Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mit+eigenen

  • 121 Bild

    Bild n -(e)s, -er карти́на; портре́т; рису́нок; изображе́ние; (ки́но)кадр; о́браз
    ein gestortes Bild тлв. изображе́ние с поме́хами, поме́хи на изображе́нии
    ein sprechend ähnliches Bild живо́й портре́т (о большо́м схо́дстве), ein Bild in Öl портре́т, напи́санный [карти́на, напи́санная] ма́сляными кра́сками
    ein Bild von einem Mädchen краса́вица (де́вушка), пи́саная краса́вица
    ein Bild von einem Mann краса́вец, краса́вец мужчи́на, пи́саный краса́вец
    etw. nach seinem eigenen Bilde schaffen создава́ть что-л. по своему́ о́бразу и подо́бию
    zu einem Bild sitzen пози́ровать для карти́ны [для портре́та]
    Bild n -(e)s, -er фотогра́фия, фотопортре́т
    Bild n -(e)s, -er поэ́т. ста́туя, па́мятник, извая́ние; ein Bild von Erz [in Erz] бро́нзовая ста́туя
    Bild n -(e)s, -er перен. карти́на, зре́лище
    ein trübes Bild gewähren, ein trauriges Bild bieten явля́ть собо́й печа́льное зре́лище
    ein Bild für Götter иро́н. зре́лище для бого́в
    ein Bild von etw. (D) entwerfen [geben] перен. нарисова́ть карти́ну чего́-л.
    sich (D) über etw. (A) ein (genaues) Bild machen соста́вить себе́ (чё́ткое) представле́ние о чем-л.
    über etw. (A) im Bilde sein быть в ку́рсе чего́- л. [в ку́рсе де́ла]; быть информи́рованным о чем-л.
    j-n über etw. (A) ins Bild setzen информи́ровать (кого́-л. о чем-л.)
    Bild n -(e)s, - er pl поэ́т. виде́ния; воспомина́ния
    Bild n -(e)s, -er си́мвол, олицетворе́ние (чего-л.), ein Bild der Unschuld олицетворе́ние неви́нности, воплощё́нная неви́нность
    Bild n -(e)s, -er отраже́ние (в зе́ркале, воде́)
    Bild n -(e)s, -er теа́тр. карти́на (часть а́кта), lebende Bilder stellen ста́вить живы́е карти́ны
    Bild n -(e)s, -er о́браз, о́бразное выраже́ние; in Bildem sprechen [reden] говори́ть о́бразно, выража́ться фигура́льно
    Bild n -(e)s, -er . полигр. очко́ (ли́теры)
    damit kann er keine Bilder aufstecken [ (he)rausstecken] разг. э́тим он не може́т похва́статься, тут ему́ козыря́ть не́чем
    mit den gemalten Bildern essen [spelsen] оста́ться ни с чем; уйти́ не со́лоно хлеба́вши

    Allgemeines Lexikon > Bild

  • 122 Interesse

    Interesse n -s, -n интере́с, уча́стие
    Interesse auslösen [erwecken] вызыва́ть интере́с, заинтересо́вывать
    Interesse für etw. (A), für j-n haben, Interesse an etw. (D) nehmen проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л., к кому́-л.
    j-m das Interesse an etw. (D) nehmen разочарова́ть (кого́-л. в чем-л.), лиши́ть (что-л.) интере́са (для кого́-л.)
    Interesse für etw. (A) zeigen проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л.; ком. предъявля́ть спрос (на како́й-л. това́р)
    etw. mit Interesse tun де́лать что-л. с интере́сом
    von Interesse sein представля́ть интере́с, быть интере́сным
    Interesse n -s, -n интере́с; вы́года; pl запро́сы
    lebenswichtige Interessen кро́вные интере́сы
    die Gemeinsamkeit [die Übereinstimmung] der Interessen о́бщность [совпаде́ние] интере́сов
    (kein) Interesse an etw. (D), an j-m haben (не) быть заинтересо́ванным (в чем-л., в ком-л.)
    j-s Interessen wahrnehmen соблюда́ть [представля́ть] чьи-л. интере́сы
    sein Interesse zu wahren wissen уме́ть постоя́ть за свои́ интере́сы, уме́ть отстоя́ть свою́ вы́году
    (nur) aus Interesse handeln де́йствовать [поступа́ть] по расчё́ту [по соображе́ниям со́бственной вы-го́ды]
    in j-s Interesse в чьих-л. интере́сах, ра́ди чьей-л. вы́годы
    das liegt [ist] in deinem (eigenen) Interesse э́то в твои́х же интере́сах
    Interesse n -s, - n pl ком. проце́нты

