
transformar ( conjugate transformar) verbo transitivo transformar algo EN algo to convert sth into sth transformarse verbo pronominala) ( convertirse) transformarse EN algo to turn into sth
transformar verbo transitivo
1 to transform, change
2 (convertir, mudar) to change ' transformar' also found in these entries: Spanish: reducir - trasformar - convertir - hacer English: transform - turn - conversion - convert -
96 @отдумывать
vcolloq. cambiar de parecer, mudar de dictamen -
97 @переубеждать
vgener. cantarle a uno el trágala, hacer cambiar de opinión, hacer mudar de parecer -
98 варьировать
-
99 заменять
несов., вин. п.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)заменя́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
2) ( занять чьё-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребёнку мать — fue una madre para el niño
* * *несов., вин. п.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)заменя́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
2) ( занять чьё-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребёнку мать — fue una madre para el niño
* * *v1) gener. (êåì-ë., ÷åì-ë.) sustituir (por), conmutar (наказание; por), hacer las veces de alguno, permutar, reemplazar (por), remudar, reponer (части), subrogar, suplir, mudar, revezar, substituir, trujamanear (одно другим)2) colloq. relevar4) eng. trocar5) econ. cambiar -
100 изменить своё мнение
vgener. mudar de parecer
См. также в других словарях:
mudar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que cambie el aspecto o el estado de [otra personas] o de [otra cosa]: Algunos gusanos mudan su forma y se convierten en mariposa. El nuevo corte de pelo te muda el aspecto. Sinónim … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mudar mudando mudado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mudo mudas muda mudamos mudáis mudan mudaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mudar — de mudar de opinião … Dicionario dos verbos portugueses
Mudar — Mu dar, n. [Hind. mad[=a]r.] (Bot.) Either one of two asclepiadaceous shrubs ({Calotropis gigantea}, and {Calotropis procera}), which furnish a strong and valuable fiber. The acrid milky juice is used medicinally. [Also spelled {madar} and… … The Collaborative International Dictionary of English
Mudar — Mudar, Strauch, s. Calotropis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
múdar — prid. 〈odr. mȗdrī〉 1. {{001f}}koji je pametan 2. {{001f}}pren. iron. koji je lukav, snalažljiv, opr. glup … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mudar — v. tr., intr. e pron. 1. Fazer ou sofrer alteração. = ALTERAR, MODIFICAR, TRANSFORMAR ≠ CONSERVAR, MANTER 2. Variar de habitação ou residência. • v. tr. e intr. 3. Tirar de um lugar ou posição para outro. = DESLOCAR, MOVER, TRANSFERIR… … Dicionário da Língua Portuguesa
mudar — múdar prid. <odr. mȗdrī> DEFINICIJA 1. koji je pametan 2. pren. iron. koji je lukav, snalažljiv, opr. glup ONOMASTIKA Mùdroslav m. os. ime (narodno), zast. pr. (nadimačka ili od imena): Mòdrinić (100, Knin, J i S Dalmacija), Módronja… … Hrvatski jezični portal
mudar — I (Del lat. mutare, cambiar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Poner una cosa distinta de como era o estaba: ■ al día siguiente mudó por completo el dibujo. SINÓNIMO cambiar transformar ► verbo transitivo 2 ZOOLOGÍA Cambiar los seres vivos el… … Enciclopedia Universal
mudar — {{#}}{{LM M26723}}{{〓}} {{ConjM26723}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM27389}} {{[}}mudar{{]}} ‹mu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar, variar o hacer distinto: • Ha mudado tanto su carácter que no parece el mismo.{{○}} {{<}}2{{>}} Transformar o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mudar — mudar1 (Del ingl. mudar, y este del hindi madār). m. Bot. Arbusto de la India, de la familia de las Asclepiadáceas, cuya raíz, de corteza rojiza por fuera y blanca por dentro, tiene un jugo muy usado por los naturales del país como emético y… … Diccionario de la lengua española