Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

monetary

  • 81 disipación

    f.
    1 dissipation, promiscuity, dissoluteness.
    2 dissipation, dispersion, evanescence.
    3 dissipation, squandering, wasting.
    * * *
    1 dissipation
    * * *
    SF [de costumbres] dissipation; [de dinero] squandering; [de niebla] lifting
    * * *
    1) ( libertinaje) dissipation
    2)
    a) (de temores, dudas) dispelling
    b) ( de fortuna) squandering
    * * *
    = spree, binge.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    * * *
    1) ( libertinaje) dissipation
    2)
    a) (de temores, dudas) dispelling
    b) ( de fortuna) squandering
    * * *
    = spree, binge.

    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.

    * * *
    A (libertinaje) dissipation
    llevar una vida de disipación to lead a dissipated life
    B
    1 (de temores, dudas) dispelling
    2 (de una fortuna) squandering, frittering away ( colloq)
    * * *
    1. [libertinaje] dissipation;
    una vida de disipación a life of dissipation
    2. [de dudas, sospechas, temores] dispelling;
    [de ilusiones] shattering
    3. [de fortuna, herencia] squandering, wasting
    4. [de niebla, humo, vapor] dispersion
    * * *
    f dissipation

    Spanish-English dictionary > disipación

  • 82 exceso

    m.
    1 excess.
    en exceso excessively, to excess (fumar, beber, comer)
    trabaja en exceso he works too hard
    exceso de confianza over-confidence
    exceso de equipaje excess baggage
    2 excess (abuso).
    denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocities
    cometer un exceso to go too far
    cometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excess
    los excesos se pagan we pay for our overindulgence
    3 luxus.
    * * *
    1 excess
    2 COMERCIO surplus
    \
    en exceso too much, in excess, excessively
    exceso de equipaje excess baggage
    exceso de peso excess weight
    exceso de velocidad speeding, exceeding the speed limit
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=demasía) excess

    en o por exceso — excessively, to excess

    exceso de equipaje — excess luggage, excess baggage (EEUU)

    exceso de mano de obra= exceso de plantilla

    exceso de plantilla — overmanning, overstaffing

    exceso de velocidad — speeding, exceeding the speed limit

    2) (Com, Econ) surplus
    3) pl excesos (=abusos) [al beber, comportarse] excesses

    cometer excesos con el alcohol — to drink excessively, drink to excess, overindulge in drink

    * * *
    a) ( excedente) excess

    exceso de equipaje/peso — excess baggage/weight

    b) ( demasía)

    con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much

    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations

    c) excesos masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food

    * * *
    = excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.
    Ex. Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.
    Ex. He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex. The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.
    Ex. Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex. Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex. Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex. The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.
    Ex. The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.
    Ex. Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.
    ----
    * abundante en exceso = lavish.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * exceso de carga = overload.
    * exceso de estoc = overage.
    * exceso de existencias = overstocking, overage.
    * exceso de fondos = overstock.
    * exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].
    * exceso de información = information overload.
    * exceso de medios = overkill.
    * exceso de mortalidad = excess mortality.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de peso = overweight.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * exceso de población = overpopulation.
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * exceso de tirada = overrun [over-run].
    * exceso de vello = hirsutism.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso en la bebida = intemperance.
    * excesos = overindulgence.
    * gastar en exceso = overspend.
    * hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * por exceso = excessively, to excess.
    * representar en exceso = overrepresent.
    * simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].
    * simplificar en exceso = oversimplify.
    * usado en exceso = overused [over-used].
    * usar en exceso = overuse.
    * * *
    a) ( excedente) excess

    exceso de equipaje/peso — excess baggage/weight

    b) ( demasía)

    con or en exceso — <beber/comer> to excess, too much; <fumar/trabajar> too much

    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso — they were overambitious in their calculations

    c) excesos masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    los excesos en la comida — eating to excess, overindulgence in food

    * * *
    = excess, surfeit, superfluity, extravagance, superabundance, slack, spree, binge, binging, oversupply [over-supply], bloat, glut.

    Ex: Pressure is being brought to bear on the library to readdress its priorities in terms of services rendered and to scale down excesses in terms of funds and manpower.

    Ex: He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex: The true cause of the decline is likely to have been too much competition, not too little, with a superfluity of printers everywhere competing by offering ever cheaper products.
    Ex: Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex: Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex: Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.
    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex: A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex: The worldwide oversupply of offshore drilling rigs has decreased rapidly in the past six years.
    Ex: The book falls apart in the second half when its excess of cultural references eventually makes it suffer from bloat.
    Ex: Almost no one is publishing literary criticism and yet a glut of self-help titles are published every year.
    * abundante en exceso = lavish.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * exceso de carga = overload.
    * exceso de estoc = overage.
    * exceso de existencias = overstocking, overage.
    * exceso de fondos = overstock.
    * exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].
    * exceso de información = information overload.
    * exceso de medios = overkill.
    * exceso de mortalidad = excess mortality.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * exceso de peso = overweight.
    * exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.
    * exceso de población = overpopulation.
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * exceso de tirada = overrun [over-run].
    * exceso de vello = hirsutism.
    * exceso de velocidad = speeding.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * exceso en la bebida = intemperance.
    * excesos = overindulgence.
    * gastar en exceso = overspend.
    * hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * multa por exceso de velocidad = speeding ticket, speed ticket.
    * por exceso = excessively, to excess.
    * representar en exceso = overrepresent.
    * simplificado en exceso = oversimplified [over-simplified].
    * simplificar en exceso = oversimplify.
    * usado en exceso = overused [over-used].
    * usar en exceso = overuse.