    Allgemeines Lexikon > Interesse

  • 123 Nelz

    Nelz n -es, -e сеть; не́вод; се́тка; паути́на; сплете́ние (тж. анат.), мор. сетево́е загражде́ние
    ein enges [engmaschiges] Nelz густа́я [ме́лкая] сеть
    ein weites [weitmaschiges] Nelz ре́дкая [кру́пная] сеть
    ans Nelz gehen вы́йти к се́тке, игра́ть у се́тки (те́ннис, волейбо́л)
    Nelz n -es, -e сеть, (разветвлё́нная) систе́ма
    das elektrische Nelz электросе́ть, электри́ческая сеть
    ein Nelz von Kanälen überzog das Land страна́ бы́ла покры́та се́тью кана́лов
    ans Nelz anschließen подключи́ть (к сети́)
    es ist Spannung auf dem [im] Nelz эл. сеть нахо́дится под то́ком [под напряже́нием]
    Nelz n -es, -e се́тка (ли́ний, морщи́н, тре́щин и т. п.)
    Nelz n -es, -e геогр. (гра́дусная) се́тка
    Nelz n -es, -e мат. координа́тная се́тка
    Nelz n -es, -e полигр. растр
    Nelz n -es, -e перен. се́ти, тенё́та; лову́шки; хитросплете́ния; интри́ги
    ein Nelz von Lügen паути́на лжи
    seine Nelze (nach j-m) auswerfen расставля́ть се́ти (кому-л.)
    j-m ins Nelz gehen, in j-s Nelze fallen [geraten] попа́сться в чьи-л. се́ти [в поста́вленную кем-л. лову́шку]; дать себя́ провести́
    j-n ins [in sein] Nelz locken [ziehen] зама́нивать кого́-л. в лову́шку [в свои́ се́ти]
    j-n in seine Nelze verstricken завле́чь кого́-л. в свои́ се́ти
    sich im eigenen Nelz verstricken запу́таться в со́бственных интри́гах, попа́сться в со́бственную лову́шку
    j-n mit seinen Nelzen umgarnen [umstricken] опу́тать кого́-л.
    Nelz n -es, -e анат. са́льник
    Nelz n -es, -e анат. сетча́тка
    Nelz n -es, -e . архи́т. се́тчатый орна́мент

    Allgemeines Lexikon > Nelz

  • 124 suchen

    suchen vt, vi (nach D) иска́ть, разы́скивать, выи́скивать (кого́-л., что-л.), мор. тра́лить, иска́ть
    Arbeiter gesucht! тре́буются рабо́чие! (объявле́ние), er sucht in allem etwas всё ему́ ка́жется подозри́тельным [нечи́стым]
    nach einer Ausrede suchen иска́ть отгово́рку
    nach Worten suchen поды́скивать слова́
    was hast du hier zu suchen? что тебе́ здесь на́до?
    hier hast du nichts zu suchenl тебе́ здесь не́чего де́лать!
    sich blind suchen все глаза́ просмотре́ть (разы́скивая кого́-л., что-л)
    suchen vt, vi (nach D) собира́ть, иска́ть; Erdbeeren suchen собира́ть земляни́ку; Pilze suchen ходи́ть за гриба́ми [по грибы́ ], собира́ть грибы́
    suchen vt, vi (nach D) иска́ть, жа́ждать (чего-л.), стреми́ться (к чему́-л.), Rat suchen (bei j-m) сове́товаться (с кем-л.), проси́ть сове́та (у кого́-л)
    nur den eigenen Vorteil suchen иска́ть [пресле́довать] то́лько ли́чную вы́году
    diese Ware ist sehr gesucht на э́тот това́р большо́й спрос
    zu kaufen gesucht... куплю́..., покупа́ю... (объявле́ние)
    suchen vt, vi (nach D) (zu+inf) пыта́ться, стара́ться (что-л. сде́лать), домога́ться (чего-л.), j-m zu gefallen suchen стара́ться понра́виться, прилага́ть все уси́лия, что́бы понра́виться кому́-л.
    er sucht ihr zu helfen он стара́ется [пыта́ется] ей помо́чь
    er sucht etwas darin, höflich zu erscheinen он щеголя́ет ве́жливостью
    suchen vt, vi (nach D) : das sucht man nicht hinter ihm итого́ от него́ никто́ не ожида́л, никто́ о нём э́того не поду́мает
    suchen vt, vi (nach D) (фо́то.) визи́ровать
    solche Menschen muß man mit der Laterne suchen таки́х люде́й днём с огнё́м не найдё́шь
    den gestrigen Tag suchen иска́ть вчера́шний день; по́здно спохвати́ться

