-
1 mit Dreck bewerfen
нареч.разг. (etw.) говорить гадости (о чём-л.), (etw.) смешивать с грязью (что-л.) -
2 jdn. mit Dreck bewerfen
-
3 Dreck
m; -(e)s, kein Pl.; umg.1. dirt; stärker: muck, filth; (Schlamm) mud; vor Dreck starren be filthy ( oder covered in muck); Dreck machen make a mess; jemanden wie den letzten Dreck behandeln treat s.o. like dirt ( oder shit Sl.)2. fig.: mit Dreck bewerfen sling mud at; durch oder in den Dreck ziehen drag through the mud ( oder mire); den alten Dreck aufrühren drag up the old dirt; ganz schön im Dreck sitzen oder stecken be in a fine ( oder real) mess ( oder jam), be up shit creek Sl.; jemanden aus dem Dreck ziehen get s.o. out of trouble, help s.o. out; wir sind aus dem ärgsten etc. Dreck heraus the worst (of it) is behind us, we’re out of the wood(s); Dreck am Stecken haben have a skeleton in the cupboard (Am. closet), have blotted one’s copybook; sie haben alle Dreck am Stecken auch not one of them has got a clean record ( oder slate), not one of them is innocent3. fig. pej. (Sache): mach doch deinen Dreck alleine! (Brit. bloody well) do it yourself then!; kümmere dich um deinen eignen Dreck mind your own business!; jeden Dreck muss man hier selber machen! you have to do every last thing yourself in this place!; sich wegen jedem Dreck beschweren complain about every little ( oder piddling) thing4. fig. pej. (Schund) rubbish, bes. Am. garbage; das ist doch ein / der reinste Dreck dagegen it’s nothing compared (with that), there’s no comparison; er ist der letzte Dreck he’s scum ( oder the lowest of the low)5. pej., als Verneinung: einen Dreck hat er das gesagt like hell!, the hell he said that!; er kümmert sich einen Dreck darum he doesn’t give ( oder care) a damn; das geht dich einen Dreck an! that’s none of your (bloody) business; du verstehst einen Dreck davon! you don’t know the first thing about it* * *der Dreckmuck; dirt; filth; mess* * *Drẹck [drɛk]m -(e)s,no pl1) dirt; (esp ekelhaft) filth; (= Schlamm) mud; (= Kot) muck; (fig) (= Schund) rubbish; (= Schmutz, Obszönes) dirt, muck; (stärker) filth; (inf = schlimme Lage) mess, jam (inf)Dreck machen — to make a mess
im Dreck sitzen or stecken (inf) — to be in a mess or jam (inf)
aus dem größten or gröbsten Dreck heraus sein (inf) — to be through or past the worst
jdn wie den letzten Dreck behandeln (inf) — to treat sb like dirt
der letzte Dreck sein (inf: Mensch) — to be the lowest of the low
Dreck am Stecken haben (fig) — to have a skeleton in the cupboard
See:→ Karrensich einen Dreck um jdn/etw kümmern or scheren — not to care or give a damn about sb/sth (inf)
mach deinen Dreck alleine! — do it yourself
die Nase in jeden Dreck stecken (inf) — to poke one's nose into everyone's business or into everything
das geht ihn einen Dreck an — that's none of his business, that's got damn all to do with him (inf)
einen Dreck ist er/hast du — like hell he is/you have (inf)
* * *<-[e]s>[ˈdrɛk]1. (Erde) dirtdie Wege sind vom Regen aufgeweicht, du bleibst bestimmt im \Dreck stecken the roads have been softened by the rain, you'll most probably get stuck in the mud; (Schmutz) mess, dirt, muck BRIT fam\Dreck machen to make a messvor \Dreck starren to be covered in dirt [or muck3.einen \Dreck verstehen/wert sein/wissen to not understand/be worth/know a damn thing fam! [or BRIT sod [or naff] all]* * *der; Dreck[e]svor Dreck starren — be covered in dirt; be filthy [dirty]
2) (salopp abwertend): (Angelegenheit)bei/wegen jedem Dreck regt er sich auf — he gets worked up about every piddling little thing (coll.)
