-
41 peerage
nounthe peerage — die Peers
be raised to the peerage — in den Adelsstand erhoben werden
2) (rank of peer) Peerswürde, die* * *[-ri‹]1) (a peer's title or status: He was granted a peerage.) die Pairswürde2) ((often with plural verb when considered as a number of separate individuals) all noblemen as a group: The peerage has/have many responsibilities.) die Pairs (pl.)* * *peer·age[ˈpɪərɪʤ, AM ˈpɪr-]nmember of the \peerage Mitglied nt des Hochadelsto be elevated to the \peerage in den Adelsstand erhoben werdento be given a \peerage einen Adelstitel verliehen bekommen, geadelt werdento renounce one's \peerage auf die Peerswürde verzichten* * *['pIərɪdZ]nto give sb a peerage — jdm einen Adelstitel verleihen, jdn adeln
to get a peerage — geadelt werden, einen Adelstitel verliehen bekommen
3) (= book) das britische Adelsverzeichnis* * *peerage [ˈpıərıdʒ] s1. Peerage f:a) Peerswürde fb) Hochadel m, koll auch (die) Peers pl:2. Adelskalender m* * *noun1) no pl. (body of peers)2) (rank of peer) Peerswürde, die -
42 commission
1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, dieresign one's commission — aus dem Offiziersdienst ausscheiden
4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.) die Vergütung2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) der Auftrag3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) das Offizierspatent4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) der Untersuchungsausschuß2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) beauftragen2) (to give a military commission to.) zum Offizier ernennen•- academic.ru/14589/commissionaire">commissionaire- commissioner
- in/out of commission* * *com·mis·sion[kəˈmɪʃən]I. vt1. (order)▪ to \commission sth etw in Auftrag geben▪ to \commission sb [to do sth] jdn beauftragen[, etw zu tun]3. (to bring into working condition)▪ to \commission sth machine, building, boiler etw in Betrieb nehmenII. nto take/carry out a \commission einen Auftrag annehmen/ausführento get [a] \commission on sth für etw akk Provision bekommen [o erhalten]to take a \commission Provision verlangen; ECONbroker's \commission Maklerprovision f\commission for business negotiated Vermittlungsprovision fC\commission of the European Union EU-KommissionLaw C\commission ständiger RechtsausschussRoyal C\commission königlicher Untersuchungsausschussfact-finding \commission Untersuchungskommission f, Untersuchungsausschuss mspecial \commission Sonderkommission fto have a \commission in the armed forces Offizier m der Streitkräfte seinto resign one's \commission aus dem Offiziersdienst ausscheidenthe \commission of a crime/murder das Begehen eines Verbrechens/Mordesin/out of \commission car, lift, machine in/außer Betrieb; battleship in/außer Dienst; ( fig) außer Gefecht humto have been put out of \commission aus dem Verkehr gezogen worden sein* * *[kə'mISən]1. n2) (for building, painting etc) Auftrag mon commission, on a commission basis — auf Provision(sbasis)
commission of inquiry — Untersuchungskommission f or -ausschuss m
6) (NAUT fig= use)
to put into commission — in Dienst stellenin/out of commission — in/außer Betrieb
I was given a commission to recruit new members — ich wurde (damit) beauftragt, neue Mitglieder zu werben
8)2. vt1) person beauftragen; book, painting in Auftrag gebento commission sb to do sth — jdn damit beauftragen, etw zu tun
3) ship in Dienst stellen; power station etc in Betrieb nehmen* * *commission [kəˈmıʃn]A s1. Übertragung f (to an akk)2. Auftrag m, Anweisung f4. a) Ernennungsurkunde fb) MIL Offizierspatent n:hold a commission eine Offiziersstelle innehaben5. Kommission f, Ausschuss m:be on the commission Mitglied der Kommission sein;commission of inquiry Untersuchungsausschuss6. kommissarische Stellung oder Verwaltung:a) bevollmächtigt, beauftragt (Person),b) in kommissarischer Verwaltung (Amt etc)7. (übertragenes) Amt:in commission in amtlicher Stellung8. übertragene Aufgabe, Auftrag m9. WIRTSCHa) (Geschäfts)Auftrag mb) Kommission f, Geschäftsvollmacht f:on commission in Kommission ( for für)c) Provision f, Kommissions-, Vermittlungsgebühr f:sell on commission gegen Provision verkaufen;on a commission basis auf Provisionsbasis;commission agent Kommissionär(in), Provisionsvertreter(in)d) Courtage f, Maklergebühr f10. Verübung f, Begehung f (eines Verbrechens etc)11. a) SCHIFF Dienst m (eines Schiffes)b) umg Betrieb(sfähigkeit) m(f):put out of commission ein Schiff außer Dienst stellen, umg etwas außer Gefecht setzen, kaputt machen;out of commission außer Betrieb, kaputtB v/t1. bevollmächtigen, beauftragencommissioned officer (durch Patent bestallter) Offizier5. jemandem ein Amt übertragencom. abk1. comedy2. comma3. commander4. commerce5. commercial6. commission7. commissioner8. committee9. commoncomm. abk1. commerce2. commission3. committee* * *1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, die4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *(order) n.Bestellung f. n.Amt ¨-er n.Aufgabe -n f.Auftrag -¨e m.Dienst -e m.Komission f.Kommission f.Offizierspatent n.Provision f.Tätigkeit f.Vergütung f.Vermittlungsprovision f.Vollmacht f.Weisung -en f. v.bestellen v.in Auftrag geben ausdr.in Dienst stellen ausdr. -
43 name
1. noun1) Name, dermy name is Jack — ich heiße Jack; mein Name ist Jack
last name — Zuname, der, Nachname, der
by name — namentlich [erwähnen, aufrufen usw.]
know somebody by name/by name only — jemanden mit Namen/nur dem Namen nach kennen
that's the name of the game — (coll.) darum geht es
put one's/somebody's name down for something — sich/jemanden für etwas vormerken lassen
put one's/somebody's name down on the waiting list — sich auf die Warteliste setzen lassen/jemanden auf die Warteliste setzen
without a penny to his name — ohne einen Pfennig in der Tasche
in name [only] — [nur] auf dem Papier
in all but name — im Grunde genommen
2) (reputation) Ruf, dermake a name for oneself — sich (Dat.) einen Namen machen
make one's/somebody's name — berühmt werden/jemanden berühmt machen
clear one's/somebody's name — seine/jemandes Unschuld beweisen
3)call somebody names — (abuse) jemanden beschimpfen
4) (famous person) Name, dermany great or big names — viele namhafte Persönlichkeiten; viele Größen
5) attrib.2. transitive verbname brand — Markenartikel, der
1) (give name to) einen Namen geben (+ Dat.)name a ship "Mary" — ein Schiff [auf den Namen] "Mary" taufen
name somebody/something after or (Amer.) for somebody — jemanden/etwas nach jemandem benennen
a man named Smith — ein Mann namens od. mit Namen Smith
2) (call by right name) benennen3) (nominate) ernennenname somebody [as] something — jemanden zu etwas ernennen
name the day — (choose wedding day) den Tag der Hochzeit festsetzen
to name but a few — um nur einige zu nennen
we were given champagne, oysters, you name it — wir kriegten Champagner, Austern, und, und, und
* * *[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) der Name2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) der Ruf2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) nennen2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) benennen•- academic.ru/48953/nameless">nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *[neɪm]I. nhello, my \name's Peter hallo, ich heiße Peterwhat's your \name? wie heißen Sie?her full name is... ihr voller Name lautet...first \name Vorname mlast \name Familienname m, Nachname mto call sb \names jdn beschimpfensome of the kids had been calling her \names ein paar von den anderen Kindern hatten ihr Schimpfwörter nachgerufento write one's last \name down first seinen Familiennamen zuerst angebenby \name dem Namen nachthey were listed by \name and country of origin die Studenten waren dem Namen und Heimatland nach aufgelistetin the business world he goes by the \name of J. Walter Fortune ( form) in der Geschäftswelt kennt man ihn unter dem Namen J. Walter Fortunein all but \name de factoshe is vice-president in all but \name de facto ist sie die Vizepräsidentinin \name only nur nominell [o dem Namen nach]to do sth in the \name of sb [or to do sth in sb's \name] etw in jds Namen tunI reserved by phone yesterday in the \name of Tremin ich habe gestern telefonisch auf den Namen Tremin reservieren lassenthe union is taking action in our \name die Gewerkschaft unternimmt Schritte in unserem Namenin the \name of freedom and justice im Namen von Freiheit und Gerechtigkeitwhat in God's \name caused that outburst? was um Himmels willen hat diesen Ausbruch verursacht?under the \name of... unter dem Pseudonym...2. (denoting an object or concept)name of the article/account Bezeichnung f des Artikels/Kontosif this project fails our \name will be mud wenn dieses Projekt fehlschlägt, wird unser Ruf ruiniert seinto be a big/an important \name zu den großen/bedeutenden Persönlichkeiten zählena good/bad \name ein guter/schlechter Rufhe developed a bad \name er hat sich einen schlechten Ruf eingehandeltto give sb/sth a good \name jdm/etw einen guten Ruf verschaffento give sb/sth a bad \name jdn/etw in Verruf bringento clear one's \name seinen Namen reinwaschento have a \name for sth für etw akk bekannt seinto make a \name for oneself sich dat einen Namen machenhe has made a \name for himself as a talented journalist er hat als talentierter Journalist von sich reden gemacht4. BRIT ECON Lloyd's Mitglied5.▶ a \name to conjure with ein Name, der Wunder wirktWutherington-Smythe, my goodness, that's a \name to conjure with! meine Güte, Wutherington-Smythe, das ist ein Name, der Eindruck macht▶ the \name of the game das, worauf es ankommtfinancial survival is the \name of the game was zählt, ist das finanzielle Überleben▶ without a penny [or cent] to one's \name ohne einen Pfennighe has not a penny to his \name er ist völlig mittellos▶ to take sb's \name in vain jds Namen missbrauchenII. vt1. (call)▪ to \name sb jdm einen Namen gebenthey \named their little boy Philip sie nannten ihren kleinen Sohn PhilipPaul was \named after his grandfather Paul wurde nach seinem Großvater benannt2. (list)▪ to \name sb/sth jdn/etw nennen\name three types of monkey geben Sie drei Affenarten an3. (choose)▪ to \name sb/sth jdn/etw nennento \name the time and the place [die] Zeit und [den] Ort nennenyou \name it was auch immer Sie wollengin, vodka, whisky, beer — you \name it, I've got it Gin, Wodka, Whisky, Bier — was [immer] Sie wünschen, ich führe es4. (nominate)she has been \named the new Democratic candidate sie ist als neuer Kandidat der Demokraten aufgestellt worden* * *[neɪm]1. n1) Name mwhat's your name? — wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name? (form)
my name is... — ich heiße..., mein Name ist... (form)
this man, Smith by name — dieser Mann namens Smith
he knows all his customers by name — er kennt alle seine Kunden bei Namen
to refer to sb/sth by name —
a marriage in name only —
I won't mention any names he writes under the name of X — ich möchte keine Namen nennen er schreibt unter dem Namen X
fill in your name(s) and address(es) —
they married to give the child a name — sie haben geheiratet, damit das Kind einen Namen hatte
what name shall I say? — wie ist Ihr Name, bitte?; (on telephone) wer ist am Apparat?; (before showing sb in) wen darf ich melden?
