-
41 odbi|cie
Ⅰ sv ⇒ odbić Ⅱ n 1. (obraz) reflection, image- twoje/jego odbicie w lustrze your/his own reflection in a mirror2. przen. (odzwierciedlenie) reflection, expression- ten wiersz jest odbiciem uczuć poety the poem is a reflection a. an expression of the poet’s feelings- nastroje prowojenne znajdują odbicie w indeksach giełdowych pro-war sentiments are reflected a. find their reflection in stock market indexes a. indices3. (ślad) impression- wyraźne odbicie jego stopy/ciała na piasku a distinct impression of his foot/body in the sand4. zw. pl pot., pejor. (nienormalne zachowanie) strange behaviour U GB, strange behavior U US- on miewa odbicia he is a weirdo sometimes pot.- czy on często ma takie odbicia? does he often behave so strangely?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbi|cie
-
42 chippendale
mi2. ( mebel) a piece of furniture in Chippendale style.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chippendale
-
43 gabinet
gabinet kosmetyczny — beauty salon lub parlor (US)
* * *mi1. (= pomieszczenie do pracy umysłowej) study (room); (= miejsce urzędowania) office; gabinet profesorski professor's room.2. med. (= pokój przyjęć) doctor's office; Br. surgery; gabinet dentystyczny dental office, dentist's office; Br. dental surgery.3. (= pomieszczenie mieszczące zbiór eksponatów l. miejsce rozrywki) room, chamber; gabinet figur woskowych waxworks; waxwork gallery; gabinet grozy chamber of horror; gabinet luster/osobliwości mirror/curiosity room; chamber of mirrors/curiosities.4. polit. cabinet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gabinet
-
44 krytycznie
Ⅰ adv. grad. [oceniać, przyjmować] critically- przyjrzała się sobie krytycznie w lustrze she looked critically at her reflection in the mirrorⅡ adv. (poważnie) critically- stan chorego zaostrzył się krytycznie the patient is in a critical condition* * *adv.critically; (= sceptycznie) sceptically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krytycznie
-
45 krzywy
adj( kij) crooked; ( nogi) knock-kneed; ( powierzchnia) unevenpatrzeć na kogoś/coś krzywym okiem — (przen) to frown at sb/sth
* * *a.1. (= koślawy, wygięty) crooked, curved, bent, oblique; (= powykrzywiany) contorted, twisted; (= zniekształcony) distorted; krzywe zwierciadło t. przen. fairground mirror.2. (= niechętny, niezadowolony) disapproving, wry; krzywe spojrzenie disapproving look; krzywa mina frown; krzywy uśmiech wry smile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzywy
-
46 niby
Ⅰ praep. (jak) like- miękki niby puch soft as a. like down- usłyszałem coś niby płacz dziecka I heard a noise like (that of) a child cryingⅡ conj. (jakby) as if, as though- przeglądała się w wodzie niby w lustrze she looked at herself in the water as if a. as though it were a mirror- rozsiedli się niby do jakiegoś obrządku they sat down as if to perform some riteⅢ part. 1. (jakoby) supposedly; (na pozór) apparently, seemingly- (ona) niby go lubi, a drwi z niego she supposedly likes him, but she makes fun of him- zwolniono go z funkcji, niby z powodu złego stanu zdrowia he was relieved of his duties, apparently a. supposedly for health reasons- jest niby utalentowany he’s supposed to be a. he’s apparently talented- niby nic się nie stało, jednak… it might look like nothing serious happened, but still…; apparently nothing serious happened, but still…- niby się uczy, a w rzeczywistości czyta książkę he’s supposed to be studying, but in fact he’s reading a book- niby przypadkiem as though a. apparently by accident2. (do pewnego stopnia) kind of pot., sort of pot.- niby coś przeczuwał he kind a. sort of sensed something- coś niby kogut, niby wąż something a bit like a rooster and a bit like a snake- niby racja/prawda, ale niezupełnie that’s right/true, of course, up to a point3. (niedowierzanie, zastrzeżenie, dezaprobata) „kto to napisał?” – „no niby ja” ‘who wrote it?’ – ‘I guess, I did’ a. ‘I did like’ pot.- niby dlaczego? and why is that exactly?; why would that be? iron.- „wychodzimy” – „niby dokąd?” ‘we’re going’ – ‘like where to (exactly)?’- niby nie wiesz, kto to zrobił? I don’t suppose you know who did it, of course? iron.Ⅳ na niby make-believe; pretend dziec.- bitwa na niby a pretend battle- robić coś na niby to pretend to be doing sth- pracują na niby, ale pieniądze dostają nie na niby they only pretend to be working, but the money they get is real enoughⅤ niby- w wyrazach złożonych pseudo- pejor.; quasi-- nibynóżki Biol. pseudopoolia* * *partniby przypadkiem — as if lub though by accident
* * *adv.supposedly, allegedly; as if, as though; like; niby przypadkiem as if by chance; poszedł niby do pracy he supposedly went to work; on jest niby bystry he is supposed to be clever; on jest niby geniuszem he's (supposed to be) some kind l. sort of genius.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niby
-
47 pech
m (A pecha) bad luck- mieć pecha to be unlucky- miałem pecha, że ją spotkałem I had the misfortune to meet her, it was bad luck that I met her- przynieść komuś pecha to bring sb bad luck- zbicie lustra przynosi pecha it’s bad luck to break a mirror- prześladuje go pech he’s plagued by bad luck- pech chciał, że padał deszcz unfortunately, it was raining- a to pech! bad a. hard luck!- on to ma pecha! he’s unlucky!* * *-aa to pech! — bad lub tough luck!
* * *miGen. -a bad luck; mieć pecha be unlucky; a to pech! tough luck!, worse luck!; to przynosi pecha it brings bad luck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pech
-
48 poprzeglądać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzeglądać
-
49 przed
praep. 1. (w przestrzeni) (naprzeciw) in front of (czymś sth); (nie dochodząc) before (czymś sth)- siedzieć przed lustrem/telewizorem to sit in front of a mirror/the TV- usiądź przede mną sit in front of me- zatrzymać się przed domem to stop before a. in front of a house- uklęknąć przed kimś to kneel before a. in front of sb- skłonić się przed kimś to bow to sb- iść/patrzeć przed siebie to walk/look straight ahead- skręć w lewo przed rondem turn left before the roundabout- samochód podjechał przed kaplicę the car drove up to the chapel- wyszedł przed bramę he came out in front of the gate; (w tym samym kierunku) szła z rękami wyciągniętymi przed siebie she walked with her arms stretched out in front of her- pchała przed sobą wózek (spacerowy) she was pushing a pushchair (along)2. (w kolejności) before- na liście moje nazwisko jest przed twoim my name is before yours on the list- była przed nami w kolejce she was in front of us (in the queue)- nie wpychaj się przed nas don’t push in in front of us- sprawy publiczne stawiał przed innymi he put public affairs before everything else- Rosjanie wysunęli się przed Holendrów the Russians moved ahead of the Dutch3. (wcześniej niż) before- przed śniadaniem/świtem/wojną before breakfast/daybreak/the war- przed południem in the morning- V wiek przed naszą erą the fifth century before Christ a. BC- przyszła przed dwunastą she came before twelve- zdążył wrócić przed zamknięciem bramy he was back before the gate was closed- kilka osób mówiło na ten temat przede mną several people spoke about it before me- nie możesz podjąć tych pieniędzy przed upływem trzech miesięcy you can’t withdraw the money until a period of three months has elapsed- najgorsze jest jeszcze przed nami the worst is yet a. still to come a. still before us- przed czasem ahead of time a. schedule- samolot przyleciał przed czasem the plane arrived ahead of schedule4. (jakiś czas temu) before, earlier- przed godziną/miesiącem/dwoma laty an hour/a month/two years before a. earlier a. ago- przed laty years before