-
1 movilización
movilización sustantivo femenino 1a) (Mil) mobilization2 (Chi) (Transp) public transportation (AmE), public transport (BrE)
movilización sustantivo femenino mobilization -
2 mobilization
- bi-noun movilizacióntr[məʊbɪlaɪ'zeɪʃən]1 movilización nombre femeninomobilization (US/UK)n.• movilización s.f.[ˌmǝʊbɪlaɪ'zeɪʃǝn]N movilización f -
3 call-up
tr['kɔːlʌp]1 SMALLMILITARY/SMALL llamamiento a filasn.• llamada s.f.• movilización s.f.['kɔːlʌp]1. N1) (Mil) llamada f al servicio militar; [of reserves] movilización f ; (=conscription) servicio m militar obligatorio2) (Sport) convocatoria f2.CPDcall-up papers NPL — (Mil) notificación fsing de llamada a filas
-
4 job action
mass noun (AmE) movilización f ( de trabajadores)* * *mass noun (AmE) movilización f ( de trabajadores) -
5 mobilisation
- bi-noun movilizacióntr[məʊbɪlaɪ'zeɪʃən]1→ link=mobilization mobilization{n.• movilización s.f. -
6 job action
s.movilización de trabajadores, movilización. -
7 industrial
adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) industrialindustrial adj industrial
industrial adjetivo industrial ■ sustantivo masculino y femenino industrialist
industrial
I adjetivo industrial
polígono industrial, industrial estate
II mf industrialist ' industrial' also found in these entries: Spanish: accidente - cámara - conflicto - desarrollo - desechos - laboral - perita - perito - polígono - relojería - sociedad - caldera - cinturón - complejo - ingeniero - mecánico - movilización - zona English: dispute - engineer - industrial - industrial action - industrial area - industrial espionage - industrial estate - industrial unrest - industrialist - manufacturing - trading estate - cash - fair - heavytr[ɪn'dʌstrɪəl]1 industrial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindustrial accident accidente nombre masculino laboral, accidente de trabajoindustrial action huelgaindustrial dispute conflicto laboralindustrial estate polígono industrial, zona industrialindustrial relations relaciones nombre femenino plural laboralesIndustrial Revolution Revolución nombre femenino Industrialindustrial unrest conflictividad nombre femenino laboralindustrial tribunal tribunal nombre masculino laboralindustrial waste residuos nombre masculino plural industrialesindustrial [ɪn'dʌstriəl] adj: industrial♦ industrially advadj.• industrial adj.ɪn'dʌstriəla) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
[ɪn'dʌstrɪǝl]industrial dispute — conflicto m laboral
1.ADJ industrial2.CPDindustrial accident N — accidente m laboral or de trabajo
industrial action N — (Brit) medidas fpl de presión or protesta laboral
to take industrial action — tomar medidas de presión or protesta laboral
industrial alcohol N — alcohol m de uso industrial
industrial archaeology N — arqueología f industrial
industrial design N — diseño m industrial
industrial diamond N — diamante m natural or industrial
industrial disease N — enfermedad f laboral
industrial dispute N — (Brit) conflicto m laboral
industrial engineering N — ingeniería f industrial
industrial espionage N — espionaje m industrial
industrial estate N — (Brit) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial goods NPL — bienes mpl de producción
industrial injury N — lesión f por accidente laboral
industrial park N — (US) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial relations NPL — relaciones fpl laborales
industrial relations legislation — legislación f laboral
Industrial Revolution N — Revolución f Industrial
industrial tribunal N — magistratura f de trabajo, tribunal m laboral
industrial unrest N — agitación f obrera, conflictos mpl laborales
industrial waste N — residuos mpl industriales
* * *[ɪn'dʌstriəl]a) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
industrial dispute — conflicto m laboral
-
8 job
‹ob1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) trabajo2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) tarea•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job
job n1. trabajo / empleowhat is your job? ¿en qué trabajas? / ¿cuál es tu trabajo?2. tarea / trabajoit's a good job... menos mal que...tr[ʤəʊb]1 Jobjob ['ʤɑb] n1) : trabajo mhe did odd jobs for her: le hizo algunos trabajos2) chore, task: tarea f, quehacer m3) employment: trabajo m, empleo m, puesto mn.• Job s.m.dʒəʊbnoun Job[dʒɒb]Job's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
1. N1) (=employment) trabajo m, empleo mwhat would the job involve? — ¿en qué consistiría el trabajo or empleo?
what's her job? — ¿de qué trabaja?