to have one's name taken (Ftbl, Police etc) — aufgeschrieben werden
stop in the name of the law in the name of goodness/God — halt, im Namen des Gesetzes um Himmels/Gottes willen
what in God's name... — was in Gottes Namen...
I'll put my/your name down (on list, in register etc) — ich trage mich/dich ein; (for school, class, excursion, competition etc) ich melde mich/dich an (for zu, for a school in einer Schule); (for tickets, goods etc) ich lasse mich/dich vormerken; (on waiting list) ich lasse mich or meinen Namen/dich or deinen Namen auf die Warteliste setzen
I'll put your name down, Sir/Madam — ich werde Sie vormerken
you can call me all the names you like... — du kannst mich nennen, was du willst...
not to have a penny/cent to one's name — völlig pleite sein (inf), keinen roten Heller haben (dated)
what's in a name? — was ist or bedeutet schon ein Name?, Name ist Schall und Rauch (Prov)
I'll do it or my name's not Bob Brown — ich mache das, so wahr ich Bob Brown heiße
2) (= reputation) Name m, Ruf mto have a good/bad name — einen guten/schlechten Ruf or Namen haben
to make one's name as, to make a name for oneself as — sich (dat) einen Namen machen als
3) (= important person) Persönlichkeit f2. vt1) (= call by a name, give a name to) person nennen; plant, new star etc benennen, einen Namen geben (+dat); ship taufen, einen Namen geben (+dat)I name this child/ship X —
to name sb as a witness —
he was named as the thief/culprit/victim — er wurde als der Dieb/der Schuldige/das Opfer genannt or bezeichnet
to name sb mayor/as leader —
3)4) (= specify, list) nennenname the date and I'll be there — bestimmen Sie den Tag, und ich werde da sein
you name it, they have it/he's done it — es gibt nichts, was sie nicht haben/was er noch nicht gemacht hat
* * *name [neım]A v/the had a street named after him nach ihm wurde eine Straße benannt2. mit Namen nennen, beim Namen nennen3. nennen, erwähnen, anführen:name but one um nur einen zu nennen;you name it, it’s in this car es gibt nichts, was es in diesem Wagen nicht gibt;name names Namen nennen4. a) ernennen zub) nominieren, vorschlagen ( beide:for für)c) wählen zud) benennen, bekannt geben5. ein Datum etc festsetzen, bestimmen: how much do you want for this car? name your own price wie viel wollen Sie denn zahlen?, was ist er Ihnen denn wert?6. PARL Br zur Ordnung rufenB adj1. Namen(s)…2. US berühmtC s1. Name m:what is your name? wie heißen Sie?2. Name m, Bezeichnung f, Benennung f3. Schimpfname m:a) jemanden beschimpfen,b) jemanden verspotten4. Name m, Ruf m:5. (berühmter) Name, (guter) Ruf, Ruhm m:a man of name ein Mann von Ruf6. Name m, Berühmtheit f, berühmte Persönlichkeit:the great names of our century die großen Namen unseres Jahrhunderts7. a) Sippe f, Geschlecht n, Familie fb) Rasse fa) mit Namen, namentlich,b) namens,c) dem Namen nach;call sth by its proper name etwas beim richtigen Namen nennen;mention by name namentlich erwähnen;a) jemanden mit Namen kennen,b) jemanden nur dem Namen nach kennen;in name only nur dem Namen nach;a) um (gen) willen,b) im Namen (gen),c) unter dem Namen (gen),d) auf den Namen (gen);in the name of the law im Namen des Gesetzes;in one’s own name in eigenem Namen;be in sb’s name auf jemandes Namen eingetragen oder zugelassen sein;be a name in show business einen Namen im Showbusiness haben;get a bad name in Verruf kommen;I haven’t got a penny to my name ich besitze keinen Pfennig;give one’s name seinen Namen nennen;give sb a bad name jemanden in Verruf bringen;give a dog a bad name (and hang him) (Sprichwort) einmal in Verruf, immer in Verruf;have a bad name in schlechtem Ruf stehen ( among bei);have a name for being a coward im Rufe stehen oder dafür bekannt sein, ein Feigling zu sein;make one’s name, make a name for o.s., make o.s. a name sich einen Namen machen (as als; by durch);put one’s name down fora) kandidieren für,b) sich anmelden für,c) sich vormerken lassen für;send in one’s name sich (an)melden;he had his name taken SPORT er wurde verwarnt;what’s in a name? was bedeutet schon ein Name?, Namen sind Schall und Rauch;be the name of the game das Wichtigste sein; das sein, worauf es ankommt;profit is the name of the game in business im Geschäftsleben dreht sich alles um Gewinn* * *1. noun1) Name, derwhat's your name/the name of this place? — wie heißt du/dieser Ort?
my name is Jack — ich heiße Jack; mein Name ist Jack
no one of or by that name — niemand mit diesem Namen od. (geh.) dieses Namens
last name — Zuname, der, Nachname, der
by name — namentlich [erwähnen, aufrufen usw.]
know somebody by name/by name only — jemanden mit Namen/nur dem Namen nach kennen
that's the name of the game — (coll.) darum geht es
put one's/somebody's name down for something — sich/jemanden für etwas vormerken lassen
put one's/somebody's name down on the waiting list — sich auf die Warteliste setzen lassen/jemanden auf die Warteliste setzen
in name [only] — [nur] auf dem Papier
2) (reputation) Ruf, dermake a name for oneself — sich (Dat.) einen Namen machen
make one's/somebody's name — berühmt werden/jemanden berühmt machen
clear one's/somebody's name — seine/jemandes Unschuld beweisen
3)call somebody names — (abuse) jemanden beschimpfen
4) (famous person) Name, dermany great or big names — viele namhafte Persönlichkeiten; viele Größen
5) attrib.2. transitive verbname brand — Markenartikel, der
1) (give name to) einen Namen geben (+ Dat.)name a ship "Mary" — ein Schiff [auf den Namen] "Mary" taufen
name somebody/something after or (Amer.) for somebody — jemanden/etwas nach jemandem benennen
a man named Smith — ein Mann namens od. mit Namen Smith
2) (call by right name) benennen3) (nominate) ernennenname somebody [as] something — jemanden zu etwas ernennen
name the day — (choose wedding day) den Tag der Hochzeit festsetzen
we were given champagne, oysters, you name it — wir kriegten Champagner, Austern, und, und, und
* * *n.Name -n m. v.benennen v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)nennen v.(§ p.,pp.: nannte, genannt) -
44 aktiv
aktiv (aktiv) I a акти́вный, де́ятельный; де́йственныйeine aktive Hilfe де́йственная по́мощь; делова́я по́мощьein aktiver Mensch акти́вный челове́к; де́ятельный челове́кeine aktive Natur де́ятельная нату́раaktive Verteidigung акти́вная оборо́на"Lieber aktiv als radioaktiv!" "лу́чше акти́вные де́йствия, чем смерть от радиоакти́вного излуче́ния" (ло́зунг проти́вников а́томного вооруже́ния ФРГ)aktiv де́йствующий, действи́тельный, акти́вныйaktive Bestechung юр. да́ча взя́тки, по́дкупdas aktive Element де́йствующее нача́лоaktives Verb глаго́л действи́тельного зало́гаaktives Wahlrecht акти́вное избира́тельное пра́во; пра́во избира́ть (депута́тов)aktiv состоя́щий на действи́тельной слу́жбе, ка́дровыйaktiver Dienst действи́тельная (вое́нная) слу́жбаaktiver Wehrdienst действи́тельная (вое́нная) слу́жбаaktive Dienstzeit срок действи́тельной (вое́нной) слу́жбы, действи́тельная (вое́нная) слу́жбаaktives Mitglied действи́тельный член (организа́ции)aktiver Offizier ка́дровый офице́р; офице́р, находя́щийся на действи́тельной слу́жбеaktives Regiment полк регуля́рной а́рмии, ка́дровый полкdie aktiven Semester собир. студе́нты, обуча́ющиеся в вы́сшем уче́бном заведе́нии (не зако́нчившие слу́шания ку́рсов и не приступи́вшие к написа́нию диссерта́ции)aktiver Sportler спортсме́н (уча́ствующий в соревнова́ниях) (в отли́чие от тре́неров, су́дей и т.п.)aktive Studenten студе́нты - чле́ны студе́нческих корпора́цийaktiv sein быть чле́ном студе́нческой корпора́цииaktiv sein быть чле́ном (како́й-л.) организа́цииaktiv sein состоя́ть на действи́тельной (вое́нной) слу́жбеaktiv sein занима́ться спо́ртом, уча́ствовать в спорти́вных соревнова́нияхaktiv werden вступа́ть в студе́нческую корпора́циюaktiv werden вступа́ть в (каку́ю-л.) организа́циюaktiv werden поступа́ть на действи́тельную (вое́нную) слу́жбу (из запа́са)aktiv werden возобнови́ть заня́тия спо́ртом, (вновь) приня́ть уча́стие в спорти́вных соревнова́нияхaktiv фин. положи́тельный, акти́вный, дебето́выйaktiver Außenhandel вне́шняя торго́вля с положи́тельным бала́нсом; вне́шняя торго́вля с акти́вным бала́нсом, вне́шняя торго́вля с превыше́нием вы́воза над вво́зомaktive Handelsbilanz акти́вный бала́нс, бала́нс с де́бетовым са́льдоdie Bilanz ist aktiv бала́нс име́ет дебето́вое са́льдоaktiv хим. акти́вный, реакционноспосо́бныйaktive Kohle акти́вный у́голь; активи́рованный у́гольaktiver Sauerstoff акти́вный кислоро́д; атома́рный кислоро́дaktiv физ. (опти́чески) акти́вныйaktiv хим., физ. радиоакти́вныйaktiv мед. акти́вныйaktive Bestandskonten n pl акти́вные инвента́рные счета́aktive Erholung f мед. акти́вный о́тдыхaktive Immunisierung f мед. акти́вная иммуниза́цияaktive Rechnungsabgrenzungsposten m pl разграниче́ние затра́т ме́жду сме́жными отчё́тными пери́одамиaktive Rückversicherung f страх. акти́вное перестрахова́ниеaktive Tuberkulose f мед. акти́вный туберкулё́з; акти́вная ста́дия туберкулё́заaktiver Veredelungsverkehr m акти́вная фо́рма внешнеторго́вой поли́тики (свя́занной с перерабо́ткой сырья́)aktives Beobachten n мед. акти́вное наблюде́ниеsich aktiv betätigen проявля́ть акти́вность (в обще́ственной рабо́те и т.п.)aktiv II в разн. знач. акти́вно -
45 Gesellschaft