    * * *
    1 (excedente) excess
    exceso de equipaje/peso excess baggage/weight
    2
    (demasía): un exceso de ejercicio puede ser malo too much exercise can be harmful
    me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding o for exceeding the speed limit
    consideró su actitud como un exceso de confianza she thought he was being over-familiar in his attitude
    con or en exceso ‹beber/comer› to excess, too much;
    ‹fumar/trabajar› too much
    es generoso en exceso he's generous to a fault, he's excessively o too generous
    pecar por exceso: al hacer los cálculos pecaron por exceso they were overambitious in their calculations
    más vale pecar por exceso que por defecto it's better to have too many than too few ( o to do too much rather than too little etc)
    3 excesos mpl (abusos) excesses (pl)
    los excesos en la comida y la bebida eating and drinking to excess, overindulgence in food and drink
    los excesos cometidos durante la guerra the excesses o atrocities committed during the war
    * * *

     

    exceso sustantivo masculino


    b) ( demasía):


    me multaron por exceso de velocidad I was fined for speeding;
    en exceso ‹beber/fumar/trabajar too much
    c)

    excesos sustantivo masculino plural ( abusos) excesses (pl)

    exceso sustantivo masculino excess
    exceso de peso, excess weight
    ♦ Locuciones: en exceso, in excess, excessively
    ' exceso' also found in these entries:
    Spanish:
    abusar
    - borrachera
    - hincharse
    - licencia
    - recalentar
    - redondear
    - sobrar
    - sobrepeso
    - sopor
    - trincar
    - calentar
    - desmán
    - gordura
    English:
    blitz
    - burn out
    - caution
    - excess
    - excess baggage
    - excessively
    - fuss over
    - fussy
    - glut
    - licence
    - nerve
    - overbook
    - overdo
    - overflow
    - overweight
    - overwork
    - pack
    - pull over
    - speed
    - speeding
    - surfeit
    - top-heavy
    - heavily
    - over
    * * *
    exceso nm
    1. [demasía] excess;
    el exceso de sol puede provocar graves quemaduras too much sun can cause serious sunburn;
    en exceso [fumar, beber, comer] excessively, to excess;
    trabaja en exceso he works too hard;
    es meticuloso en exceso he is far too meticulous;
    más vale pecar por exceso que por defecto too much is better than not enough
    exceso de confianza overconfidence;
    exceso de equipaje excess baggage;
    exceso de peso [obesidad] excess weight;
    2. [abuso] excess;
    denunciaron los excesos de los invasores they condemned the invaders' excesses o atrocities;
    cometer un exceso to go too far;
    cometer un exceso en la bebida/comida to drink/eat to excess;
    los excesos se pagan we pay for our overindulgence
    * * *
    m excess;
    en exceso beber, fumar to excess; preocuparse in excess, too much;
    ser amable en exceso be extremely nice;
    * * *
    exceso nm
    1) : excess
    2) excesos nmpl
    : excesses, abuses
    3)
    * * *
    exceso n excess
    con exceso / en exceso too much

    Spanish-English dictionary > exceso

  • 83 explotable

    adj.
    workable, exploitable.
    * * *
    1 (mina) exploitable, workable
    2 (terreno) which can be farmed, which can be cultivated
    * * *
    ADJ exploitable, that can be exploited
    * * *
    Ex. Information must be viewed as a precious public asset to be leveraged for the benefit of society as a whole, not as an exploitable economic commodity for the monetary gain of a few = La información debería verse como un valor público precioso que se debe usar en beneficio de toda la sociedad, no como un artículo de consumo explotable económicamente para que unos pocos ganen dinero.
    * * *

    Ex: Information must be viewed as a precious public asset to be leveraged for the benefit of society as a whole, not as an exploitable economic commodity for the monetary gain of a few = La información debería verse como un valor público precioso que se debe usar en beneficio de toda la sociedad, no como un artículo de consumo explotable económicamente para que unos pocos ganen dinero.

    * * *
    exploitable, workable
    * * *
    exploitable
    * * *
    adj
    1 MIN terreno, mina workable, exploitable
    2 bosque, fig
    exploitable

    Spanish-English dictionary > explotable

  • 84 franco belga

    Ex. For example, if the local currency is Belgian francs, monetary amount are always entered in whole francs.
    * * *

    Ex: For example, if the local currency is Belgian francs, monetary amount are always entered in whole francs.