we shall create 1,000 new jobs — vamos a crear 1.000 puestos de trabajo más
•
he got a job as a clerk — consiguió un trabajo or empleo de oficinista•
I think he's the best man for the job — creo que es el más apropiado para el puesto•
to be in a job — tener trabajo•
to look for a job — buscar (un) trabajo or empleo•
to be out of a job — estar sin trabajo or empleoif they go bankrupt we'll all be out of a job — si se arruinan nos quedaremos todos sin trabajo or empleo
day 2.to put sb out of a job — quitar el trabajo or empleo a algn
2) (=piece of work) trabajo mit was a big job — dio mucho trabajo, era mucho trabajo
•
I'm paid by the job — me pagan a destajo•
I've got a few jobs to do — tengo algunas cosillas que hacerto do a job for sb — hacer un encargo para algn, hacer un recado a algn
can you do a job for me? — ¿te puedo hacer un encargo?, ¿te puedo encargar algo?
•
to know one's job — conocer el oficio•
you've made a good job of painting the doors — has pintado muy bien las puertas•
he's out on a job at the moment — en este momento ha salido a hacer un trabajoon the job: he fell asleep on the job — se quedó dormido trabajando
there was no formal training - they learned on the job — no se ofrecía formación específica - aprendían trabajando or sobre la marcha
to be on the job * — (=having sex) estar haciéndolo *
- fall down on the jobhatchet, nose 4., odd 3., repair I, 3.3) (Comput) trabajo m4) (=duty, responsibility)that's not my job — eso no me incumbe a mí, eso no me toca a mí
he's only doing his job — está cumpliendo con su deber, nada más
5) * (=undertaking)it's quite a job, bringing up five children — es una tarea bastante dura, criar a cinco hijos
6) * (=difficulty)to have a (hard) job doing/to do sth: we're having a hard job keeping up with the demand — nos está costando trabajo satisfacer la demanda
we had quite a job getting here! — ¡vaya que nos costó (trabajo) llegar!
7) * (=state of affairs)•
it's a good job he didn't see us — menos mal que no nos vio- make the best of a bad job- give sth up as a bad job8) * (=crime) golpe * mput-uphe was caught doing a bank job — lo cogieron or (LAm) agarraron asaltando un banco
9) (Brit)* (=thing)this machine is just the job — esta máquina nos viene que ni pintada *, esta máquina nos viene al pelo *
a holiday in Majorca would be just the job — unas vacaciones en Mallorca nos vendrían de perlas or de maravilla
10) (Brit)* (child language)2. VI1) (=do casual work) hacer trabajos temporales2) (=work as middleman)3.CPDjob action N — (US) movilización f (de trabajadores)
job advertisement N — oferta f de trabajo or empleo, anuncio m de trabajo or empleo
job analysis N — (Ind) análisis m del trabajo, análisis m ocupacional
job applicant N — solicitante mf de empleo or trabajo, aspirante mf (a un puesto)
job application N — solicitud f de trabajo or empleo
Job Centre N — = Jobcentre
job control language N — lenguaje m de control de trabajo
job creation N — creación f de empleo, creación f de puestos de trabajo
job creation scheme N — plan m de creación de puestos de trabajo, plan m de creación de nuevos empleos
job description N — descripción f del trabajo
job evaluation, job grading N — evaluación f de empleos
job holder N — empleado(-a) m / f
job hunting N — búsqueda f de trabajo, búsqueda f de empleo
to go job hunting — salir a buscar trabajo or empleo
job interview N — entrevista f de trabajo
job losses NPL — pérdida fsing de puestos de trabajo
to buy/sell sth as a job lot — comprar/vender algo en un lote
job market N — mercado m laboral
job number N — número m del trabajo
job opportunity N — oportunidad f de trabajo
job queue N — (Comput) cola f de trabajos
job requirement N — requisito m para el puesto
communication skills are a job requirement in public relations — la capacidad de comunicación es un requisito para el puesto de relaciones públicas
job satisfaction N — satisfacción f en el trabajo, satisfacción f profesional
job search N — búsqueda f de trabajo or empleo
job security N — seguridad f en el trabajo
job seeker N — demandante mf de empleo, persona f que busca trabajo
job seeker's allowance N — (Brit) prestación f por desempleo
job sharing N —
I'm interested in the possibility of job sharing — me interesaría poder compartir el empleo con otra persona
job specification N — (for post) requisitos mpl para el puesto
job vacancy N — puesto m vacante
* * *[dʒəʊb]noun JobJob's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
-
9 calendario
calendario sustantivo masculino calendario escolar school calendar
calendario sustantivo masculino
1 calendar
calendario gregoriano, gregorian calendar
2 (almanaque) calendar: ¿tiene alguien un calendario de bolsillo?, has anyone got a pocket-sized calender?
