-
1 heimlich
1. a1) тайный; скрытыйhéímliche Únruhe — скрытая тревога
ein héímlicher Plan — секретный план
einen héímlichen Wunsch háben — иметь тайное желание
2.adv тайно, втайне, тайкомsich héímlich mit j-m tréffen* — тайно встретиться с кем-л
j-n héímlich líében — втайне любить кого-л
héímlich láchen — смеяться украдкой
-
2 ziemlich
advzíémlich gut j-n kénnen* — знать кого-л довольно хорошо
2) разг примерно, приблизительно; почтиmit der Árbeit zíémlich fértig sein — почти закончить работу
-
3 dumm
dumm a1. глу́пыйdú mme Gans — ду́ра!
sei nicht dumm! — не дури́!
er ist dumm wie Bóhnenstroh [wie die Sǘ nde], er ist dǘ mmer als die Polizé i erlá ubt фам. — он дура́к дурако́м, он глупе́е глу́пого
er hat ein dú mmes Bené hmen — его́ поведе́ние глу́по, он ведё́т себя́ глу́по
dú mmes Zeug! разг. — вздор!; пустяки́!
der Lärm hat mich ganz dumm gemá cht разг. — шум совсе́м оглуши́л меня́
dumm gebó ren und nichts dazú gelernt разг. — был дура́к, дурако́м и оста́лся
mir ist ganz dumm im Kopf разг. — у меня́ голова́ идё́т кру́гом
frag nicht so dumm! — не задава́й глу́пых вопро́сов!
2. глу́пый, скве́рный, неле́пыйdie Sá che wird mir zu dumm разг. — э́то мне надое́ло
3.:◇die dümmsten Bá uern há ben die grö́ ßten Kartó ffeln посл. — ≅ дурака́м везё́т
-
4 abstimmen
1.vi голосоватьhéímlich ábstimmen — тайно голосовать
über etw. (A) ábstimmen — проводить голосование по какому-л вопросу
2.vt согласовывать, координировать (планы и т. п.)3.Wir müssen uns in díéser Fráge abstimmen. — Нам нужно согласовать мнения по этому вопросу.
-
5 angeheitert
Er war zíémlich ángeheitert. — Он был изрядно навеселе.
-
6 danebenliegen* отд
vt (h), ю-нем, австр, швейц (s) разг ошибаться, заблуждаться (в чём-л)Mit séíner Prognóse lag er zíémlich danében. — Его прогнозы довольно ошибочные.
-
7 dannen
adv уст высок:von dánnen — отсюда; оттуда
von dánnen gehen* (s) / eilen — уходить / спешить прочь
Er schlich sich héímlich von dánnen. — Он потихоньку улизнул оттуда.
-
8 entfernen
1.vt удалять, устранятьFlécke entférnen — удалить пятна
2. sich entférnen1) удаляться, уходитьEr hat sich héímlich aus dem Gebäude entférnt. — Он тайно покинул здание.
2) перен отдалятьсяsich vom Théma entférnen — отклониться от темы
sich von j-m entférnen — отдалиться от кого-л, стать чужим кому-л
Wir háben uns in den vergángenen Jáhren weit voneinánder entférn. — За прошедшие годы мы сильно отдалились друг от друга.
-
9 folgen
vi1) (s) (D) следовать, идти (за кем-л, за чем-л)j-m héímlich fólgen — тайно следовать за кем-л
Der Jäger fólgten der Spur. — Охотники шли по следу.
2) (s) (D) последовать (за кем-л, за чем-л)Séíne Famílie fólgte ihm ins Áúsland. — Его семья последовала [поехала] за ним за границу.
3) (s) (D) следить (за кем-л, за чем-л)j-m mit den Áúgen fólgen — следить за кем-л глазами
j-s Gedánken fólgen — следить за ходом чьих-л мыслей
j-m immer fólgen — всегда прислушиваться к кому-л
éíner Éínladung fólgen — принять приглашение
j-s Beféhl fólgen — следовать чьему-л приказу
j-s Rat fólgen — последовать чьему-л совету
5) (D) слушаться (кого-л)Das Kind will nicht fólgen. — Ребёнок не хочет слушаться.
Dem Régen [auf Régen] fólgte Sónnenschein. — Дождь сменился солнцем.
7) (s) (aus D) следовать, вытекать (из чего-л)Es folgt daráús, dass… — Из этого следует, что…
-
10 hassen
vt ненавидетьj-n héímlich hássen — втайне ненавидеть кого-л
j-n auf den Tod [wie die Pest] hássen — смертельно ненавидеть кого-л
Sie háben sich zutíéfst gehásst. — Они ненавидели друг друга до глубины души.
Ich hásse es, wenn man mich unterbrícht. — Терпеть не могу, когда меня перебивают.
-
11 klammheimlich
adv разг совершенно незаметноklámmhéímlich verschwínden* (s) — совершенно незаметно исчезнуть
-
12 lahm
a1) парализованный; хромой2) разг обессиленный3) разг неодобр недостаточный, неубедительный, вялыйéín lahmer Bewéís — несостоятельное доказательство
ein zíémlich lahmes Gespräch — довольно вялая [вялотекущая] беседа
ein lahmer Kerl разг неодобр — безвольный человек, тряпка
éíne lahme Énte пренебр — копуша (о девушке)
-
13 dämlich
-
14 eigentümlich
éigentümlich a1. сво́йственный, прису́щий2. (тж. eigentǘmlich) своеобра́зный, осо́бенный, стра́нный -
15 grämlich
-
16 nämlich
nä́mlichI a книжн. устарев. (употр. тк. с определённым артиклем) тот (же) са́мый, на́званный, ука́занныйin der nämlichen Nacht — в ту же са́мую ночь
II adv а и́менно, то естьIII cj так как, и́бо; ведьwir ká men zu spät, wir há tten uns nämlich in der Zeit geirrt — мы опозда́ли, де́ло в том, что мы не рассчита́ли вре́мя
IV prtc зна́ете, зна́ешь ( в обращении)ich há be nämlich é ine Bí tte an dich — зна́ешь, у меня́ к тебе́ про́сьба
См. также в других словарях:
mlich — म्लिछ् … Indonesian dictionary
per-2 — per 2 English meaning: to go over; over Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about” Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about … Proto-Indo-European etymological dictionary
pǝtē (r) gen. pǝtr-es, -os — pǝtē (r) gen. pǝtr es, os English meaning: father Deutsche Übersetzung: “Vater, Haupt der Großfamilie” Material: O.Ind. pitár ; Av. pitar besides nom. pta, ta etc.; Arm. hair (*pǝtēr), gen. haur (*pǝtros); Gk. πατήρ, πατρός, in… … Proto-Indo-European etymological dictionary