    Spanish-English dictionary > franco belga

  • 85 guardia

    f.
    la vieja guardia the old guard
    guardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts
    2 watch, guard (vigilancia).
    en guardia on guard
    montar (la) guardia to mount guard
    aflojar o bajar la guardia to lower o drop one's guard
    3 duty (turno).
    estar de guardia to be on duty
    f. & m.
    1 policeman, (f) policewoman (person).
    guardia civil civil guard
    guardia municipal (local) policeman, f. (local) policewoman
    guardia de seguridad security guard
    guardia de tráfico traffic policeman, f. traffic policewoman
    2 guard, guardsman, watchman.
    3 safeguard, protection, defense, defence.
    * * *
    1 (vigilancia) watch, lookout
    2 (servicio) duty, call
    3 (tropa) guard
    1 (hombre) policeman; (mujer) policewoman
    \
    bajar la guardia to lower one's guard
    estar de guardia (doctor) to be on duty, be on call 2 (soldado) to be on guard duty 3 (marino) to be on watch
    estar en guardia to be on guard
    mantener la guardia to keep watch
    montar la guardia to mount guard
    ponerse en guardia to put oneself on one's guard
    farmacia de guardia duty chemist's
    guardia civil Civil Guard
    guardia de asalto assault guard
    guardia de corps Royal Guard
    guardia de tráfico (hombre) traffic policeman 2 (mujer) traffic policewoman
    guardia urbano,-a (hombre) policeman 2 (mujer) policewoman
    médico de guardia doctor on duty
    * * *
    noun mf.
    2) policeman / policewoman
    * * *
    1.
    SMF (=policía) policeman/policewoman; (Mil) guardsman

    guardia civil — civil guard, police corps with responsibilities outside towns or cities

    guardia de tráfico — traffic policeman/policewoman

    guardia forestal — (forest) ranger, warden

    guardia municipal, guardia urbano/a — police officer ( of the city or town police)

    guardias de asalto — riot police; (Mil) shock troops

    2. SF
    1) (=vigilancia)

    estar de guardia — [empleado, enfermero, médico] to be on duty; [soldado] to be on sentry duty, be on guard duty; (Náut) to be on watch

    médico de guardia — doctor on duty, duty doctor

    oficial de guardia — officer on duty, duty officer

    puesto de guardia — (Mil) guard post, sentry box

    hacer guardia — [médico, empleado] to be on duty; [soldado] to do guard duty, do sentry duty

    montar guardia — to stand guard

    montar la guardia(=empezarla) to mount guard

    relevar la guardia — to change guard

    - poner a algn en guardia contra algo
    farmacia, juzgado
    2) (tb: turno de guardia) [de médico, enfermera] shift; [de soldado] duty session
    3) (Esgrima) (=posición) guard, garde

    estar en guardia — to be on guard, be en garde

    4) (=cuerpo) (Mil) guard

    guardia de honor — guard of honour, guard of honor (EEUU)

    guardia municipal — city police, town police

    Guardia Nacional Nic, Pan National Guard, Army

    guardia pretoriana — ( Hist) Praetorian Guard; pey corps of bodyguards

    guardia urbana — city police, town police

    GUARDIA CIVIL The Guardia Civil, commonly referred to as la Benemérita, is the oldest of Spain's various police forces. A paramilitary force like the French Gendarmerie, it was set up in 1844 to combat banditry in rural areas, but was also used as an instrument of repression in the cities. Under Franco it was resented by many as an oppressive, reactionary force, and was especially hated in the Basque Country. With the return of democracy, Franco's despised Policía Armada were reformed as the Policía Nacional, and the present-day role of the Guardia Civil was redefined. They are mainly stationed in rural areas, and their duties include policing highways and frontiers and taking part in anti-terrorist operations. Their traditional tunics and capes have been replaced by a green uniform, and the famous black patent-leather three-cornered hats are now reserved for ceremonial occasions.
    See:
    * * *
    I
    1)

    estar de guardia soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch

    montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace

    bajar la guardiato lower one's guard

    con la guardia bajawith one's guard down

    estar en guardiato be on one's guard

    poner en guardia a alguiento warn somebody

    ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud

    2) ( cuerpo militar) guard
    II
    (m) policeman; (f) policewoman
    * * *
    = guard, patrolman, watch.
    Ex. This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.
    Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    ----
    * bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.
    * cambio de la guardia = changing of the guard.
    * de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.
    * de la vieja guardia = old-style.
    * estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.
    * farmacia de guardia = emergency pharmacy.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * guardia del alba = morning watch.
    * guardia de seguridad = security guard.
    * Guardia Nacional, la = National Guard, the.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.
    * turno de guardia = guard duty.
    * vieja guardia, la = old guard, the.
    * * *
    I
    1)

    estar de guardia soldado to be on guard duty; médico to be on duty o call; empleado to be on duty; marino to be on watch

    montaban or hacían guardia frente al palacio — they were standing guard in front of the palace

    bajar la guardiato lower one's guard

    con la guardia bajawith one's guard down

    estar en guardiato be on one's guard

    poner en guardia a alguiento warn somebody

    ponerse en guardia: se han puesto en guardia contra posibles fraudes — they are on the alert for fraud

    2) ( cuerpo militar) guard
    II
    (m) policeman; (f) policewoman
    * * *
    = guard, patrolman, watch.