das geht dich einen Dreck an — (salopp) none of your damned business (sl.)
jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln — (ugs.) treat somebody like dirt
* * *vor Dreck starren be filthy ( oder covered in muck);Dreck machen make a mess;2. fig:mit Dreck bewerfen sling mud at;in den Dreck ziehen drag through the mud ( oder mire);den alten Dreck aufrühren drag up the old dirt;jemanden aus dem Dreck ziehen get sb out of trouble, help sb out;Dreck heraus the worst (of it) is behind us, we’re out of the wood(s);Dreck am Stecken haben have a skeleton in the cupboard (US closet), have blotted one’s copybook;sie haben alle Dreck am Stecken auch not one of them has got a clean record ( oder slate), not one of them is innocent3. fig pej (Sache):mach doch deinen Dreck alleine! (Br bloody well) do it yourself then!;kümmere dich um deinen eignen Dreck mind your own business!;jeden Dreck muss man hier selber machen! you have to do every last thing yourself in this place!;sich wegen jedem Dreck beschweren complain about every little ( oder piddling) thing4. fig pej (Schund) rubbish, besonders US garbage;das ist doch ein/der reinste Dreck dagegen it’s nothing compared (with that), there’s no comparison;er ist der letzte Dreck he’s scum ( oder the lowest of the low)einen Dreck hat er das gesagt like hell!, the hell he said that!;er kümmert sich einen Dreck darum he doesn’t give ( oder care) a damn;das geht dich einen Dreck an! that’s none of your (bloody) business;du verstehst einen Dreck davon! you don’t know the first thing about itDreck… im subst umg, pej1. schmutzig: dirty …* * *der; Dreck[e]svor Dreck starren — be covered in dirt; be filthy [dirty]
2) (salopp abwertend): (Angelegenheit)bei/wegen jedem Dreck regt er sich auf — he gets worked up about every piddling little thing (coll.)
das geht dich einen Dreck an — (salopp) none of your damned business (sl.)
jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln — (ugs.) treat somebody like dirt
* * *nur sing. m.dirt n.filth n.muck n.raunchiness n.scruffiness n.smut n. -
4 Dreck
m1. груб, грязь, грязища, сор, дерьмо. Das Auto ist im Dreck steckengeblieben.Der Hut ist in den Dreck gefallen.Diese Arbeit macht viel Dreck.Wisch vom Fensterbrett den Dreck weg!Feg den Dreck hier auf!Nach dem starken Regen müssen wir durch den tiefen Dreck gehen.Mir hängt der Dreck zum Halse raus! Dreck und Speck грязища, жуткая [страшная] грязь. Dein Arbeitskittel ist nichts als Dreck und Speck. Der muß sofort gewaschen werden. vor Dreck starren страшно вывозиться в грязибыть страшно грязным. Deine Schuhe starren vor Dreck, mach sie sauber!Nach der Generalreparatur starrten wir vor Dreck. jmdn./etw. mit Dreck bewerfen [besudeln]etw./jmdn. in den Dreck ziehen [treten] опорочить, оклеветать, смешать с грязью. Die neue Erfindung wurde in den Dreck getreten [gezogen], obwohl ihr ökonomischer Nutzen sichtbar war.Wann wird man endlich aufhören, alles aus der ehemaligen DDR in den Dreck zu ziehen?Die besten Traditionen der Universität wurden bei dieser Veranstaltung auf schmählichtste Weise mit Dreck besudelt.Der Angeklagte wollte den Zeugen mit in den Dreck ziehen, den alten Dreck (wieder) aufrühren ворошить [вспоминать] старое (неприятное). Über die Geschichte ist längst Gras gewachsen, und du rührst den alten Dreck wieder auf! im Dreck sitzen [stecken] сидеть в бедности [нищете]погрязнуть в чём-л. Findest du keine