Gesellschaft f 1. GEN association, society (Vereinigung); company, Co.; 2. RECHT company; partnership (Personengesellschaft); (AE) corporation (Kapitalgesellschaft); 3. WIWI company • eine Gesellschaft auf Matrixmanagement umstellen GEN go matrix • eine (Personen-)Gesellschaft gründen GEN form a partnership, set up a partnership, establish a partnership* * *f 1. < Geschäft> association, company (Co.), society; 2. < Recht> Vertragsrecht company; 3. <Vw> company (Co.) ■ eine Gesellschaft auf Matrixmanagement umstellen < Geschäft> go matrix ■ eine Gesellschaft gründen < Geschäft> form a partnership, set up a partnership, establish a partnership* * *Gesellschaft
(Handelsgesellschaft) company, corporation (US), (Teilhaberschaft) partnership firm, [co]partnership, (Vereinigung) society, association, union, fellowship;
• abgewickelte Gesellschaft dissolved company;
• abhängige Gesellschaft controlled (underlying, US) company, subsidiary company (corporation, US);
• angegliederte Gesellschaft associated (related) company (Br.), affiliated corporation (US), affiliate;
• Kapital anlegende Gesellschaft investor company;
• geographisch aufgegliederte Gesellschaft multidivision corporation (US);
• aufgelöste Gesellschaft dissolved company (corporation, US), company wound up, defunct company;
• aufnehmende Gesellschaft (Fusion) absorbing company;
• nicht auf den Betrieb eines Handelsunternehmens ausgerichtete Gesellschaft non-trading company;
• mit zu geringem Eigenkapital ausgestattete Gesellschaft equity-starved company;
• ausländische (auswärtige) Gesellschaft foreign (alien) corporation (US), alien (overseas, Br.) company;
• ausschüttende Gesellschaft dividend-paying company;
• Verlustausgleich beantragende Gesellschaft claimant company;
• befreundete Gesellschaft corresponding company, correspondent;
• im Wandel begriffene Gesellschaft changing society;
• beherrschende Gesellschaft controlling company;
• beklagte Gesellschaft defendant company (corporation);
• aus mehreren Personen bestehende Gesellschaft corporation aggregate (US);
• beteiligte Gesellschaft participating company;
• privatwirtschaftlich betriebene Gesellschaft privately held company;
• nur in Schablonen denkende Gesellschaft punched-card society;
• einbringende Gesellschaft (Fusion) vendor company;
• fortschrittlich eingestellte Gesellschaft forward-looking company;
• handelsgerichtlich eingetragene Gesellschaft registered(incorporated) company (Br.), registered corporation (US);
• nicht im Handelsregister eingetragene Gesellschaft unregistered corporation (US) (company, Br.);
• emittierende Gesellschaft issuing company;
• enteignete Gesellschaft dispossessed (condemned, US) company;
• Gewinnabführungsbeträge entgegennehmende Gesellschaft claimant company;
• neu entstandene Gesellschaft resultant (newly formed) company;
• durch Simultangründung entstandene Gesellschaft non-prospectus company (Br.);
• erlesene Gesellschaft select company;
• im Handelsregister erloschene Gesellschaft defunct company;
• fehlerhaft errichtete Gesellschaft defective company;
• ordnungsgemäß errichtete Gesellschaft de jure corporation (US);
• exklusive Gesellschaft exclusive social circles;
• federführende Gesellschaft pilot company;
• fortbestehende Gesellschaft standing company;
• äußerst freizügige Gesellschaft permissive society;
• fusionierende Gesellschaft merger company, consolidated corporation (US);
• fusionierte Gesellschaft merged company;
• ordnungsgemäß gegründete Gesellschaft de jure corporation (US);
• aus Steuergründen vorübergehend gegründete Gesellschaft collapsible corporation (US);
• für einen besonderen Zweck gegründete Gesellschaft special partnership;
• gut geleitete Gesellschaft well-managed company;
• im Handelsregister gelöschte Gesellschaft defunct company;
• gemeinnützige Gesellschaft nonprofit[-making] (public-serivce) company, benevolent (membership, US, nonprofit, US, public utility) corporation;
• geschlossene Gesellschaft private party (company), club;
• Gewinn abführende Gesellschaft surrendering company;
• halbstaatliche Gesellschaft semigovernmental corporation (US);
• Handel treibende Gesellschaft commercial partnership;
• herrschende Gesellschaft controlling company;
• integrative Gesellschaft integrated society;
• [nicht] konsolidierte Gesellschaft [non-]consolidated company;
• kontrollierende Gesellschaft proprietary (US) (controlling) company;
• konzessionierte Gesellschaft licensed company;
• leoninische Gesellschaft leonine partnership;
• an der Grenze der Rentabilität liegende Gesellschaft marginal company;
• liquidierte Gesellschaft dissolved company;
• mittelständische Gesellschaft middle-class society;
• nachindustrielle Gesellschaft postindustrial society;
• nahe stehende Gesellschaft associated company (Br.), affiliated corporation (US);
• Not leidende Gesellschaft company in default;
• öffentlich-rechtliche Gesellschaft public company (corporation, US);
• privatrechtliche Gesellschaft private corporation (US);
• rechtsfähige Gesellschaft incorporated (registered) company (Br.), corporation de jure (US);
• nicht rechtsfähige Gesellschaft corporation de facto (US), unincorporated (unregistered) company (Br.);
• rückversicherte Gesellschaft reinsured carrier;
• sanierte Gesellschaft reorganized company (corporation) (US), reconstructed company (corporation);
• staatliche Gesellschaft government company;
• stille Gesellschaft dormant (secret, silent, US) partnership;
• stillgelegte Gesellschaft defunct company (Br.);
• effektiv tätige Gesellschaft operating company;
• treuhänderisch tätige Gesellschaft corporation acting as trustee;
• übernehmende Gesellschaft (Fusion) surviving (transferee) company;
• übertragende Gesellschaft (Fusion) transferor company;
• unseriöse Gesellschaft dubious (wildcat) company;
• veräußernde Gesellschaft vendor company;
• verpachtende Gesellschaft lessor company;
• verschachtelte Gesellschaften interrelated companies;
• verstaatlichte Gesellschaft nationalized company;
• vertrauenswürdige Gesellschaft reliable firm;
• vorgeschobene Gesellschaft dummy corporation (US);
• wissensbasierte Gesellschaft knowledge-based society;
• zugelassene Gesellschaft chartered corporation;
• Gesellschaft zur Absatzfinanzierung sales-finance company;
• Gesellschaft, deren Aktien an der Börse gehandelt werden quoted company;
• Gesellschaft in Arbeitnehmerhand employee-owned company;
• Gesellschaft zur Aufbewahrung von Wertgegenständen safe company (US);
• Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) [etwa] Performing Rights Society (Br.);
• Gesellschaft ohne Ausgrenzung inclusive society;
• Gesellschaft mit öffentlich-rechtlichen Befugnissen quasi-public company (corporation, US);
• Gesellschaft zur Bekämpfung des Wettbewerbs Council of Better Business Bureaus;
• Gesellschaft mit Dividendenbeschränkung limited-dividend corporation (US);
• Gesellschaft zur Erschließung von Baugelände industrial development company, development concern (US);
• Gesellschaft zur Finanzierung der Viehzucht cattle-loan company;
• Gesellschaft zur Finanzierung von Warenkrediten commercial credit company;
• Gesellschaft an der Grenze der Rentabilität marginal company;
• Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) [etwa] exempt private (limited) company (Br.), a type of close corporation under German law (US), limited liability company, Br., corporation (US);
• Gesellschaft zur Leitung eines öffentlichen Versorgungsbetriebes public service corporation (US);
• Gesellschaft der Luftfrachtagenten society of air cargo agents;
• Gesellschaft mit begrenztem Mitgliederkreis close company (Br.) (corporation, US);
• Gesellschaft mit beschränkter Nachschusspflicht company limited by guarantee (Br.);
• Gesellschaft mit breit gestreutem Produktionsprogramm diversified company (corporation, US);
• Gesellschaft des bürgerlichen Rechts [etwa] partnership at will, non-trading partnership, civil (unlimited) corporation (US);
• Gesellschaft kraft Rechtsscheins partnership by estoppel (Br.);
• Gesellschaft in ausschließlichem Schachtelbesitz wholly-owned corporation (US)
• Gesellschaft auflösen to liquidate a company, to dissolve a business company, to wind up a company (partnership);
• aus einer Gesellschaft austreten to take one’s name off the books, to withdraw from a society;
• einer Gesellschaft als Mitglied beitreten to affiliate o. s. to (with) a society, to enter a society;
• seine Arbeitskraft in eine Gesellschaft einbringen to contribute one’s services to a company;
• Gesellschaft handelsgerichtlich eintragen to register (incorporate) a company;
• in eine Gesellschaft als Teilhaber eintreten to enter a company as partner;
• Gesellschaft errichten to establish a company, to create a corporation (US);
• zwei Gesellschaften fusionieren to unite two companies;
• Gesellschaft gründen to establish a partnership, to incorporate (float, Br., found, form, promote, set up, start) a company, to create a corporation (US);
• Gesellschaft aus den roten Zahlen herausführen to administer a company from red to black (US coll.);
• Gesellschaft nicht verpflichten können to have no power to bind a company;
• Gesellschaft lancieren to promote a company;
• Gesellschaft im Handelsregister löschen [lassen] to withdraw partnership registration;
• jem. Gesellschaft leisten to keep s. o. company;
• Gesellschaft leiten to manage a firm;
• Gesellschaft liquidieren to dissolve a business company (partnership), to liquidate (wind up) a company;