    Ex: This article reports on the results of a survey measuring student library users' perception of the effectiveness of using guards in the library.

    Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.
    Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    * bajar la guardia = lower + Posesivo + guard.
    * cambio de la guardia = changing of the guard.
    * de guardia = on duty, duty + Profesión, on standby, on call.
    * de la vieja guardia = old-style.
    * estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.
    * farmacia de guardia = emergency pharmacy.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * guardia del alba = morning watch.
    * guardia de seguridad = security guard.
    * Guardia Nacional, la = National Guard, the.
    * poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.
    * turno de guardia = guard duty.
    * vieja guardia, la = old guard, the.

    * * *
    A
    1
    (vigilancia): estar de guardia «soldado» to be on guard duty;
    «médico» to be on duty o call; «empleado» to be on duty; «marino» to be on watch
    la farmacia de guardia the duty pharmacy o ( BrE) chemist
    montaban guardia frente al palacio they were standing guard in front of the palace
    bajar la guardia (en boxeo) to lower one's guard; (descuidarse) to lower one's guard; (ceder) to let up, slacken in one's efforts
    con la guardia baja with one's guard down
    estar en guardia to be on one's guard
    hacerle la guardia a algn (CS); to keep a lookout o an eye out for sb
    poner a algn/ponerse en guardia: me puso en guardia contra los peligros de la expedición she warned me of the dangers of the expedition
    se han puesto en guardia contra posibles fraudes they are on the alert o on their guard against possible frauds
    prestar or hacer guardia «soldado» to do guard duty;
    «marino» to be on watch; «médico» to be on duty o call
    3
    (en esgrima): en guardia on guard, en garde
    cambio de guardia changing of the guard
    relevar la guardia to relieve the guard
    hacer la guardia ( Chi); to do military service
    Compuestos:
    feminine Civil Guard Guardia Civil (↑ guardia a1)
    feminine coastguard service
    feminine guard of honor
    feminine mounted guard, horse guard
    guardia municipal or urbana
    feminine royal guard
    feminine Swiss Guard
    ( masculine) police officer, policeman; ( feminine) police officer, policewoman
    Compuestos:
    masculine and feminine security guard
    masculine and feminine, ( masculine) traffic policeman; ( feminine) traffic policewoman
    masculine and feminine security guard
    guardia municipal or urbano
    masculine ( Esp) speed bump, sleeping policeman ( BrE)
    * * *

     

    guardia sustantivo femenino
    1
    a) ( vigilancia):



    [ médico] to be on duty o call;
    [ empleado] to be on duty;
    [ marino] to be on watch;

    poner en guardia a algn to warn sb
    b) ( en esgrima):


    2 ( cuerpo militar) guard;

    Gguardia Civil Civil Guard;
    guardia municipal or urbana police ( mainly involved in traffic duties)
    3
    guardia sustantivo masculino y femenino (sustantivo masculino) policeman;