bessere Arbeit, sitzt ihr noch jahrelang im Dreck!Nun steckt er im Dreck, und seine Freunde helfen ihm nicht. Dreck am Stecken haben (иметь) рыльце в пушку, нечистую совесть. An deiner Stelle hätte ich lieber geschwiegen, denn du hast selber Dreck am Stecken. frech wie Dreck нахальный как чёрт, жуткий хам. aus dem gröbsten Dreck heraussein выпутаться из затруднительного положения. Geschickt wie er war, war er nach Kriegsende schon in fünf Jahren aus dem gröbsten Dreck heraus.Ich stecke mir keine großen Ziele, ich möchte erstmal aus dem gröbsten Dreck heraus, die Karre in den Dreck fahren [schieben] вляпаться (в неприятную историю)запутать, провалить дело. См. тж. Karre, die Karre aus dem Dreck ziehen [schieben] выправить положение, выпутаться, выкарабкаться. См. тж. Karre, die Karre im Dreck stehenlassen бросить всё как есть, плюнуть на что-л. См. тж. Karre. Geld wie Dreck [Heu] haben иметь уйму денег, денег завались, wer Dreck angreift, besudelt sich не тронь дерьма — не завоняетс грязью играть — только руки марать.2. вульг. дрянь, гадость, пакость, барахло, ерунда, mach deinen Dreck allein [alleene]! отвяжись!, очень-то ты нужен!, пошёл ты со своими делами куда подальше! Macht euren Dreck alleene! Uns gewinnt ihr nicht dafür!Dir ist nichts recht! Mach also deinen Dreck alleene! kümmere dich um deinen eigenen Dreck! не суй свой нос в чужие дела! Kümmere dich bitte um deinen eigenen Dreck! Meine Angelegenheiten bringe ich schon selber ins Lot. der letzte Dreck последняя дрянь, барахло, дерьмо. Mit dem würde ich mich nicht abgeben. Der ist doch der letzte Dreck.Für diesen Chef sind wir nur Fußvolk. Er behandelt uns wie den letzten Dreck.Er beschimpfte sie gemein und schlug sie sogar. Er benahm sich wie der letzte Dreck.Wir waren für unseren Offizier der letzte Dreck. Er triezte und schikanierte uns ständig. besserer Dreck барахло, никудышный товар. So einen besseren Dreck kaufst du? Daran wirst du bestimmt keine Freude haben! Das taugt doch nichts!3. вульг. ничего, нисколько, ни черта. Das geht dich einen Dreck an, wie ich zu ihr stehe!Luft bist du für mich! Du hast mir einen Dreck zu befehlen!Was hast du hier schon zu sagen? Du weißt doch einen Dreck davon, was uns beschäftigt!Ich bat die Nachbarn, das Radio nicht zu laut zu stellen. Einen Dreck machen sie sich daraus!Um seine alten Eltern schert er sich einen Dreck, der Schuft!Der Schmuck ist nicht echt und ist einen Dreck wert! jeder Dreck всякая чепуха. Sie regt sich über jeden Dreck auf. Ihre Nerven sind ganz hin.Jeden Dreck muß ich eigenhändig kontrollieren, auf die Leute hier ist kein Verlaß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dreck
-
5 Dreck
1) Schmutz, Schlamm грязь f. Kehrricht cop, му́сор. Kot v. Tier кал, помёт. durch den Dreck waten меси́ть грязь, шлёпать по гря́зи. ( viel) Dreck machen v. Pers (о́чень, си́льно) грязни́ть на-, (си́льно) па́чкать на-. diese Arbeit macht viel Dreck э́та рабо́та о́чень гря́зная. etw. steht vor Dreck что-н. всё в грязи́2) schlechte Ware дрянь f. diese Kartoffeln sind ein einziger Dreck э́та карто́шка - сплошна́я дрянь3) Angelegenheit(en) дела́ Pl. Unsinn ерунда́. mach deinen Dreck alleine! копа́йся в свое́й грязи́ сам ! kümmere dich um deinen eigenen Dreck не су́йся в чужи́е дела́ ! / забо́ться о свои́х со́бственных дели́шках ! man muß sich um jeden Dreck selbst kümmern прихо́дится самому́ забо́титься о вся́ком пустяке́ <о вся́кой