• als Gesellschaft prozessieren to sue in its corporate name;
• Gesellschaft ins Leben rufen to institute a society;
• Finanzen einer Gesellschaft sanieren to rehabilitate a company financially, to reconstruct (reorganize) a company;
• an verschiedenen Gesellschaften beteiligt sein to have holdings in several companies;
• mit 100.000 Dollar an einer Gesellschaft beteiligt sein to have an interest of $ 100,000 in a company;
• Gesellschaft schon vor Zahlung der Steuern in die roten Zahlen treiben to drive a company into the red at the pretax level;
• Gesellschaft übernehmen to take over a company;
• Gesellschaft nur nominell übertragen to transfer a company on paper;
• in eine Gesellschaft umwandeln to form into a company;
• Abend in Gesellschaft verbringen to spend a social evening;
• Gesellschaft verklagen to prosecute a company;
• in eine Gesellschaft aufgenommen werden to be admitted into a company.
umgliedern (umgründen), Gesellschaft
to reorganize a company.
Gesellschaft, deren Aktien an der Börse gehandelt werden
quoted company -
46 Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen
1. Die Verfassung der Rußländischen Föderation tritt mit dem Tage in Kraft, an dem sie entsprechend den Ergebnissen der Volksabstimmung offiziell veröffentlicht wird.Der Tag der Volksabstimmung, der 12. Dezember 1993, gilt als der Tag der Annahme der Verfassung der Rußländischen Föderation. Gleichzeitig verliert die am 12. April 1978 verabschiedete Verfassung (das Grundgesetz) der Rußländischen Föderation – Rußlands – mitsamt den nachfolgend vorgenommenen Änderungen und Ergänzungen ihre Gültigkeit. Falls die Bestimmungen des Föderationsvertrages – des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt der souveränen Republiken innerhalb der Rußländischen Föderation, des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt der Regionen, der Gebiete sowie der Städte Moskau und St. Petersburg der Rußländischen Föderation, des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt des autonomen Gebietes und der autonomen Bezirke innerhalb der Rußländischen Föderation sowie sonstiger Verträge zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation und der Verträge zwischen den Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation – nicht in Einklang mit Bestimmungen der Verfassung der Rußländischen Föderation stehen, gelten die Bestimmungen der Verfassung der Rußländischen Föderation. 2. Die Gesetze und sonstigen Rechtsakte, die bis zum Inkrafttreten dieser Verfassung auf dem Territorium der Rußländischen Föderation gegolten haben, werden angewandt, soweit sie der Verfassung der Rußländischen Föderation nicht widersprechen. 3. Der Präsident der Rußländischen Föderation, der in Übereinstimmung mit der Verfassung (dem Grundgesetz) der Rußländischen Föderation – Rußlands – gewählt worden ist, übt ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verfassung die darin festgelegten Befugnisse bis zum Ablauf des Zeitraums aus, für den er gewählt wurde. 4. Der Ministerrat – die Regierung der Rußländischen Föderation – übernimmt mit dem Tag des Inkrafttretens dieser Verfassung die Rechte, die Pflichten und die Verantwortung der Regierung der Rußländischen Föderation, wie sie in der Verfassung der Rußländischen Föderation festgelegt sind, und wird fortan als Regierung der Ruß-ländischen Föderation bezeichnet. 5. Die Gerichte in der Rußländischen Föderation üben die Rechtsprechung im Rahmen ihrer in dieser Verfassung festgelegten Kompetenzen aus. Nach Inkrafttreten der Verfassung behalten die Richter aller Gerichte der Rußländischen Föderation ihre Kompetenzen bis zum Ablauf des Zeitraums, für den sie gewählt worden sind. 3 Freie Stellen werden in dem durch diese Verfassung festgelegten Verfahren besetzt. 6. Bis zur Inkraftsetzung des Bundesgesetzes, das das Verfahren für die Verhandlung von Sachen durch ein Gericht unter Mitwirkung von Geschworenen festlegt, wird das frühere Verfahren der gerichtlichen Verhandlung entsprechender Fälle beibehalten. Bis die Strafprozeßgesetzgebung der Rußländischen Föderation mit den Bestimmungen dieser Verfassung in Einklang gebracht worden ist, bleibt das frühere Verfahren des Arrestes, der Untersuchungshaft und der Festnahme von Personen, die einer Straftat verdächtig sind, erhalten. 7. Der erste Bundesrat und die erste Staatsduma werden auf zwei Jahre gewählt. 8. Der Bundesrat tritt am 30. Tage nach seiner Wahl zu seiner ersten Sitzung zusammen. Die erste Sitzung des Bundesrates eröffnet der Präsident der Rußländischen Föderation. 9. Ein Abgeordneter der ersten Staatsduma kann gleichzeitig Mitglied der Regierung der Rußländischen Föderation sein. Die Bestimmungen der vorliegenden Verfassung über die parlamentarische Immunität erstrek-ken sich nicht auf die Abgeordneten der Staatsduma, die zugleich Mitglieder der Regierung der Rußländischen Föderation sind, sofern es sich um die Haftung für Handlungen (oder Unterlassungen) bei der Erfüllung ihrer Dienstpflichten handelt. Die Abgeordneten des ersten Bundesrates üben ihre Mandate auf nichtständiger Grundlage aus. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Section II. Concluding and Transitional Provisions[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Раздел II. Заключительные и переходные положения[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Titre II. Les Dispositions finales et transitoires[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen
-
47 abonné
abɔnem1) Abonnent m2) TEL Teilnehmer mabonnéI Adjectif(qui a un abonnement) Beispiel: être abonné à un journal eine Zeitung abonniert haben, auf eine Zeitung abonniert werden suisse; Beispiel: être abonné à un club Mitglied eines Klubs seind'un théâtre, journal Abonnent(in) masculin(féminin); d'un club Mitglied neutre; Beispiel: abonné au téléphone Fernsprechteilnehmer(in) masculin(féminin) -
48 affilier
afiljevanschließen, angliedern, beitretenaffilieraffilier [afilje] <1a>Beispiel: affilier quelqu'un à une association jdn als Mitglied in einer Vereinigung aufnehmenBeispiel: s'affilier à un club/un syndicat Mitglied in einem Klub/einer Vereinigung werden -
49 entrer
ɑ̃tʀev1) eintretenfaire entrer — einlassen, hereinlassen
2) ( pénétrer) hereinkommen3)4)entrer dans — betreten, hineingehen
5) ( dans un pays) einreisen6) ( données) INFORM eingeben7)entrer en scène — THEAT auftreten
entrerentrer [ãtʀe] <1>1 (pénétrer) eintreten; (vu de l'intérieur) hereinkommen; (vu de l'extérieur) hineingehen; Beispiel: défense d'entrer! Eintritt verboten!; Beispiel: faire entrer quelqu'un/un animal jdn hereinbitten/ein Tier hereinholen; Beispiel: laisser entrer quelqu'un/un animal jdn/ein Tier herein-/hineinlassen2 (pénétrer dans un lieu) Beispiel: entrer dans quelque chose etw betreten; chien in etwas Accusatif [herein-]/[hinein]laufen; Beispiel: le bateau entre dans le port das Schiff läuft [in den Hafen] ein; Beispiel: le train entre en gare der Zug fährt [in den Bahnhof] ein3 (aborder) Beispiel: entrer dans les détails ins Detail gehen; Beispiel: entrer dans le vif du sujet sofort zum Kern der Sache kommen5 (s'engager dans) Beispiel: entrer dans un club Mitglied eines Klubs werden; Beispiel: entrer dans un parti einer Partei beitreten; Beispiel: entrer dans l'armée/la police zur Armee/zur Polizei gehen; Beispiel: entrer dans la vie active ins Erwerbsleben eintreten6 (être admis) Beispiel: entrer à l'hôpital/l'école/en sixième ins Krankenhaus/in die Schule/die 1. Klasse des Gymnasiums kommen; Beispiel: entrer en apprentissage/à l'université eine Lehre/sein Studium beginnen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans un club jdn [als neues Mitglied] in einen Klub einführen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans une entreprise jdm eine Stelle in einem Unternehmen verschaffen7 (s'enfoncer) Beispiel: la clé n'entre pas dans le trou de la serrure der Schlüssel passt nicht ins Schlüsselloch9 (faire partie de) Beispiel: entrer dans la composition d'un produit Bestandteil eines Produkts sein10 (comme verbe-support) Beispiel: entrer en application in Kraft treten; Beispiel: entrer en contact avec quelqu'un mit jemandem Kontakt aufnehmen; Beispiel: entrer en collision avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas zusammenstoßen; Beispiel: entrer en guerre in den Krieg eintreten; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: entrer en ligne de compte in Betracht kommen; Beispiel: le nouveau ministre entre en fonction der neue Minister tritt sein Amt an►Wendungen: ne faire qu'entrer et sortir nur kurz vorbeischauen1 (faire pénétrer) Beispiel: entrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinbringen; Beispiel: entrer l'armoire par la fenêtre den Schrank durch das Fenster hineinschaffen2 informatique eingeben -
50 Aktiv