    (sustantivo femenino) policewoman
    guardia
    I sustantivo femenino
    1 (custodia, vigilancia) watch: montaba guardia bajo su ventana, he kept watch under her window
    2 (cuerpo armado) guard: pertenece a la Guardia Real, he's in the Royal Guard
    3 (turno de servicio) duty
    Mil guard duty: mañana estaré de guardia, I'll be on guard duty tomorrow
    farmacia de guardia, GB duty chemist, US pharmacy on duty
    II mf (hombre) policeman
    (mujer) policewoman
    ♦ Locuciones: bajar la guardia, to lower one's guard
    poner en guardia, to be on guard
    juzgado de guardia, police court
    ' guardia' also found in these entries:
    Spanish:
    juzgado
    - alerta
    - caseta
    - casilla
    - civil
    - farmacia
    - pitar
    - porra
    - reforzar
    - relevar
    English:
    before
    - call
    - coastguard
    - constable
    - duty
    - duty chemist
    - guard
    - lookout
    - watch
    - speed
    - standby
    - while
    * * *
    nf
    1. [conjunto de personas] guard;
    la vieja guardia the old guard;
    el cambio de guardia the changing of the guard
    Guardia Civil Civil Guard, = armed Spanish police force who patrol rural areas and highways, guard public buildings in cities and police borders and coasts;
    guardia costera coastguard service;
    guardia fronteriza border guard;
    guardia de honor guard of honour;
    la guardia municipal the local police;
    Guardia Nacional National Guard;
    guardia pretoriana Hist Praetorian Guard;
    Fig phalanx of bodyguards;
    guardia real royal guard;
    la Guardia Suiza the Swiss Guard;
    la guardia urbana the local police
    2. [vigilancia] watch, guard;
    también Fig
    aflojar o [m5] bajar la guardia to lower o drop one's guard;
    de guardia on guard;
    me quedé de guardia toda la noche I stayed up watching all night;
    ¡en guardia! en garde!;
    hacer guardia to stand guard;
    montar (la) guardia to mount guard;
    poner a alguien en guardia to put sb on their guard;
    ponerse en guardia [en boxeo] to raise one's guard
    3. [turno] shift;
    este mes hice cinco guardias [médico] I've done five shifts this month;
    [soldado] I've done five turns at guard duty this month;
    le atenderá el médico de guardia the doctor on duty o duty doctor will see you;
    estar de guardia [médico] to be on duty o call;
    [farmacia] to be open 24 hours [on a given day]
    nmf
    1. [agente] policeman, f policewoman
    guardia civil civil guard;
    guardia municipal (local) policeman, f (local) policewoman;
    guardia de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman;
    guardia urbano (local) policeman, f (local) policewoman
    2. [centinela] guard
    guardia jurado security guard;
    guardia de seguridad security guard
    * * *
    I f
    1 guard;
    bajar la guardia fig lower one’s guard;
    poner a alguien en guardia put s.o. on their guard;
    la vieja guardia fig the old guard
    2
    :
    de guardia on duty
    II m/f
    1 MIL guard
    2 ( policía) police officer
    * * *
    1) : guard, defense
    2) : guard duty, watch
    3)
    en guardia : on guard
    guardia nmf
    1) : sentry, guardsman, guard
    2) : police officer, policeman m, policewoman f
    * * *
    1. (cuerpo) guard
    2. (policía) policeman [pl. policemen] / policewoman [pl. policewomen]
    Se refiere al cuerpo de policía; una mujer policía se llama policewoman [pl. policewomen]
    guardia urbano policeman [pl. policemen]

    Spanish-English dictionary > guardia

  • 86 hacerlo más llevadero

    (v.) = make + life easier
    Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.
    * * *
    (v.) = make + life easier

    Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.

    Spanish-English dictionary > hacerlo más llevadero

  • 87 lo poco común

    (n.) = rarity, rareness
    Ex. This article provides a description of rare books and some criteria for their identification: rarity, monetary value, age, limited editions and association.
    Ex. Their supposed rareness seems to be due to a bias of sampling.
    * * *
    (n.) = rarity, rareness

    Ex: This article provides a description of rare books and some criteria for their identification: rarity, monetary value, age, limited editions and association.

    Ex: Their supposed rareness seems to be due to a bias of sampling.

    Spanish-English dictionary > lo poco común

  • 88 mandato

    m.
    1 order, command (orden, precepto).
    2 mandate.
    3 term of office.
    4 period of office, premiership, office, period in office.
    5 mandatum.
    6 terms of reference.
    * * *
    1 (orden) order, command
    2 DERECHO mandate
    3 PLÍTICA term of office
    \
    mandato judicial court order
    * * *
    SM
    1) (=orden) mandate
    2) (=período de mando) term of office, mandate frm

    se acerca el final de su mandatohis term of office o his mandate frm is coming to an end

    bajo o durante el mandato de algn — during sb's term of office o mandate frm

    territorio bajo mandato — mandated territory

    3) (Jur) (=estatutos) terms of reference pl ; (=poder) power of attorney
    4) (Inform) command
    5) (Com)
    6) (Rel) maundy
    * * *
    1)
    a) ( período) term of office
    b) ( orden) mandate
    2) (Der) mandate
    * * *
    = commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.
    Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
    Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
    Ex. During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
    Ex. In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
    Ex. Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
    Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex. A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
    Ex. At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
    Ex. This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
    Ex. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
    Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
    ----
    * al final de su mandato = lame duck.
    * en el mandato = in office.
    * finalizar un mandato = leave + office.
    * mandato judicial = writ.
    * periodo de mandato = period of office.
    * territorio bajo mandato = mandate.
    * * *
    1)
    a) ( período) term of office
    b) ( orden) mandate
    2) (Der) mandate
    * * *
    = commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.

    Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.

    Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
    Ex: During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
    Ex: In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
    Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
    Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
    Ex: At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
    Ex: This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
    Ex: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
    Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
    * al final de su mandato = lame duck.
    * en el mandato = in office.
    * finalizar un mandato = leave + office.
    * mandato judicial = writ.
    * periodo de mandato = period of office.
    * territorio bajo mandato = mandate.