ерунде́>. seine Nase in jeden Dreck stecken сова́ть свой нос всю́ду <везде́>. sich an jedem Dreck stoßen придира́ться /-дра́ться ко вся́кому пустяку́, цепля́ться за вся́кую ерунду́ <чепуху́>. den alten Dreck wieder aufrühren поднима́ть подня́ть ста́рый хлам, выта́скивать вы́тащить на свет ста́рый хлам jdn. wie den letzten Dreck behandeln обраща́ться с кем-н. как с после́дним ничто́жеством <как со ското́м>. wir sind (für ihn) der letzte Dreck (для него́) мы после́днее ничто́жество / мы (для него́) после́днее дерьмо́. mit Dreck bewerfen < besudeln> забра́сывать /-броса́ть <заки́дывать/-кида́ть> гря́зью, облива́ть/-ли́ть гря́зью <помо́ями>. jdm. aus dem Dreck helfen, jdn. aus dem Dreck ziehen выта́скивать вы́тащить кого́-н. из гря́зи. sich aus dem (größten, gröbsten) Dreck herausarbeiten aus Not выбира́ться вы́браться [umg выкара́бкиваться/вы́карабкаться] из (кра́йней) нужды́ [ aus unangenehmer Lage из скве́рной исто́рии]. wir sind aus dem gröbsten Dreck heraus са́мое неприя́тное оста́лось позади́. (bis an den Hals, bis über die Ohren) im Dreck sitzen < stecken> находи́ться в скве́рном положе́нии. für einen Dreck verkaufen продава́ть /-да́ть за гроши́ <за бесце́нок>. die verfahrene Karre aus dem Dreck ziehen расхлёбывать ка́шу. in den Dreck ziehen < treten> вта́птывать /-топта́ть <зата́птывать/-топта́ть > в грязь, сме́шивать /-меша́ть с гря́зью. einen Dreck gar nichts соверше́нно <совсе́м> не. umg ни черта́ <шиша́, хрена́> не. das geht dich einen Dreck an не твоего́ ума́ де́ло. umg э́то не твоё соба́чье де́ло. jd. versteht einen Dreck von etw. кто-н. ни черта́ <ни хрена́> не понима́ет <смы́слит> в чём-н., кто-н. ни бум-бум в чём-н. jd. versteht einen Dreck кто-н. ни черта́ не понима́ет, кто-н. чёрта лы́сого понима́ет. sich einen Dreck aus etw. machen, sich einen Dreck um etw. kümmern плева́ть <чиха́ть> на что-н. einen Dreck wert sein гроша́ ло́маного не сто́ить -
6 bewerfen
bewerfen vt (mit D) забра́сывать, заки́дывать (кого́-л., что-л. чем-л.)mit Kalk [mit Stuck] bewerfen штукату́ритьdie Stadt mit Bomben bewerfen сбра́сывать бо́мбы на го́родbewerfen vt (mit D) создава́ть (кому-л.) дурну́ю сла́ву; распуска́ть (о ком-л.) дурны́е слу́хиsein Name wurde mit Schmutz beworfen, разг. mit Dreck beworfen его́ и́мя смеша́ли с гря́зьюj-n mit Schimpfnamen bewerfen осыпа́ть кого́-л. бра́нью -
7 bewerfen
v/t (unreg.)1. jemanden mit etw. bewerfen throw ( oder hurl) s.th. at s.o.; pelt s.o. with s.th.; (Politiker etc.) auch greet s.o. with s.th.; jemandes Ehre / guten Namen mit Schmutz bewerfen fig. sling ( oder throw) mud at s.o. / s.o.’s good name, Am. drag s.o.’s name in the dirt* * *to abdicate* * *be|wẹr|fen ptp bewo\#rfen [bə'vɔrfn]vt irreg1)jdn/etw mit etw bewerfen — to throw sth at sb/sth; mit Steinen, Eiern auch to pelt sb with sth; (fig) to hurl sth at sb/sth
jdn/jds guten Namen mit Schmutz or Dreck bewerfen — to throw or sling mud at sb/sb's good name
* * *(to throw (things) at: The children pelted each other with snowballs.) pelt* * *be·wer·fen *1. (beschmeißen)als der Lehrer auf den Schulhof trat, wurde er mit Schneebällen beworfen the teacher was pelted with snowballs when he entered the schoolyard* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
* * *bewerfen v/t (irr)1.jemanden mit etwas bewerfen throw ( oder hurl) sth at sb; pelt sb with sth; (Politiker etc) auch greet sb with sth;jemandes Ehre/guten Namen mit Schmutz bewerfen fig sling ( oder throw) mud at sb/sb’s good name, US drag sb’s name in the dirt* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas mit etwas bewerfen — throw something at somebody/something