3 (de trabajo) schedule: nos han dado el calendario de festivos, we have already received the list of scheduled holidays ' calendario' also found in these entries: Spanish: gregoriana - gregoriano - almanaque - apretado - movilización English: calendar - Gregorian - schedule - tight - timetable -
10 manifestación
manifestación sustantivo femenino 1 (Pol) demonstration 2 (expresión, indicio) sign;
manifestación sustantivo femenino
1 (de trabajadores, etc) demonstration
2 (muestra) manifestation, sign: fue una insólita manifestación de afecto, it was an unusual display of affection ' manifestación' also found in these entries: Spanish: antinuclear - detonante - encabezar - encabezamiento - movimiento - salir - silenciar - sofocar - sumarse - autorizar - cabecera - cabeza - convocar - desfilar - disolución - disolver - dispersar - marcha - movilización - multitudinario - pacífico - protesta English: against - banner - come - demo - demonstration - display - March - sit-in - stage - steward - manifestation - protest -
11 activation
s.1 activación, dinamización.2 movilización de tropas. -
12 elbowroom
s.to have enough elbowroom tener un margen de libertad2 campo libre, espacio de movilización, libertad de acción, espacio suficiente.3 anchura. -
13 family mobilization
s.movilización familiar. -
14 fat mobilization
s.movilización de grasa. -
15 fund transfer
s.movilización de fondos. -
16 marching orders
s.1 órdenes de movilización.2 carta de despido, nota de despido, papeles de despido, notificación de despido.pl. (familiar) -
17 M-day
s.día de movilización. -
18 mobilisation
s.movilización. -
19 mobilization
s.1 movilización.2 proceso de volver móvil una parte fija o una sustancia detenida. -
20 mobilization lipase
s.lipasa de movilización.
См. также в других словарях:
movilización — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de movilizar o movilizarse: la movilización contra la droga, la movilización contra el paro, campaña de movilización contra la guerra. 2. Llamamiento a filas de una quinta ya licenciada: Se prepara la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
movilización — f. Acción y efecto de movilizar … Diccionario de la lengua española
Movilización — El término movilización puede referirse a: Movilización Militar, en el ámbito de la ciencia militar. Movilización Social referido a los movimientos sociales. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si… … Wikipedia Español
movilización — ► sustantivo femenino Acción y resultado de movilizar: ■ el director del centro prohibió las movilizaciones estudiantiles . * * * movilización f. Acción y efecto de movilizar[se]. * * * movilización. f. Acción y efecto de movilizar. * * * ►… … Enciclopedia Universal
movilización — (f) (Intermedio) comienzo de una actividad Ejemplos: La movilización de policía avisa un asunto importante. Los obreros anunciaron la movilización para la huelga. Sinónimos: llamada, incorporación, reclutamiento, militarización … Español Extremo Basic and Intermediate
movilización — s f Acto de movilizar: una movilización militar, Los bajos salarios han provocado una movilización obrera … Español en México
movilización — {{#}}{{LM M26695}}{{〓}} {{[}}movilización{{]}} ‹mo·vi·li·za·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Puesta en actividad o en movimiento: • Ante el aviso de bomba, la movilización de la policía fue inmediata.{{○}} {{<}}2{{>}} Llamada de nuevo a filas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Movilización mundial del 15 de octubre de 2011 — Pancarta «Unidos por un cambio global» en las protestas en Madrid (España) Otros nombres Movimiento 15 O, Global Revolution … Wikipedia Español
Movilización Militar — Saltar a navegación, búsqueda Movilización militar es la movilización de recursos disponibles (humanos, militares, industriales, agrícolas, naturales, tecnológicos, científicos, o de cualquier otro tipo) para que un país consiga su máxima… … Wikipedia Español
Movilización Social — Saltar a navegación, búsqueda La movilización social es un acto de protesta en la cual determinados movimientos sociales manifiestan su descontento de manera pública. La movilización puede ser pacífica (manifestación) o violenta (disturbios) en… … Wikipedia Español
Movilización militar — es la movilización de recursos disponibles (humanos, militares, industriales, agrícolas, naturales, tecnológicos, científicos, o de cualquier otro tipo) para que un país consiga su máxima capacidad militar. La movilización puede ser parcial o… … Wikipedia Español