    * * *
    A
    1 (período) term of office
    2 (orden) mandate
    la Regencia se ejercerá por mandato constitucional the Regency will operate according to the constitution
    B ( Der) mandate
    * * *

     

    mandato sustantivo masculino
    1


    2 (Der) mandate
    mandato sustantivo masculino
    1 (orden) order, command
    Jur warrant
    2 (periodo de gobierno) term of office
    ' mandato' also found in these entries:
    Spanish:
    orden
    - ordenar
    - que
    - legislatura
    English:
    expire
    - injunction
    - mandate
    - order
    - term
    - writ
    * * *
    1. [orden, precepto] order, command;
    fue detenido por mandato del juez he was arrested on the judge's instructions
    Der mandato judicial warrant
    2. [poderes de representación] mandate
    mandato electoral electoral mandate
    3. [periodo] term of office;
    durante el mandato del alcalde during the mayor's term of office;
    el candidato republicano aspira a un tercer mandato consecutivo the Republican candidate is seeking his third consecutive term
    * * *
    m
    1 ( orden) order
    2 POL mandate
    * * *
    1) : term of office
    2) : mandate

    Spanish-English dictionary > mandato

  • 89 no existir ningún indicio de que

    (n.) = there + be + no sign of
    Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.
    * * *
    (n.) = there + be + no sign of

    Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.

    Spanish-English dictionary > no existir ningún indicio de que

  • 90 no haber señal de que

    (n.) = there + be + no sign of
    Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.
    * * *
    (n.) = there + be + no sign of

    Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.

    Spanish-English dictionary > no haber señal de que

  • 91 no parecer que

    (n.) = there + be + no sign of, there + be + little sign of
    Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.
    Ex. Even in the three years of the project the changes have accelerated and there is little sign of any reduction in the speed of change.
    * * *
    (n.) = there + be + no sign of, there + be + little sign of

    Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.

    Ex: Even in the three years of the project the changes have accelerated and there is little sign of any reduction in the speed of change.

    Spanish-English dictionary > no parecer que

  • 92 occidentalista

    ADJ (Pol) pro-Western
    * * *
    Ex. She offers a detailed re-examination of Occidentalist and Orientalist representations of monetary and other values.
    * * *

    Ex: She offers a detailed re-examination of Occidentalist and Orientalist representations of monetary and other values.

    * * *
    pro-Western, occidentalist
    * * *
    adj
    occidentalist, westernist
    nmf
    occidentalist, westernist

    Spanish-English dictionary > occidentalista

  • 93 orgía

    f.
    orgy, blowoff, bacchanal, rampage.
    * * *
    1 orgy
    * * *
    SF orgy
    * * *
    femenino orgy
    * * *
    = binge, orgy, rampage.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. In the Hobbesian world depicted in 'Dragnets', the bad criminals -- if left to their own devices by the good police & citizenry -- would destroy a helpless society in an orgy of brutality.
    Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.
    * * *
    femenino orgy
    * * *
    = binge, orgy, rampage.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.

    Ex: In the Hobbesian world depicted in 'Dragnets', the bad criminals -- if left to their own devices by the good police & citizenry -- would destroy a helpless society in an orgy of brutality.
    Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.

    * * *
    orgy
    * * *

    orgía sustantivo femenino
    orgy
    orgía sustantivo femenino orgy
    ' orgía' also found in these entries:
    English:
    orgy
    * * *
    orgía nf
    orgy
    * * *
    f orgy
    * * *
    orgía nf
    : orgy

    Spanish-English dictionary > orgía

  • 94 permiso laboral

    (n.) = work release
    Ex. The library board has a unique contribution to make in promoting continuing education opportunities among staff -- both philosophically and with appropriate monetary and work release incentives.
    * * *

    Ex: The library board has a unique contribution to make in promoting continuing education opportunities among staff -- both philosophically and with appropriate monetary and work release incentives.

    Spanish-English dictionary > permiso laboral

  • 95 perrera

    f.
    1 kennels (place).
    2 dogcatcher's van.
    3 kennel, dog pound, pound, doghouse.
    4 police van, paddy-wagon.
    * * *
    1 (lugar) dog pound
    2 (vehículo) dog-catcher's van
    \
    perrera municipal dog pound
    * * *
    SF
    1) [para perros callejeros] dog pound; [para perros con dueño] kennels pl, kennel (EEUU)
    2) (=furgoneta) dogcatcher's van
    3) Chile * (=rabieta) tantrum
    4) Caribe (=pelea) row, shindy
    5) [en el trabajo] grind
    perrero
    * * *
    a) ( lugar) dog pound, dog's home
    b) ( vehículo) dog catcher's van
    * * *
    = animal shelter, pound, boarding kennel, kennel, doghouse, dog pound.
    Ex. Many adult dogs adopted from animal shelters were house-trained in their previous homes.
    Ex. The maximum time an animal can be kept in a pound is determined by considerations such as available space and the likelihood of adoption.
    Ex. Boarding kennels though are not cheap -- placing your dog in one for a week could cost as much as £140.
    Ex. Animals must have enough room to stand up and turn around, and each species must have its own kennel.
    Ex. Some people prime and paint their doghouses to match their homes.
    Ex. You can also send monetary donations to the address below, please mark your envelope ' dog pound'.
    ----
    * perrera municipal = dog pound.
    * propietario de perrera = poundkeeper.
    * * *
    a) ( lugar) dog pound, dog's home
    b) ( vehículo) dog catcher's van
    * * *
    = animal shelter, pound, boarding kennel, kennel, doghouse, dog pound.