I Adj.1. (Ggs. passiv) Mitglied, Sportler, Leben, Mitarbeit etc.: active; politisch / sexuell aktiv politically / sexually active; aktiv sein be active; wirklich aktiv werden get one’s act together umg.; aktives Wahlrecht right to vote, suffrage; aktiver Wortschatz active vocabulary; ein aktives Mitglied der Church of England a practi|sing (Am. -cing) member of the Church of England2. BIO., CHEM., MED., PHYS. active, CHEM. auch activated3. WIRTS. Bilanz: favo(u)rable5. LING. Verb: activeII Adv. actively; aktiv mitarbeiten an (+ Dat) oder sich aktiv beteiligen an (+ Dat) take an active part in* * *das Aktiv(Grammatik) active voice; active* * *Ạk|tiv ['aktiːf]nt -s, (rare) -e[-və] (GRAM) active* * *2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) active3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) active4) ((of volcanoes) still likely to erupt.) active5) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) active* * *Ak·tiv<-s, -e>[akˈti:f, pl -ti:və]* * *Idas; Aktivs, Aktive (Sprachw.) activeIIdas; Aktivs, Aktive od. Aktivs (bes. ehem. DDR) committee* * *Aktiv1 n; -s, meist sg; LING active (voice)Aktiv2 n; -s, -s; hist DDR special (work) team; POL selected group (of party activists); (Tagung) (special) meeting( of activists)* * *Idas; Aktivs, Aktive (Sprachw.) activeIIdas; Aktivs, Aktive od. Aktivs (bes. ehem. DDR) committee* * *adj.active adj.live adj. adv.actively adv. -
51 anmelden
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemanden put s.o.’s name on the list, sign s.o. up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT: enter s.o.’s name (for); im Hotel: book in, Am. register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc.: make an appointment ( bei with)2. (ankündigen) (Gäste) announce; bei jemandem: let s.o. know s.o. has arrived; seinen Besuch oder sein Kommen anmelden announce one’s arrival; würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please; sich anmelden lassen (als Besucher) have o.s announced, send in one’s card förm.3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licen|ce (Am. -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare; ein Ferngespräch anmelden book a trunk call altm., Am. make an operator-assisted call; Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt; zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)II v/refl2. fig. announce itself* * *to register; to check in; to announce;sich anmeldento register* * *ạn|mel|den sep1. vt1) (= ankündigen) Besuch to announceeinen Freund bei jdm anmelden — to let sb know that a friend is coming to visit
3) (= eintragen lassen) Patent to apply for; neuen Wohnsitz, Auto, Untermieter to register (bei at); Fernseher to get a licence (Brit) or license (US) for; Waffe to register4) (= vormerken lassen) to make an appointment for5) (TELEC)ein Gespräch nach Deutschland anmelden — to book a call to Germany
6) (= geltend machen) Recht, Ansprüche to declare; (zu Steuerzwecken, bei Zoll) to declare; Bedenken, Zweifel, Protest to register; Wünsche, Bedürfnisse to make knownich melde starke Bedenken an — I have serious doubts about that, I'm very doubtful or dubious about that
2. vr1) (= ankündigen) (Besucher) to announce one's arrival; (im Hotel) to book (in); (fig) (Baby) to be on the way; (Probleme, Zweifel etc) to appear on the horizon; (COMPUT in Netz) to log on (in +dat to)an +dat at, zu for)sich bei jdm anmelden — to tell sb one is coming
3) (= sich einen Termin geben lassen) to make an appointment* * *(to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) enter* * *an|mel·denI. vt1. (ankündigen)▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to announce sb/sth [to sb]einen Besuch \anmelden to announce a visitwen darf ich \anmelden? who shall I say is calling?ich bin angemeldet I have an appointment▪ angemeldet announcedangemeldete Hotelgäste registered hotel guestsnicht angemeldete Patienten patients without an appointmentsie meldete ihre Tochter zu diesem Kurs an she enrolled her daughter in [or for] [or on] this courseKinder müssen rechtzeitig bei einer Schule angemeldet werden children must be enrolled at a school in good time▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to register sb/sth [with sb]4. (geltend machen)▪ etw [bei jdm] \anmelden to assert sth [with sb]Ansprüche bei der Versicherung \anmelden to make a claim on one's insuranceBedenken/Proteste/Wünsche \anmelden to make [one's] misgivings/protests/wishes known▪ etw [bei jdm] \anmelden to declare sth [to sb]II. vr1. (ankündigen)2. (sich eintragen lassen)3. (sich einen Termin geben lassen)* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for < television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announcesind Sie angemeldet? — do you have an appointment?
sich beim Arzt anmelden — make an appointment to see the doctor
4) (geltend machen) express, make known < reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *anmelden (trennb, hat -ge-)A. v/t1. jemanden put sb’s name on the list, sign sb up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT enter sb’s name (for); im Hotel: book in, US register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc: make an appointment (bei with)sein Kommen anmelden announce one’s arrival;würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please;3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licence (US -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare;ein Ferngespräch anmelden book a trunk call obs, US make an operator-assisted call;Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt;zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)B. v/r2. fig announce itself* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for <television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announce4) (geltend machen) express, make known <reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *v.to announce v.to declare v.to log on v.to register v.to report in v. -
52 enrol
1.(Amer.: enroll) intransitive verb, - ll- sich anmelden; sich einschreiben [lassen]; (Univ.) sich einschreiben; sich immatrikulieren2. transitive verb,- ll- einschreiben [Studenten, Kursteilnehmer]; anwerben [Rekruten]; aufnehmen [Schüler, Mitglied, Rekrut]enrol somebody for a course/the army — jemanden für einen Kurs annehmen/in die Armee aufnehmen
* * *[in'rəul](to add (someone), or have oneself added, to a list (as a pupil at a school, a member of a club etc): Can we enrol for this class?; You must enrol your child before the start of the school term.) einschreiben- academic.ru/24462/enrolment">enrolment* * *en·rol<- ll->[ɪnˈrəʊl, AM enˈroʊl]I. vi sich akk einschreiben; (at university) sich akk einschreiben [o immatrikulieren]; MIL sich akk meldento \enrol at university/a college sich akk an der Universität/einem College einschreiben [o immatrikulierenII. vt* * *(US) [ɪn'rəʊl]1. vteinschreiben; members aufnehmen; schoolchild (school, headmaster) aufnehmen; (parents) anmelden; (UNIV) immatrikulieren2. visich einschreiben; (in the army) sich melden (in zu); (for course, at school) sich anmelden; (UNIV) sich immatrikulieren or einschreiben* * *A v/tenrol o.s. → B 1b) SCHIFF anmustern, anheuernc) Arbeiter einstellen:be enrolled eingestellt werden, (in eine Firma) eintreten3. aufnehmen (in in einen Verein etc):enrol o.s. in → B 24. JUR amtlich aufzeichnen, registrieren, (gerichtlich) protokollierenB v/i1. sich einschreiben (lassen), UNIV sich immatrikulieren:enrol for a course einen Kurs belegen* * *1.(Amer.: enroll) intransitive verb, - ll- sich anmelden; sich einschreiben [lassen]; (Univ.) sich einschreiben; sich immatrikulieren2. transitive verb,- ll- einschreiben [Studenten, Kursteilnehmer]; anwerben [Rekruten]; aufnehmen [Schüler, Mitglied, Rekrut]enrol somebody for a course/the army — jemanden für einen Kurs annehmen/in die Armee aufnehmen
-
53 sit on
transitive verb1) (serve as member of) sitzen in (+ Dat.) [Ausschuss usw.]2) (coll.): (delay) in der Schublade liegen lassen (fig. ugs.); auf die lange Bank schieben (ugs.) [Entscheidung]3) (coll.): (repress) unterdrücken4) (fig.): (hold on to) festhalten* * *◆ sit onvi1. (be member of)to \sit on on a board/a committee einem Ausschuss/Komitee angehören, Mitglied eines Ausschusses/Komitees seinhas anybody had the land valued? we could be \sit onting on a goldmine here hat jemand das Land schätzen lassen? wir könnten hier auf einer Goldmine sitzen5. (feel heavy)to \sit on on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen* * *1. vi(= continue sitting) sitzen bleiben2. vi +prep obj1) committee, panel, jury sitzen in (+dat)I was asked to sit on the committee — man bat mich, Mitglied des Ausschusses zu werden
2) (= not deal with) sitzen auf (+dat)3) (inf: suppress) idea, invention, product unterdrücken, nicht hochkommen lassen; person einen Dämpfer aufsetzen (+dat) (inf);* * *sit on v/i3. beraten über (akk)4. umga) jemandem aufs Dach steigen:he needs to be sat on er hat eine Abreibung nötigb) jemanden, eine Initiative etc unterdrücken* * *transitive verb1) (serve as member of) sitzen in (+ Dat.) [Ausschuss usw.]2) (coll.): (delay) in der Schublade liegen lassen (fig. ugs.); auf die lange Bank schieben (ugs.) [Entscheidung]3) (coll.): (repress) unterdrücken4) (fig.): (hold on to) festhalten -
54 active
adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]a very active child — ein sehr lebhaftes Kind
take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) aktiv3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) aktiv4) (in force: The rule is still active.) in Kraft6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) aktiv•- academic.ru/115009/activeness">activeness- actively