    Allgemeines Lexikon > suchen

  • 125 Dreck

    1) Schmutz, Schlamm грязь f. Kehrricht cop, му́сор. Kot v. Tier кал, помёт. durch den Dreck waten меси́ть грязь, шлёпать по гря́зи. ( viel) Dreck machen v. Pers (о́чень, си́льно) грязни́ть на-, (си́льно) па́чкать на-. diese Arbeit macht viel Dreck э́та рабо́та о́чень гря́зная. etw. steht vor Dreck что-н. всё в грязи́
    2) schlechte Ware дрянь f. diese Kartoffeln sind ein einziger Dreck э́та карто́шка - сплошна́я дрянь
    3) Angelegenheit(en) дела́ Pl. Unsinn ерунда́. mach deinen Dreck alleine! копа́йся в свое́й грязи́ сам ! kümmere dich um deinen eigenen Dreck не су́йся в чужи́е дела́ ! / забо́ться о свои́х со́бственных дели́шках ! man muß sich um jeden Dreck selbst kümmern прихо́дится самому́ забо́титься о вся́ком пустяке́ <о вся́кой ерунде́>. seine Nase in jeden Dreck stecken сова́ть свой нос всю́ду <везде́>. sich an jedem Dreck stoßen придира́ться /-дра́ться ко вся́кому пустяку́, цепля́ться за вся́кую ерунду́ <чепуху́>. den alten Dreck wieder aufrühren поднима́ть подня́ть ста́рый хлам, выта́скивать вы́тащить на свет ста́рый хлам jdn. wie den letzten Dreck behandeln обраща́ться с кем-н. как с после́дним ничто́жеством <как со ското́м>. wir sind (für ihn) der letzte Dreck (для него́) мы после́днее ничто́жество / мы (для него́) после́днее дерьмо́. mit Dreck bewerfen < besudeln> забра́сывать /-броса́ть <заки́дывать/-кида́ть> гря́зью, облива́ть/-ли́ть гря́зью <помо́ями>. jdm. aus dem Dreck helfen, jdn. aus dem Dreck ziehen выта́скивать вы́тащить кого́-н. из гря́зи. sich aus dem (größten, gröbsten) Dreck herausarbeiten aus Not выбира́ться вы́браться [umg выкара́бкиваться/вы́карабкаться] из (кра́йней) нужды́ [ aus unangenehmer Lage из скве́рной исто́рии]. wir sind aus dem gröbsten Dreck heraus са́мое неприя́тное оста́лось позади́. (bis an den Hals, bis über die Ohren) im Dreck sitzen < stecken> находи́ться в скве́рном положе́нии. für einen Dreck verkaufen продава́ть /-да́ть за гроши́ <за бесце́нок>. die verfahrene Karre aus dem Dreck ziehen расхлёбывать ка́шу. in den Dreck ziehen < treten> вта́птывать /-топта́ть <зата́птывать/-топта́ть > в грязь, сме́шивать /-меша́ть с гря́зью. einen Dreck gar nichts соверше́нно <совсе́м> не. umg ни черта́ <шиша́, хрена́> не. das geht dich einen Dreck an не твоего́ ума́ де́ло. umg э́то не твоё соба́чье де́ло. jd. versteht einen Dreck von etw. кто-н. ни черта́ <ни хрена́> не понима́ет <смы́слит> в чём-н., кто-н. ни бум-бум в чём-н. jd. versteht einen Dreck кто-н. ни черта́ не понима́ет, кто-н. чёрта лы́сого понима́ет. sich einen Dreck aus etw. machen, sich einen Dreck um etw. kümmern плева́ть <чиха́ть> на что-н. einen Dreck wert sein гроша́ ло́маного не сто́ить

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dreck

  • 126 fortziehen

    I.
    1) tr jdn./etw. (von jdm./etw.) отта́скивать /-тащи́ть [ eigenen Körperteil отводи́ть /-вести́ <отодвига́ть/-дви́нуть>] кого́-н. что-н. (от кого́-н./чего́-н.). (Bett) decke ста́скивать /-тащи́ть что-н. (с кого́-н./чего́-н.). Vorhang отдёргивать /- дёрнуть что-н. mit sich fortziehen увлека́ть /-вле́чь с собо́й. etw. unter jdm./etw. fortziehen выта́скивать вы́тащить что-н. из-под кого́-н. чего́-н.
    2) tr locken: in die Ferne тяну́ть