jemanden mit [faulen] Eiern bewerfen — pelt somebody with [rotten] eggs
-
8 bewerfen
* vt mit D1) забрасывать, закидывать (кого-л., что-л. чем-л.)die Stadt mit Bomben bewerfen — сбрасывать бомбы на город2) создавать (кому-л.) дурную славу; распускать (о ком-л.) дурные слухиsein Name wurde mit Schmutz (разг. mit Dreck) beworfen — его имя смешали с грязьюj-n mit Schimpfnamen bewerfen — осыпать кого-л. бранью -
9 dirt
1) Schmutz, der; Dreck, der (ugs.)be covered in dirt — ganz schmutzig sein; (stronger) vor Schmutz starren
treat somebody like dirt — jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp)
2) (soil) Erde, die* * *[də:t] 1. noun(any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) der Schmutz- academic.ru/20724/dirty">dirty2. verb(to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) beschmutzen- dirtiness- dirt-cheap
- dirt track* * *[dɜ:t, AM dɜ:rt]n no plto be covered in \dirt ganz schmutzig seinto live in \dirt im Dreck lebento show \dirt of cloth, etc. den Schmutz sehen lassendon't talk \dirt rede nicht so obszön daher4. (rumour) [üble] Verleumdung [o Nachrede], schmutzige Wäsche, Schmutz m; (gossip) Klatsch m fam, Tratsch m famthe \dirt on everyone der neueste Klatsch zu allen und jedento dig for \dirt nach Skandalen suchen6.* * *[dɜːt]nto eat dirt (fig) — sich widerspruchslos demütigen or beleidigen lassen
to treat sb like dirt — jdn wie ( den letzten) Dreck behandeln (inf)
he looked at me as though I was a piece of dirt — er sah mich an, als wäre ich ein Stück Dreck (inf)
2) (fig: obscenity) Schmutz mto dig up or dig ( the) dirt on sb (inf) — jdn in den Schmutz ziehen
he wanted to get all the dirt he could on his opponent — er wollte seinen Gegner so schlecht wie möglich machen
* * *1. Schmutz m, Kot m, Dreck m umg2. (lockere) Erde3. fig Plunder m, Schund m (beide pej)4. fig (moralischer) Schmutz5. fig Schmutz m:a) unflätiges Redena) es gibt sie wie Sand am Meer,b) sie sind schrecklich gewöhnlich;do sb dirt sl jemanden in gemeiner Weise reinlegen;eat dirt sich widerspruchslos demütigen lassen;make sb eat dirt jemanden demütigen;* * *noun, no pl.1) Schmutz, der; Dreck, der (ugs.)be covered in dirt — ganz schmutzig sein; (stronger) vor Schmutz starren
treat somebody like dirt — jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln (salopp)
2) (soil) Erde, die* * *n.Dreck nur sing. m.Schmutz m.Verschmutzung f. -
10 смешивать с грязью
v1) gener. (кого-л.) j-n durch den Dreck ziehen2) colloq. (что-л.) (etw.) mit Dreck bewerfen -
11 spatter
transitive verb* * *spat·ter[ˈspætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vt▪ to \spatter sth on sb/sth etw auf jdn/etw spritzento \spatter sb with water jdn nass spritzena \spatter of rain ein paar Tropfen Regen* * *['sptə(r)]1. vtbespritzento spatter water over sb, to spatter sb with water — jdn nass spritzen
2. viit spattered all over the room — es verspritzte im ganzen Zimmer
the rain spattered ( down) on the roof — der Regen klatschte aufs Dach
3. n(= mark) Spritzer pl; (= sound of rain) Klatschen nt* * *spatter [ˈspætə(r)]A v/t1. bespritzen ( with mit)2. (ver)spritzen3. figa) Verleumdungen ausstreuenb) jemandes Namen besudelnB v/i1. spritzen2. (nieder)prasseln, klatschen ( beide:on auf akk)C s1. Spritzen n2. Klatschen n, Prasseln n3. Spritzer m, Spritzfleck m* * *transitive verbspatter somebody/something with something — jemanden/etwas mit etwas bespritzen