- activity* * *ac·tive[ˈæktɪv]I. adjmentally \active geistig regephysically \active körperlich aktivto keep \active aktiv bleiben2. (not passive) aktivto take an \active interest reges Interesse an etw dat zeigen\active support tatkräftige Unterstützungpolitically \active politisch aktiv [o tätig\active volcano aktiver Vulkan4. (radioactive) radioaktivto be \active during the day/at night tag-/nachtaktiv sein7. FIN\active account aktives Konto\active partner geschäftsführender Teilhaber/geschäftsführende Teilhaberin\active [voice] Aktiv ntin the \active im Aktiv* * *['ktɪv]1. adjaktiv (ALSO GRAM, COMPUT); mind, social life rege; volcano aktiv, tätig; dislike offen, unverhohlen; file im Gebrauch; (= radioactive) radioaktivto be active (terrorists, rebels) — operieren; (lawyer, campaigner) aktiv sein
to be physically/politically/sexually active — körperlich/politisch/sexuell aktiv sein
to be active in politics — politisch aktiv or tätig sein
they should be more active in improving safety standards — sie sollten die Verbesserung der Sicherheitsvorschriften etwas tatkräftiger vorantreiben
he played an active part in it — er war aktiv daran beteiligt
active assets (Comm) — Aktiva pl
2. n (GRAM)Aktiv nt* * *active [ˈæktıv]A adj (adv actively)an active law ein in Kraft befindliches Gesetz;active suspension (Automobilrennsport) aktive Radaufhängung;active vocabulary aktiver Wortschatz;an active volcano ein aktiver oder tätiger Vulkan2. LING aktiv(isch):active verb aktivisch konstruiertes Verb;3. emsig, geschäftig, tätig, rührig, tatkräftig, aktiv:he’s still very active;an active citizen ein engagierter Bürger;an active mind ein reger Geist;be active in doing sth etwas tatkräftig tun4. lebhaft, rege, aktiv:the active life das tätige Leben;active imagination lebhafte Fantasie;be under active discussion ernsthaft diskutiert werden5. BIOL, MED (schnell)wirkend, wirksam, aktiv:6. a) CHEM, PHYS aktiv, wirksam:active coal Aktivkohle f;active current Wirkstrom m;active foam Aktivschaum m;active line TV wirksame Zeile;active mass wirksame Masseb) PHYS radioaktiv:active core Reaktorkern m7. WIRTSCHa) belebt, lebhaft (Nachfrage)b) zinstragend (Aktien, Wertpapiere):active bonds Br festverzinsliche Obligationenc) Aktiv…, produktiv:active balance Aktivsaldo m;active capital flüssiges Kapital;active debts Außenstände8. MIL aktiv:active army stehendes Heer;on active duty US im aktiven Dienst;on active service im Einsatz;this old umbrella still sees active service ist noch immer im GebrauchB s1. LING Aktiv n, Tatform fa. abk3. anno, in the year5. anteact. abk1. acting2. active3. actor4. actual* * *adjectiveaktiv; wirksam [Kraft, Mittel]; praktisch [Gebrauch, Versuch, Kenntnisse]; tätig [Vulkan]take an active interest in something — regen Anteil an etwas (Dat.) nehmen
take an active part in something — sich aktiv an etwas (Dat.) beteiligen
on active service or (Amer.) duty — (Mil.) im aktiven Dienst
* * *adj.aktiv adj.eingeschaltet adj.in Betrieb ausdr.reg adj.tätig adj.wirksam adj. -
55 peer
I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verbpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
peer into the distance — in die Ferne spähen
* * *I [piə] noun1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).) Angehörige(r) des britischen Hochadels2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; ( also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.) der/die Ebenbürtige; ebenbürtig•- academic.ru/54294/peerage">peerage- peeress
- peerless II [piə] verb(to look with difficulty: He peered at the small writing.) sich genau begucken* * *peer1[pɪəʳ, AM pɪr]to \peer into the distance in die Ferne starrento \peer over one's glasses über die Brille schauenpeer2[pɪəʳ, AM pɪr]nto have few \peers zu den Besten gehörento have no \peers unvergleichlich seinto be liked by one's \peers unter seinesgleichen beliebt sein2. LAWto be tried [or judged] by a jury of one's \peers von seinesgleichen gerichtet werdenlife \peer Peer m auf Lebenszeit\peer of the realm Peer m mit ererbtem Sitz im Oberhaus* * *I [pɪə(r)]n1) (= noble) Peer mhe was well-liked by his peers —
IIas a musician he has no peer or is without peer — als Musiker sucht er seinesgleichen
vistarren; (short-sightedly, inquiringly) schielenthe driver peered through the fog —
if you peer through the mist you can just see... — wenn es dir gelingt, im Nebel etwas zu erkennen, kannst du gerade noch... sehen
* * *peer1 [pıə(r)] v/i1. angestrengt schauen, starren ( beide:into in akk):2. poet sich zeigen, erscheinen, zum Vorschein kommen3. hervorgucken, -lugenpeer2 [pıə(r)]A s1. Gleiche(r) m/f(m), Ebenbürtige(r) m/f(m), Gleichrangige(r) m/f(m):without a peer ohnegleichen, unvergleichlich;he associates with his peers er gesellt sich zu seinesgleichen;in song he has no peer im Singen kommt ihm keiner gleich;be the peer(s) of den Vergleich aushalten mit;peer group PSYCH, SOZIOL Peer-Group f (Bezugsgruppe eines Individuums, die aus Personen gleichen Alters, gleicher od ähnlicher Interessenlage und ähnlicher sozialer Herkunft besteht und es in Bezug auf Handeln und Urteilen stark beeinflusst);2. auch peer of the realm Peer m (Mitglied des brit. Hochadels, das das Recht hat, im Oberhaus zu sitzen): → hereditary 1, life peerB v/t gleichkommen (dat)* * *I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verb(look searchingly) forschend schauen; (look with difficulty) angestrengt schauenpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
* * *v.schielen v.starren v. -
56 prominent
adjective1) (conspicuous) auffallend2) (foremost) herausragendhe was prominent in politics — er war ein prominenter Politiker
3) (projecting) vorspringend; vorstehend [Backenknochen, Brauen]* * *['prominənt]1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) vorstehend2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) markant3) (famous: a prominent politician.) prominent•- academic.ru/90505/prominently">prominently- prominence* * *promi·nent[ˈprɒmɪnənt, AM ˈprɑ:mə-]\prominent chin vorspringendes Kinn\prominent teeth vorstehende Zähne2. (conspicuous) auffälligto put sth in a \prominent position etw deutlich sichtbar hinstellen3. (distinguished) prominenta \prominent position eine führende Positiona \prominent politician ein profilierter Politiker* * *['prɒmɪnənt]adjto be prominent — vorstehen, vorspringen
2) (= conspicuous) markings auffällig; feature, characteristic hervorstechend, auffallend; position hervorragend, herausragend, prominentput it in a prominent position — stellen Sie es deutlich sichtbar hin
the castle occupies a prominent position on the hill — das Schloss hat eine exponierte Lage auf dem Hügel
4) (= well-known) personality, publisher prominent* * *prominent adj (adv prominently)1. vorstehend, -springend:prominent cheekbones (teeth) vorstehende Backenknochen (Zähne);the most prominent peak der höchste Gipfel2. markant, auffallend, in die Augen fallend, hervorstechend (Eigenschaft)3. prominent:a) führend (Persönlichkeit), hervorragendb) berühmt* * *adjective1) (conspicuous) auffallend2) (foremost) herausragend3) (projecting) vorspringend; vorstehend [Backenknochen, Brauen]* * *adj.markant adj. n.Prominente m. -
57 suspect
1. transitive verb1) (imagine to be likely) vermutensuspect somebody to be something, suspect that somebody is something — glauben od. vermuten, dass jemand etwas ist
2) (mentally accuse) verdächtigensuspect somebody of something/of doing something — jemanden einer Sache verdächtigen/jemanden verdächtigen, etwas zu tun
suspected of drug-trafficking — des Drogenhandels verdächtig
3) (mistrust) bezweifeln [Echtheit]2. adjectivesuspect somebody's motives — jemandes Beweggründen mit Argwohn gegenüberstehen
fragwürdig; suspekt (geh.); verdächtig [Stoff, Paket, Fahrzeug]3. nounVerdächtige, der/diea murder suspect — ein Mordverdächtiger/eine Mordverdächtige
* * *1. [sə'spekt] verb1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) verdächtigen2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) mißtrauen3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) argwöhnen2. noun(a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) der/die Verdächtige3. adjective(not trustworthy: I think his statement is suspect.) verdächtig- academic.ru/72472/suspicion">suspicion- suspicious
- suspiciously
- suspiciousness* * *sus·pectI. vt[səˈspekt]▪ to \suspect sth etw vermutenI \suspected as much das habe ich mir gedachtI \suspect not/so ich nehme an [o denke] nein/jaso far, the police do not \suspect foul play bislang geht die Polizei noch nicht von einem Verbrechen aus▪ to \suspect that... vermuten [o mutmaßen], dass...I half \suspected that he was lying ich hatte irgendwie den Eindruck, dass er logto strongly \suspect sth etw stark annehmen2. (consider guilty)▪ to \suspect sb jdn verdächtigen▪ to \suspect sb of doing sth jdn verdächtigen, etw getan zu haben▪ to be \suspected of having done sth im Verdacht stehen, etw getan zu haben3. (doubt)II. n[ˈsʌspekt]III. adj[ˈsʌspekt]2. (possibly defective) zweifelhaft* * *['sʌspekt]1. adjverdächtig, suspekt2. n['sʌspekt] Verdächtige(r) mf3. vt[sə'spekt]1) person verdächtigen (of sth einer Sache gen), in Verdacht haben; plot, swindle vermuten, ahnen, argwöhnen (geh)I suspect her of having stolen it/written it —
he is suspected of being a member of this sect, he is a suspected member of this sect — er steht im Verdacht or man verdächtigt ihn, Mitglied dieser Sekte zu sein
the suspected bank robber/terrorist etc — der mutmaßliche Bankräuber/Terrorist etc
does he suspect anything? — hat er Verdacht geschöpft?