    II.
    1) itr weggehen уходи́ть уйти́
    2) itr Wohnsitz wechseln переселя́ться /-сели́ться, переезжа́ть /-е́хать
    3) itr fortfliegen: v. Vogel улета́ть /-лете́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fortziehen

  • 127 stellen

    I.
    1) tr: hinstellen, geradestellen; einstellen ста́вить по-. aus etw. stellen aus Raum nach außen выставля́ть вы́ставить из чего́-н. an etw. stellen anlehnen ста́вить /- <приставля́ть/-ста́вить > к чему́-н. unter etw. stellen ста́вить /- [ Eimer unter Hahn auch подставля́ть/-ста́вить ] подо что-н. etw. vor etw. stellen ста́вить /- что-н. перед чем-н. warm [kalt] stellen ста́вить /- в тёплое [холо́дное] ме́сто. umg ста́вить /- в тепло́ [на хо́лод]. lauter [leiser] stellen Phonogerät включа́ть включи́ть (по)гро́мче [(по)ти́ше]. jdn. vom Platz stellen Sport удаля́ть удали́ть кого́-н. с по́ля. jdn. an die Spitze stellen ста́вить /- кого́-н. во главе́
    2) tr: bereitstellen предоставля́ть /-ста́вить. Kontingent, Leute выделя́ть вы́делить. Vertreter выставля́ть вы́ставить. Zeugen, Bürgen представля́ть /-ста́вить | stellen предоставле́ние [выделе́ние выставле́ние представле́ние]
    3) tr: fangen: Verbrecher заде́рживать /-держа́ть. v. Hund - Wild находи́ть найти́, обнаружи́вать обнару́жить. den Gegener (zum Kampf) stellen вызыва́ть вы́звать на бой проти́вника
    4) tr: v. Tier a) Ohren настора́живать /-сторожи́ть b) Schwanz поднима́ть подня́ть
    5) tr jdn./etw. über jdn./etw. höher schätzen ста́вить <цени́ть > кого́-н. что-н. вы́ше кого́-н. чего́-н. etw. über alles stellen ста́вить что-н. превы́ше всего́. etw. über seine eigene Person stellen ста́вить что-н. вы́ше себя́ самого́. die Sache über seine eigenen Interessen < über seine eigene Person> stellen ста́вить интере́сы де́ла вы́ше свои́х со́бственных интере́сов
    6) tr: als Funktionsverb: Antrag, Befingung, Bitte, Diagnose - s.unter Subst

    II.
    1) sich stellen. wohin sich hinstellen станови́ться стать, встава́ть /- стать где-н. <куда́-н.>. sich (jdm.) in den Weg stellen станови́ться /- (кому́-н.) поперёк доро́ги
    2) sich stellen sich versammeln собира́ться собра́ться
    3) sich stellen. (bei) jdm./etw. sich melden явля́ться яви́ться [v. Täter явля́ться/- <приходи́ть /прийти́> с пови́нной] к кому́-н./во что-н. sich dem Gericht [der Polizei] stellen явля́ться /- в суд [в поли́цию]
    4) sich stellen. jdm. entgegentreten представа́ть /-ста́ть перед кем-н. sich der Presse stellen представа́ть /- перед журнали́стами. sich zum Kampf stellen принима́ть приня́ть бой
    5) sich stellen. wie dumm, naiv, taub прики́дываться /-ки́нуться <притворя́ться/-твори́ться> каки́м-н.
    6) sich stellen. wie mit <zu> jdm./etw. best. Beziehungen haben. o. herstellen относи́ться /-нести́сь как-н. к кому́-н. чему́-н., быть в каки́х-н. отноше́ниях с кем-н.
    7) sich stellen. auf etw. kosten стои́ть ско́лько-н. sich hinter jdn./etw. stellen подде́рживать/-держа́ть кого́-н. что-н. sich vor jdn./etw. stellen защища́ть защити́ть кого́-н. что-н. sich gegen jdn. stellen выступа́ть вы́ступить про́тив кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stellen