* * *v.bespritzen v. -
12 enlodar
enlo'đarv1) ( ensuciar con lodo o barro) mit Lehm verschmieren, mit Schlamm verschmutzen2) (fig: envilecer) mit Dreck bewerfen m, beschmutzenLos periodistas quieren enlodar la reputación del presidente. — Die Journalisten wollen das Ansehen des Präsidenten besudeln.
verbo transitivo -
13 говорить гадости
v1) gener. Galle verspritzen, die Sauglocke läuten, die Sauglocken läuten2) colloq. (о чём-л.) (etw.) mit Dreck bewerfen3) rude.expr. sauen -
14 mud
noun1) Schlamm, der2) (fig.)be dragged through the mud — in den Schmutz gezogen werden
his name is mud — (coll.) er ist unten durch (ugs.) ( with bei)
sling or throw mud at somebody — (fig.) jemanden mit Dreck (ugs.) od. Schmutz bewerfen
* * *1. noun(wet soft earth.) der Schlamm- academic.ru/48425/muddy">muddy2. verb(to make muddy: You've muddied the floor!) verschmutzen- mudflat- mudguard
- mudskipper* * *[mʌd]n no plto be caked with [or in] \mud völlig mit Schlamm bedeckt seinto squelch through the \mud durch den Schlamm/Matsch stapfen2. (insults)3.* * *[mʌd]n(here's) mud in your eye! (dated) — zum Wohl!, prösterchen! (hum)
2) (fig)his name is mud (inf) — er ist unten durch (inf)
to drag sb/sb's name or reputation through the mud — jdn/jds guten Namen in den Schmutz zerren or ziehen
to throw or sling mud — im Schmutz or Dreck (inf) wühlen
some of the mud has stuck/is bound to stick — etwas ist hängen geblieben/bleibt immer hängen
* * *mud [mʌd]A s Schlamm m, Morast m:his name is mud (with me) umg er ist (bei mir) unten durch;(here’s) mud in your eye! umg prösterchen!;B v/t1. den Schlamm aufwühlen in (dat), trüben2. mit Schlamm beschmieren* * *noun1) Schlamm, derbe as clear as mud — (joc. iron.) absolut unklar sein
2) (fig.)his name is mud — (coll.) er ist unten durch (ugs.) ( with bei)
sling or throw mud at somebody — (fig.) jemanden mit Dreck (ugs.) od. Schmutz bewerfen
* * *n.Schlamm -e m.Schmutz m. -
15 Schmutz
m; -es, kein Pl.2. fig. filth, smut; in den Schmutz ziehen drag through the mud; jemanden mit Schmutz bewerfen sling mud at s.o.; Schmutz und Schund filthy trash* * *der Schmutzgriminess; mess; dirt; dirtiness; muck; filth; filthiness; foulness; grime; smudginess; sordidness; squalor* * *Schmụtz [ʃmʊts]m -es,no pl1) dirt; (= Schlamm auch) mudSchmutz abweisend — dirt-repellent; Kleidung, Teppich etc stain-resistant
2) (fig) filth, dirt, smutjdn/etw in den Schmutz ziehen or zerren — to drag sb/sth through the mud
See:→ bewerfen* * *der1) (any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) dirt2) (anything very dirty or foul: Look at that filth on your boots!) filth3) (dirt which is difficult to remove.) grime4) smuttiness5) (vulgar or indecent talk etc: There is too much smut on television nowadays!) smut* * *<- es>[ʃmʊts]1. (Dreck) dirt\Schmutz abweisend dirt-resistant2. (Schlamm) mud3.▶ \Schmutz und Schund trash and muckraking, scandalmongering▶ jdn/etw in den \Schmutz ziehen to blacken [or form sully] sb's name/sth's reputation, to vilify sb/sth* * *der; Schmutzes1) dirt; (Schlamm) mudetwas macht viel/keinen Schmutz — something makes a great deal of/leaves no mess
jemanden/etwas durch den Schmutz ziehen — (fig.) drag somebody/something through the mud (fig.)