3) (= think likely) vermutenI suspected as much — das habe ich doch vermutet or geahnt, das habe ich mir doch gedacht
a suspected case of measles — ein Fall, bei dem Verdacht auf Masern besteht
he was taken to hospital with a suspected heart attack — er wurde mit dem Verdacht auf Herzinfarkt ins Krankenhaus eingeliefert
4. vi[sə'spekt] einen Verdacht haben* * *suspect [səˈspekt]A v/t1. jemanden verdächtigen (of gen), im Verdacht haben ( of doing etwas zu tun oder dass er etwas tut):be suspected of doing ( oder having done) sth im Verdacht stehen oder verdächtigt werden, etwas getan zu haben;be suspected of a crime unter dem Verdacht stehen, ein Verbrechen begangen zu haben, be suspected of murder unter Mordverdacht stehen;he is suspected of AIDS bei ihm besteht Verdacht auf AIDS2. argwöhnen, befürchten3. fast glauben ( sb to be a liar dass jemand ein Lügner ist)4. vermuten, glauben, den Verdacht haben ( alle:that dass):I suspect (that) you once thought otherwisepolitical suspect politisch Verdächtige(r);smallpox suspect MED Pockenverdächtige(r)D adj [ˈsʌspekt; US auch səˈsp-] verdächtig, suspekt (auch fig fragwürdig)* * *1. transitive verb1) (imagine to be likely) vermutensuspect somebody to be something, suspect that somebody is something — glauben od. vermuten, dass jemand etwas ist
2) (mentally accuse) verdächtigensuspect somebody of something/of doing something — jemanden einer Sache verdächtigen/jemanden verdächtigen, etwas zu tun
3) (mistrust) bezweifeln [Echtheit]2. adjectivefragwürdig; suspekt (geh.); verdächtig [Stoff, Paket, Fahrzeug]3. nounVerdächtige, der/diea murder suspect — ein Mordverdächtiger/eine Mordverdächtige
* * *adj.suspekt adj.verdächtig adj. v.es für möglich halten ausdr.misstrauen v.verdächtigen v.vermuten v. -
58 sustain
transitive verb1) (withstand) widerstehen (+ Dat.) [Druck]; standhalten (+ Dat.) [Angriff]; tragen [Gewicht]3) (suffer) erleiden [Niederlage, Verlust, Verletzung]4) (maintain) bestreiten [Unterhaltung]; bewahren [Interesse]* * *[sə'stein]2) (to give help or strength to: The thought of seeing her again sustained him throughout his ordeal.) aufrecht halten* * *sus·tain[səˈsteɪn]vtto \sustain damages Schäden erleiden [o davontragen]; object beschädigt werdento \sustain injuries/losses Verletzungen/Verluste erleiden2. (maintain)▪ to \sustain sth etw aufrechterhaltenthe economy looks set to \sustain its growth next year es sieht so aus, als würde das Wirtschaftswachstum im nächsten Jahr anhalten3. (keep alive)▪ to \sustain sb/sth jdn/etw [am Leben] erhaltento \sustain a family eine Familie unterhalten [o versorgen4. (support emotionally)▪ to \sustain sb jdn unterstützen, jdm [unterstützend] helfen▪ to \sustain sth etw zulassenobjection \sustained! Einspruch stattgegeben!to \sustain a case against sb jdn anklagen6. MUSto \sustain a note eine Note halten7. COMPUT* * *[sə'steɪn]vt1) (= support) load, weight aushalten, tragen; life erhalten; family unterhalten; charity unterstützen; (= nourish) body bei Kräften haltennot enough to sustain life — nicht genug zum Leben
his love has sustained her over the years — seine Liebe hat ihr über die Jahre hinweg viel Kraft gegeben
2) (= keep going, maintain) pretence, argument, theory, effort, veto, interest, support aufrechterhalten; growth, position beibehalten; (MUS) note (aus)halten; (THEAT) accent, characterization durchhalten; (JUR) objection stattgeben (+dat)See:→ also academic.ru/72485/sustained">sustained3) (= receive) injury, damage, loss erleiden* * *sustain [səˈsteın] v/t1. stützen, tragen:sustaining wall Stützmauer f2. Druck etc aushalten3. fig aushalten, ertragen:sustain comparison den Vergleich aushalten, einem Vergleich standhalten;sustain an attack einem Angriff standhalten;be able to sustain sth einer Sache gewachsen sein4. eine Niederlage, einen Verlust etc erleiden, Verletzungen etc auch davontragensustaining member förderndes Mitglied;b) jemanden betreuenc) eine Institution unterhalten8. jemanden oder jemandes Forderung unterstützen10. eine Theorie etc bestätigen, erhärten, rechtfertigensustaining pedal Fortepedal n, rechtes Pedal* * *transitive verb1) (withstand) widerstehen (+ Dat.) [Druck]; standhalten (+ Dat.) [Angriff]; tragen [Gewicht]2) (support, uphold) aufrechterhalten3) (suffer) erleiden [Niederlage, Verlust, Verletzung]4) (maintain) bestreiten [Unterhaltung]; bewahren [Interesse]* * *v.Kraft geben ausdr.aushalten v.erleiden v.ertragen v.standhalten v.stützen v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen)unterstützen v. -
59 on
there are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücher;he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach raus;to get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen [o aufsitzen];\on top of sth [ganz] oben auf etw dat;look at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!she hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leine;several bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästen;to hang a picture \on the wall ein Bild an die Wand hängen;a huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronenleuchter hing von der Deckewith shoes \on your feet mit Schuhen an deinen Füßen;the wedding ring \on the ring finger der Hochzeitsring am Ringfingerour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Street;\on the hill/ mountain auf dem Hügel/Berg;they lay \on the beach sie lagen am Strand;the town is \on the island die Stadt ist auf der Insel;her new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss;\on her estate auf ihrem Gut;on the border an der Grenze;\on the corner an der Ecke;they waited for their train \on platform three sie warteten auf Bahnsteig drei auf ihren Zug;\on track two an Gleis zwei;our house is the first \on the left unser Haus ist das erste auf der linken Seite;\on the balcony auf dem BalkonI hit my head \on the shelf ich stieß mir den Kopf am Regal an;she tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängen;he cut his foot \on some glass er schnitt sich den Fuß an Glas aufto stand \on one's head auf dem Kopf stehen;he was lying \on his back er lag auf seinem Rückento have sth \on one etw bei sich dat haben;have you got a spare cigarette \on you? hast du noch eine Zigarette für mich?;I thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihow did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?;a scratch \on her arm ein Kratzer an ihrem Arm;a smile \on her face ein Lächeln in ihrem Gesichta debate \on the crisis eine Debatte über die Krise;to comment \on the allegations Vorwürfe kommentieren;he advised her \on her taxes er gab ihr Ratschläge für ihre Steuern;I'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagen after pronto have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand haben;do the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand? after na documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkane;he needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen soll;essays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hin;he swore \on his word er gab ihr sein Wort;\on account of sb/ sth wegen jdm/etw;they cancelled all flights \on account of the weather sie sagten alle Flüge wegen dem Wetter ab;\on purpose mit Absicht, absichtlich;to be based \on sth auf etw dat basieren;he quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wollte;to be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierenhave you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?;how many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?;whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?;a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschrift;to work \on a farm auf einem Bauernhof arbeitenthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen los;the gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihn;her eyes were fixed \on his dark profile sie fixiert mit ihren Augen sein düsteres Profil;to force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingen after nthe attack \on the village der Angriff auf das Dorf;they placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegt;there is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verboten;to place a limit \on the number of items die Anzahl der Positionen begrenzen;he didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn warhe's \on the phone er ist am Telefon;they weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem Webstuhl;Chris is \on drums Chris ist am Schlagzeug;\on the piano auf dem [o am] Klavier;we work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeitwhich page is that curry recipe \on? auf welcher Seite ist das Curry-Rezept?;I'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlich;to edit sth \on the computer etw im [o auf dem] Computer bearbeiten;to be available \on cassette auf Kassette erhältlich sein;to come out \on video als Video herauskommen;I saw myself \on film ich sah mich selbst im Film;what's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?;the jazz \on radio der Jazz im Radio;I heard the story \on the news today ich hörte die Geschichte heute in den Nachrichten\on the way to town auf dem Weg in die StadtI love travelling \on buses/ trains ich reise gerne in Bussen/Zügen;we went to France \on the ferry wir fuhren auf der Fähre nach Frankreich;he got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen;\on foot/ horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossen;what are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?;we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegeln;my birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag;I'm free \on Saturday morning ich habe am Samstagvormittag nichts vor;I always go shopping \on Wednesday morning ich gehe jeden Mittwochvormittag einkaufen;\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on his mother's death beim Tod seiner Mutter;\on your arrival/ departure bei Ihrer Ankunft/Abreise;\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!;trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stunde;the professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr;\on the dot [auf die