  • 128 Wunsch

    1) Bitte, Forderung; Sehnen, Hoffen жела́ние. auf < nach> (jds.) Wunsch (hin) по (чьему́-н.) жела́нию. auf eigenen Wunsch, (je) nach Wunsch по со́бственному жела́нию. auf vielfachen Wunsch по многочи́сленным про́сьбам. jdm. einen Wunsch abschlagen отка́зываться /-каза́ться испо́лнить чьё-н. жела́ние. den Wunsch äußern + Inf выска́зывать вы́сказать жела́ние + Inf . nach jds. Wunschen fragen Gast, Käufer спра́шивать /-проси́ть, что кто-н. жела́ет <что кому́-н. уго́дно>. haben Sie sonst noch Wunsche? zu Gast, Käufer есть ли у вас ещё пожела́ния <про́сьбы>?, вы ещё что́-нибудь жела́ете ?, вам ещё что́-нибудь уго́дно ? jd. hat nur den einen Wunsch + Inf чьё-н. еди́нственное жела́ние <у кого́-н. то́лько одно́ жела́ние> + Inf . einen Wunsch hegen име́ть жела́ние. es war schon immer jds. Wunsch + Inf у кого́-н. всегда́ бы́ло жела́ние <кому́-н. давно́ хоте́лось> + Inf . der Wunsch nach etw. a) nach Anschaffung жела́ние име́ть что-н. b) nach Ruhe, Frieden жела́ние чего́-н. etw. ist von dem Wunsch getragen + Inf v. Verhalten, Vorgehen что-н. дикту́ется жела́нием + Inf
    2) Wunsch zu best. Anlaß; Glückwunsch пожела́ние. die besten Wunsche zu etw. лу́чшие пожела́ния к чему́-н. [offiz по слу́чаю чего́-н.]. jdm. die besten Wunsche für baldige Genesung aussprechen жела́ть по- кому́-н. ско́рого выздоровле́ния. mit den besten Wunschen für Dich und die Deinen я жела́ю тебе́ и твои́м бли́зким всего́ наилу́чшего gegen jds. Wunsch (und Willen) про́тив чьей-н. во́ли, вопреки́ чьему́-н. жела́нию. ein frommer Wunsch несбы́точная мечта́. ganz nach Wunsch sein быть как нельзя́ лу́чше. am Ziel seiner Wunsche sein дости́чь pf im Prät жела́нной це́ли. dein Wunsch ist mir Befehl твоё жела́ние - для меня́ зако́н. der Wunsch ist Vater des Gedankens жела́ние - оте́ц мы́сли. alles geht nach Wunsch (und Willen) всё идёт как нельзя́ лу́чше

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wunsch

См. также в других словарях:

  • mit eigenen Augen nachsehen — sich eine Meinung bilden; etwas überprüfen; sich ein Bild machen (umgangssprachlich); etwas kontrollieren; sich informieren …   Universal-Lexikon

  • Mit Sicherheit verliebt — „Mit Sicherheit verliebt“ ist ein 2001 gegründetes Präventionsprojekt der AG Sexualität und Prävention der bvmd (Bundesvertretung der Medizinstudierenden in Deutschland e.V.), welches mittlerweile an den medizinischen Fakultäten vieler deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit dem Blute meines eigenen Herzens geschrieben —   Diese Worte finden sich bei Goethe in »Dichtung und Wahrheit« in Bezug auf seinen 1774 erschienenen Briefroman »Die Leiden des jungen Werthers«. Goethe hatte den »Werther« im Anschluss an seinen Aufenthalt am Kammergericht in Wetzlar… …   Universal-Lexikon

  • Mit geschlossenen Augen — (100 colpi di spazzola prima di andare a dormire) ist ein Buch der italienischen Autorin Melissa Panarello, das sie unter dem Pseudonym Melissa P. veröffentlichte. Ob es auf eigenen Erlebnissen beruht und als Autobiografie aufzufassen ist, ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Eigenen — Eigenen, zusammen gezogen eignen, verb. reg. welches theils als ein Activum, theils aber auch als ein Neutrum üblich ist. 1) Als ein Activum, eigen machen, eigenthümlich übergeben, widmen. Wie das Fett am Opfer Gott geeignet war, Sir. 47, 2. Der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Mit anderen Augen — Studioalbum von Lia 74 Veröffentlichung April 2008 Aufnahme 2006, 2007 Label …   Deutsch Wikipedia

  • mit einem Problem allein gelassen werden — [Redensart] Auch: • im eigenen Saft schmoren Bsp.: • Man kann Bob nicht helfen, wenn er sich so bemitleidet. Lass ihn im eigenen Saft schmoren …   Deutsch Wörterbuch

  • Mit offenen Karten (Roman) — Mit offenen Karten (Originaltitel Cards on the Table) ist der 20. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien am 2. November 1936 im Vereinigten Königreich im Collins Crime Club[1] und 1937 in den USA bei Dodd, Mead and Company.[2][3] Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Schirm, Charme und Melone — Seriendaten Deutscher Titel Mit Schirm, Charme und Melone Originaltitel The Avengers/The New Avengers …   Deutsch Wikipedia

  • MIT-License — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT Licence — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»