    Ex: Many adult dogs adopted from animal shelters were house-trained in their previous homes.

    Ex: The maximum time an animal can be kept in a pound is determined by considerations such as available space and the likelihood of adoption.
    Ex: Boarding kennels though are not cheap -- placing your dog in one for a week could cost as much as £140.
    Ex: Animals must have enough room to stand up and turn around, and each species must have its own kennel.
    Ex: Some people prime and paint their doghouses to match their homes.
    Ex: You can also send monetary donations to the address below, please mark your envelope ' dog pound'.
    * perrera municipal = dog pound.
    * propietario de perrera = poundkeeper.

    * * *
    1 (lugar) dog pound, dog's home
    2 (vehículo) dog catcher's van, dog warden's van ( BrE)
    * * *

    perrera sustantivo femenino


    perrera sustantivo femenino kennel, dog's home
    ' perrera' also found in these entries:
    English:
    doghouse
    - kennel
    - pound
    - home
    * * *
    1. [lugar] kennels
    perrera municipal Br lost dogs' home, US dog pound, dog shelter
    2. [vehículo] dogcatcher's van
    3. Méx [caseta] kennel, US doghouse
    * * *
    f
    1 sitio dog pound, Br
    dogs’ home
    2 furgoneta dog catcher’s van, Br
    dog warden’s van
    m, perrera f dog catcher, Br
    dog warden
    * * *
    : kennel, dog pound
    * * *
    perrera n dog pound

    Spanish-English dictionary > perrera

  • 96 perrera municipal

    dog pound
    * * *
    (n.) = dog pound
    Ex. You can also send monetary donations to the address below, please mark your envelope ' dog pound'.
    * * *
    (n.) = dog pound

    Ex: You can also send monetary donations to the address below, please mark your envelope ' dog pound'.

    Spanish-English dictionary > perrera municipal

  • 97 política fiscal

    f.
    fiscal policy, tax policy.
    * * *
    Ex. Information about capital has finally replaced gold as the standard by which fiscal and monetary policies are set.
    * * *

    Ex: Information about capital has finally replaced gold as the standard by which fiscal and monetary policies are set.

    Spanish-English dictionary > política fiscal

  • 98 presupuestación según una fórmula

    Ex. Formula budgeting uses some predetermined standard for allocation of monetary resources.
    * * *

    Ex: Formula budgeting uses some predetermined standard for allocation of monetary resources.

    Spanish-English dictionary > presupuestación según una fórmula

  • 99 problema

    m.
    1 problem.
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left
    2 glitch, bug.
    * * *
    1 problem
    \
    dar problemas to cause problems
    tener problemas con to have trouble with
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=dificultad) problem

    ¿tienes problemas de dinero? — do you have any money worries o financial problems?

    2) (Mat) problem
    3) Méx (=accidente) accident, mishap
    2.
    ADJ INV (=problemático) problem antes de s
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex. Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex: Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema pequeño = a cloud no bigger than a man's hand.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.

    * * *
    1 ( Mat) problem
    resolver un problema to solve a problem
    2 (dificultad, preocupación) problem
    nos está creando muchos problemas it is causing us a lot of problems o a lot of trouble
    problemas económicos financial difficulties o problems
    me gustaría ir, el problema es que no tengo dinero I'd like to go, the snag o trouble o problem o thing is I don't have any money
    los coches viejos siempre dan muchos problemas old cars always give a lot of trouble, old cars always play up a lot ( colloq)
    si se enteran, vas a tener problemas if they find out, you'll be in trouble
    no te hagas problema ( AmL); don't worry about it
    * * *

     

    problema sustantivo masculino
    problem;
    resolver/solucionar un problema to solve a problem;

    los coches viejos dan muchos problemas old cars give a lot of trouble;
    no te hagas problema (AmL) don't worry about it
    problema sustantivo masculino problem: les está dando muchos problemas, it is giving them a lot of trouble
    problemas económicos, financial difficulties