Sekunde] pünktlich;\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt;\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhofwe were on page 42 wir waren auf Seite 42;he was out \on errands er machte ein paar Besorgungen;\on business geschäftlich, beruflich;to work \on sth an etw dat arbeiten20) ( medicated by)to be \on sth etw nehmen;to be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmen;my doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotika;to be \on medication Medikamente einnehmenthey bought that TV \on credit sie kauften diesen Fernseher auf Kredit;we bought the furniture \on time wir kauften die Möbel auf Raten;( Brit)she wants it done \on the National Health Service sie möchte, das der National Health Service die Kosten übernimmt ( fam);this meal is \on me das Essen bezahle ich;the drinks are \on me die Getränke gehen auf meine Rechnunga few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werden;\on the phone (Aus, Brit) telefonisch [o am Telefon] erreichbar;we've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the list auf der Liste;a point \on the agenda ein Punkt auf der Tagesordnung;to be finished \on schedule planmäßig fertig werden;\on the whole im Ganzen, insgesamt;\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denken;she had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzen;that lie has been \on his conscience er hatte wegen dieser Lüge ein schlechtes Gewissendoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?;what do mice live \on? wovon leben Mäuse?;he lived \on berries and roots er lebte von Beeren und Wurzeln;I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Woche;people \on average salaries Menschen mit Durchschnittseinkommen;they are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissen;to live \on welfare von Sozialhilfe leben;to go \on the dole stempeln gehen;to be \on sth (Brit, Aus) etw verdienen27) ( experiencing)to go \on strike streiken;to set sth \on fire etw anzünden;crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zu;to be \on sth ( undertake) etw machen;I'll be away \on a training course ich mache einen Ausbildungslehrgang;he's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer Frau;we're going \on vacation in two weeks wir gehen in zwei Wochen in Urlaub;I was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemacht;did you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?28) ( compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wort;the productivity figures are down \on last week's die Produktivitätszahlen sind dieselben wie letzte Woche;my new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurdeto frown \on sth etw missbilligen;they settled \on a price sie einigten sich auf einen Preis;to congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulieren;he cheated \on her twice er betrog sie zweimal after adjshe was bent \on getting the job sie war entschlossen, die Stelle zu bekommen;don't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm! after ncriticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegeben after nwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient;how much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?this is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dir;the future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma\on sb ohne jds Verschulden;she was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hatte;the fire went out \on me das Feuer ging ohne ihr Zutun austo stumble \on sth über etw akk stolpern;to chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderen;wave \on wave of refugees has crossed the border in Wellen überquerten die Flüchtlinge die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat siebenPHRASES:to have blood \on one's hands Blut an den Händen haben;\on the board in Planung;\on the fly schnell;to be out \on a limb alleine dastehen;\on the shelf auf der langen Bank ( fig)we've had to put that project \on the shelf wir mussten das Projekt auf die lange Bank schieben ( fig)\on side loyal;to have time \on one's hands noch genug Zeit haben;\on a whim spontan, aus einer Laune heraus;to border \on sth an etw akk grenzen;1) ( in contact with) auf;make sure the top's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu ist;they sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenäht;to screw sth \on etw anschrauben;I wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2) ( on body) an;put a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!;with nothing \on nackt;to put clothes \on Kleider anziehen;to have/try sth \on etw anhaben/anprobieren3) ( indicating continuance) weiter;to get \on with sth mit etw dat weitermachen;to keep \on doing sth etw weitermachen;if the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!;\on and \on immer weiter;the noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr auf;we talked \on and \on wir redeten pausenlos4) ( in forward direction) vorwärts;would you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?;time's getting \on die Zeit vergeht;from that day \on von diesem Tag an;they never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechselt;later \on später;what are you doing later \on? was hast du nachher vor?;to move \on ( move forward) weitergehen;( transfer to another place) umziehen;to urge sb \on jdn anspornen;I'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5) ( being shown)to be \on auf dem Programm stehen;are there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?;what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?;there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6) ( scheduled) geplant;is the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?;I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vor;I've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7) ( functioning) an;the brakes are \on die Bremsen sind angezogen;is the central heating \on? ist die Zentralheizung an?;to put the kettle \on das Wasser aufsetzen;to leave the light \on das Licht anlassen;the \on switch der Einschalter;to switch/turn sth \on etw einschalten;could you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8) ( aboard)the horse galloped off as soon as she was \on das Pferd galoppierte davon, sobald sie darauf saß;9) ( due to perform)you're \on! du bist dran!to be \on Dienst haben, im Dienst seinto be \on gut drauf sein ( fam)PHRASES:head \on frontal;side \on (Aus, Brit) seitlich;the bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto;this way \on (Aus, Brit) auf diese Weise;it might fit better if you put it this way \on es passt vielleicht besser, wenn du es so anziehst;to be well \on in years nicht mehr der Jüngste sein;\on and off;off and \on hin und wieder, ab und zu;sideways \on (Aus, Brit) seitlich;to be well \on spät sein;to be \on (Am) aufpassen;to hang \on warten;I never understand what she's \on about ich verstehe nicht, wovon sie es dauernd hat ( fam)she's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen;to be \on to sb ( fam) jds Absichten durchschauen;this seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein -
60 peerage
peer·age [ʼpɪərɪʤ, Am ʼpɪr-] nmember of the \peerage Mitglied nt des Hochadels;to be elevated to the \peerage in den Adelsstand erhoben werden;to be given a \peerage einen Adelstitel verliehen bekommen, geadelt werden;to renounce one's \peerage auf die Peerswürde verzichten
См. также в других словарях:
Mitglied werden — (sich) anschließen; beitreten … Universal-Lexikon
Mitglied werden — sich anschließen, beitreten, sich beteiligen, eintreten, sich zugesellen; (ugs.): einsteigen; (österr. ugs.): einstehen. * * * Mitgliedwerdenbeitreten,eintreten,sichanschließen,sichzugesellen … Das Wörterbuch der Synonyme
Mitglied — Ein Mitglied im engeren Sinne ist ein konstitutiver Bestandteil einer Körperschaft (zum Beispiel eines Vereins oder eines Parlaments), und zwar eine (natürliche oder juristische) Person. „Konstitutiv“ heißt hier, dass es diese Körperschaft ohne… … Deutsch Wikipedia
Mitglied — Teilnehmer; Angehöriger * * * Mit|glied [ mɪtgli:t], das; [e]s, er: 1. Angehörige[r] einer Gemeinschaft, eines Familienverbandes o. Ä.: ein Mitglied der Familie, des Königshauses. Syn.: ↑ Verwandte, ↑ Verwandter. Zus.: Familienmitglied,… … Universal-Lexikon
Mitglied des Landtags — Mitglied des Landtages (MdL) ist die amtliche Bezeichnung für einen Abgeordneten im Landesparlament eines deutschen Bundeslandes bzw. historisch eines der Länder des Deutschen Reichs (siehe Landtage der Weimarer Republik). „Landtagsabgeordneter“… … Deutsch Wikipedia
Mitglied des Landtages — (MdL) ist die amtliche Bezeichnung für einen Abgeordneten im Landesparlament eines deutschen Bundeslandes bzw. historisch eines der Länder des Deutschen Reichs (siehe Landtage der Weimarer Republik). „Landtagsabgeordneter“ ist eine weitere… … Deutsch Wikipedia
Mitglied der Bürgerschaft — (MdBü) ist die Bezeichnung für einen Abgeordneten in einer Bürgerschaft. Die Mitglieder der Bürgerschaften der deutschen Stadtstaaten Hamburg und Bremen werden insbesondere als Mitglied der Hamburgischen Bürgerschaft (MdHB) bzw. Mitglied der… … Deutsch Wikipedia
Mitglied des Reichstags — Mitglied des Reichstages (MdR) bezeichnet sowohl einen Abgeordneten des Reichstages im Deutschen Kaiserreich als auch Abgeordnete des Reichstages in der Weimarer Republik. Beide Institutionen tagten im Reichstagsgebäude in Berlin. Formal werden… … Deutsch Wikipedia
Mitglied des Bundesrechnungshofes — ist die amtliche Bezeichnung für die leitenden Beamten des Bundesrechnungshofes (BRH). Hierzu gehören nach § 3 Abs. 1 Bundesrechnungshofgesetz (BRHG) der Präsident, der Vizepräsident, die Leiter der (derzeit neun) Prüfungsabteilungen und die… … Deutsch Wikipedia
Mitglied des Deutschen Bundestages — Der Bundesadler als Logo des deutschen Bundestages Mitglied des Deutschen Bundestages (MdB) ist die amtliche Bezeichnung für einen Abgeordneten im Deutschen Bundestag. „Bundestagsabgeordneter“ ist eine weitere Bezeichnung. Die Abkürzung MdB wird… … Deutsch Wikipedia
Mitglied des Europäischen Parlaments — Mitglieder des Europäischen Parlamentes 1. Wahlperiode (1979–1984) … Deutsch Wikipedia