2) (abwertend): (Literatur usw.) filth* * *1. dirt; (Schlamm auch) mud;den Schmutz lösen remove the dirt2. fig filth, smut;in den Schmutz ziehen drag through the mud;jemanden mit Schmutz bewerfen sling mud at sb;Schmutz und Schund filthy trash;Schmutz abweisend stain-resistant* * *der; Schmutzes1) dirt; (Schlamm) mudetwas macht viel/keinen Schmutz — something makes a great deal of/leaves no mess
jemanden/etwas durch den Schmutz ziehen — (fig.) drag somebody/something through the mud (fig.)
2) (abwertend): (Literatur usw.) filth* * *m.dirt n.dirtiness n.filth n.foulness n.grime n.mud n.ordure n.smudginess n.smut n.sordidness n.squalor n. -
16 beschmeißen
* * *be|schmei|ßen ptp beschmi\#ssen [bə'ʃmɪsn]vt irreg (inf)to pelt, to bombard* * *be·schmei·ßen ** * *unregelmäßiges transitives Verb (salopp)jemanden/etwas mit Dreck beschmeißen — (fig.) fling mud at somebody/something
* * *beschmeißen v/t (irr) umg pelt;jemanden mit etwas beschmeißen pelt ( oder bombard) sb with sth* * *unregelmäßiges transitives Verb (salopp)jemanden/etwas mit Dreck beschmeißen — (fig.) fling mud at somebody/something
-
17 кал
кал ж., само ед. 1. Schlamm m o.Pl.; 2. ( мръсотия) Dreck m o.Pl.; Опръсквам някого с кал Jmdn. mit Schmutz (Dreck) bewerfen; Изваждам някого от калта Jmdn. aus dem Schlamm herausziehen; Изчиствам обувките си от калта Die Schuhe vom Schlamm reinigen; Затъвам в калта Im Schlamm stecken bleiben. -
18 Kot
m; -(e)s, -e, meist Sg. excrement, f(a)eces Pl.; von Tieren: auch droppings Pl., muck umg.; in den Kot ziehen fig. drag through the mud* * *der Kotfeces; mire; faeces; excrement; ordure; muck; dejection; stool* * *[koːt]m -(e)s, no pl (form)excrement, faeces pl (Brit form feces pl (US formliter = Schmutz, Dreck) mire, filth* * *der1) (excrement (of animals or birds).) droppings2) (matter, especially solid, discharged from the body; faeces; dung: The streets are filthy with dogs' excrement.) excrement3) (solid waste matter passed out from the body.) faeces* * *<-[e]s>[ko:t]3.▶ etw/jdn mit \Kot bewerfen to sling mud at sth/sb* * *der; Kot[e]s, Kote excrement* * *in den Kot ziehen fig drag through the mud* * *der; Kot[e]s, Kote excrement* * *nur sing. m.dung n.excrement n.faeces n.ordure n. -
19 Schmutz
-
20 błoto
błoto [bwɔtɔ] nt3) wyrzucać pieniądze w \błoto Geld zum Fenster hinauswerfenobrzucić kogoś błotem jdn durch [ lub in] den Dreck ziehenzmieszać kogoś z błotem jdn mit Schmutz bewerfen
См. также в других словарях:
Jemanden \(oder: etwas\) mit Dreck bewerfen — Die Redewendung meint, eine Person zu verleumden oder eine Sache zu verunglimpfen: Er ließ nicht zu, dass man seine Mitarbeiter mit Dreck bewarf … Universal-Lexikon