    ' problema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - circunscribirse
    - comprensión
    - conciencia
    - concienciarse
    - conjuntamente
    - contingente
    - deforestación
    - desarrollo
    - desforestación
    - desmenuzar
    - diferente
    - drogodependencia
    - eficacia
    - encarar
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enfocar
    - enfocada
    - enfocado
    - enfoque
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enunciado
    - inconveniente
    - intrincada
    - intrincado
    - magnitud
    - mano
    - orden
    - plantear
    - presentarse
    - profundizar
    - profundidad
    - radicar
    - raíz
    - remediar
    - remontar
    - replantear
    - resolución
    - resolver
    - robar
    - rompecabezas
    - salida
    - sencilla
    - sencillez
    - sencillo
    - sensibilizar
    - sinsabor
    English:
    answer
    - appreciate
    - appreciation
    - approach
    - approachable
    - arithmetic
    - attack
    - avenue
    - awkward
    - bit
    - bypass
    - can
    - care
    - central
    - come up
    - compound
    - deal with
    - define
    - devil
    - difficulty
    - emerge
    - emotional
    - form
    - formidable
    - graft
    - grapple
    - growing
    - hard
    - hassle
    - ignore
    - issue
    - knotty
    - knowledge
    - land
    - lie
    - magnitude
    - major
    - matter
    - meditate
    - meet with
    - nut
    - object
    - outstanding
    - overcome
    - pin down
    - pose
    - present
    - problem
    - question
    - relation
    * * *
    1. [dificultad] problem;
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism;
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems;
    no quiero más problemas I don't want any more trouble;
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left;
    Am
    no te hagas problema don't worry about it
    2. [matemático] problem;
    resolver un problema to solve a problem
    * * *
    m problem;
    sin problema without difficulty, without any problems
    * * *
    : problem
    * * *
    problema n problem

    Spanish-English dictionary > problema

  • 100 profusión

    f.
    profusion, exuberance, abundance, overabundance.
    * * *
    1 profusion
    * * *
    SF
    1) (=abundancia) profusion
    2) (=prodigalidad) wealth
    * * *
    femenino profusion, abundance
    * * *
    = superabundance, profusion, spree, binge.
    Ex. Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.
    Ex. This article explains the necessity today for instructing readers in the use of biomedical libraries, justified by the profusion of publications and the introduction of electronic information devices.
    Ex. Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    ----
    * con profusión = in profusion.
    * otorgar en profusión = shower.
    * una profusión de = a profusion of.
    * * *
    femenino profusion, abundance
    * * *
    = superabundance, profusion, spree, binge.

    Ex: Given that within the superabundance of information there are subject gaps, this paper looks at the responsibility of the information worker in transmitting 'facts'.

    Ex: This article explains the necessity today for instructing readers in the use of biomedical libraries, justified by the profusion of publications and the introduction of electronic information devices.
    Ex: Although it is entertaining to note the extravagant purchases of the very rich, many stories do little beyond documenting sprees of consumption.
    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    * con profusión = in profusion.
    * otorgar en profusión = shower.
    * una profusión de = a profusion of.

    * * *
    profusion, abundance
    * * *
    profusion
    * * *
    f profusion, abundance;
    con gran profusión de with an abundance of
    * * *
    profusión nf, pl - siones : abundance, profusion

    Spanish-English dictionary > profusión

См. также в других словарях:

  • monetary — mon‧e‧ta‧ry [ˈmʌntri ǁ ˈmɑːnteri] adjective ECONOMICS relating to or involving money, especially the money supply (= the amount of money in the economy): • The bond market rallied (= prices rose ) as the Federal Reserve eased monetary… …   Financial and business terms

  • monetary — I adjective capital, financial, fiscal, minted, numismatical, nummulary, pecuniary, stamped associated concepts: monetary damages, monetary relief II index commercial, financial, fiscal …   Law dictionary

  • Monetary — Mon e*ta*ry, a. [L. monetarius belonging to a mint. See {Money}.] Of or pertaining to money, or consisting of money; pecuniary. The monetary relations of Europe. E. Everett. [1913 Webster] {Monetary unit}, the standard of a national currency, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • monetary — (adj.) pertaining to money, 1802, from L.L. monetarius pertaining to money, originally of a mint, from L. moneta mint, coinage (see MONEY (Cf. money)). Related: Monetarily …   Etymology dictionary

  • monetary — *financial, pecuniary, fiscal …   New Dictionary of Synonyms

  • monetary — [adj] concerning money, finances budgetary, capital, cash, commercial, financial, fiscal, pecuniary, pocket; concept 334 …   New thesaurus

  • monetary — ► ADJECTIVE ▪ relating to money or currency. DERIVATIVES monetarily adverb …   English terms dictionary

  • monetary — [män′ə ter΄ē; ] occas. [ mun′ə ter΄ē] adj. [LL monetarius, of a mint < L moneta, a MINT1] 1. of or having to do with the coinage or currency of a country 2. of or having to do with the supply of money in an economy; specif., designating or of… …   English World dictionary

  • monetary — monetarily /mon i tair euh lee, mun , mon i ter euh lee, mun /, adv. /mon i ter ee, mun /, adj. 1. of or pertaining to the coinage or currency of a country. 2. of or pertaining to money; pecuniary: The necklace has sentimental as opposed to… …   Universalium

  • monetary — mon|e|tar|y [ mʌnə,teri ] adjective ** relating to a country s money and to the systems a country uses for controlling its money supply: monetary policy the monetary authorities a. consisting of money, or able to be measured in money: The… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • monetary — [[t]mʌ̱nɪtri, AM mɑ͟ːnɪteri[/t]] ♦♦♦ ADJ: ADJ n Monetary means relating to money, especially the total amount of money in a country. Some countries tighten monetary policy to avoid inflation... The courts will be asked to place a monetary value… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»