Dreck — Schmutz; Müll; Unrat; Abfall * * * Dreck [drɛk], der; [e]s (ugs.): 1. Schmutz: den Dreck [von den Schuhen] abkratzen. Syn.: ↑ Unrat (geh.). Zus.: Hundedreck, Katzendreck, Vogeldreck. 2. (emotional abwertend) etwas, was als minderwertig, wertlos… … Universal-Lexikon
Schmutz — Dreck; Müll; Unrat; Abfall * * * Schmutz [ʃmʊts̮], der; es: etwas, was sich an, auf, in etwas als Verunreinigung befindet: feuchter, klebriger Schmutz; der Schmutz der Straße, unter den Möbeln; die Handwerker haben viel Schmutz in der Wohnung… … Universal-Lexikon
beschmeißen — be|schmei|ßen <st. V.; hat (ugs.): bewerfen: sie beschmissen den Redner mit faulen Eiern; sich [gegenseitig] mit Dreck b. * * * be|schmei|ßen <st. V.; hat (ugs.): bewerfen: sie beschmissen den Redner mit faulen Eiern; sich [gegenseitig] mit … Universal-Lexikon
Schmutz — Müll, Unordnung, Verunreinigung; (österr., schweiz.): Mist; (geh.): Unrat; (ugs.): Dreck; (ugs. abwertend): Sudelei; (derb abwertend): Sauerei, Schweinerei; (ugs. emotional verstärkend): Riesenschweinerei; (geh. veraltend): Unflat. • Schmutz … Das Wörterbuch der Synonyme
Scheiße — Fäkalie; Ausscheidung; Wurst (umgangssprachlich); Kot; Haufen (umgangssprachlich); Stuhl; Kacke (derb); Exkrement (fachsprachlich) … Universal-Lexikon
scheiße — uncool (umgangssprachlich); ungeil (umgangssprachlich); doof (umgangssprachlich); lahm (umgangssprachlich) * * * schei|ße [ ʃai̮sə] <Adj.; nicht flektierbar (salopp abwertend): ausgesprochen schlecht, unerfreulich, ärgerlich: der Film war… … Universal-Lexikon
verunglimpfen — beleidigen, beschimpfen, demütigen, die Ehre abschneiden, durch den Schmutz ziehen, erniedrigen, herabsetzen, herabwürdigen, in den Schmutz ziehen, in Misskredit/Verruf bringen, kränken, mit Schmutz bewerfen, verletzen, verleumden; (österr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
beschmeißen — V. (Mittelstufe) ugs.: jmdn. mit etw. bewerfen Beispiel: Der Redner wurde mit Tomaten beschmissen. Kollokation: jmdn. mit Dreck beschmeißen … Extremes Deutsch
Karl Heinz Kurras — Relief Der Tod des Demonstranten von Alfred Hrdlicka; Standort: Deutsche Oper Berlin, Vorplatz Benno Ohnesorg (* 15. Oktober 1940 in Hannover; † 2. Juni 1967 in Berlin) war Student der Romanistik und Germanistik in West … Deutsch Wikipedia
Tomate — Paradiesapfel (regional); Paradeiser (österr.) * * * To|ma|te [to ma:tə], die; , n: a) als Gemüsepflanze angebaute Pflanze mit Fiederblättern, gelben, sternförmigen Blüten und runden [orange]roten, fleischigen Früchten: im Garten Tomaten… … Universal-Lexikon