a. earlier a. ago- przed chwilą widziałam to na stole I saw it on the table a moment ago5. (obrona) against, from- ochrona przed zimnem/słońcem protection against (the) cold/against sunlight- schronienie przed deszczem shelter from a. against the rain- strach przed kimś/czymś fear of sb/sth- schować się przed słońcem/deszczem to shelter from the sun/rain- ukryć coś przed kimś to hide sth from sb- opędzać się przed komarami to beat off mosquitoes6. (wobec) popisywać się przed gośćmi to show off in front of guests- wystąpić przed pełną salą to appear in front of a. before a full house- pochylić głowę przed kimś to bow to sb- wyżalać się przed kimś to pour out one’s troubles a. one’s heart to sb- niczego przede mną nie ukryjesz you can’t hide anything from me- został postawiony przed Trybunałem Stanu he was brought before the State Tribunal- przed sądem odbywa się sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity case is in progress in court* * *1. prep +instr1) ( miejsce) in front of2) ( czas) beforeprzed obiadem/wojną — before dinner/the war
3) ( w obronie przed)przed chorobą/zimnem — against disease/cold
uciekać/chronić się przed czymś — to flee/shelter from sth
4) ( wobec)2. prep +acc( kierunek)* * *prep.1. + Ins. ( miejsce) in front of, outside; przed kimś/czymś in front of sb/sth; spotkamy się przed bankiem I'll meet you outside the bank; stał przed domem he stood in front of the house; karetka jechała przed nami ambulance was going in front of us; ogródek przed domem front garden; prosto przed siebie straight ahead; stawić się przed (sądem, komisją itp.) appear before l. in front of.2. ( moment) before, ahead of; przed południem before midday, in the morning, a.m., ante meridiem; przed końcem miesiąca by the end of the month; przed zapadnięciem zmroku before (it gets) dark; przed świętami before holidays; przed chwilą a while l. moment ago; przed czasem ahead of time, in good time; ( o porodzie) preterm; samolot przyleciał przed czasem plane arrived ahead of schedule; krótko przed shortly before; przed czterdziestką ( o wieku) on the right side of forty l. the hill, approaching forty; przed oczyma duszy in one's mind's eye.3. ( okres) ago, before; przed trzema godzinami three hours ago; przed dwoma miesiącami two months ago; przed laty years ago; przed upływem tygodnia before the week is over; na długo przed czymś long before; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in sth; przed Chrystusem before Christ, B.C., before the Christian l. Common Era.4. ( obrona) against, from; uciekał przed policją he was fleeing from the police; bronił się przed ciosami napastnika he defended himself from his rival's blows; chronić kogoś przed czymś protect sb against sth, keep sb from sth; schronienie przed deszczem shelter from the rain; strach przed czymś fear of sth.5. ( ocena) to, before; popisywał się przed dziewczyną he showed off to impress the girl; wyżaliła się przed przyjaciółką she complained to her (girl)friend; nic przede mną nie ukrywasz? you're not hiding anything from me, are you?6. (= kolejność) before, above, previous to; przybiegł na metę przed faworytami he came to the finish line before the favorites, he finished before the favorites; dała jej pierwszeństwo przed innymi he gave her priority over the others; przede wszystkim first of all, first and foremost, above all; daleko przed kimś way ahead of sb; mam to jeszcze przed sobą ( w przyszłości) it's still ahead of me.7. (= szacunek) to, before; chylić głowę przed autorytetem bow one's head to l. before sb; chylić czoła przed kimś take one's hat off to sb; być odpowiedzialnym przed kimś be responsible to sb; przed Bogiem before God.8. + Acc. (= kierunek) before; wyjść przed dom go out; ciężarówka wysunęła się przede mnie truck passed me; patrzyć przed siebie look straight ahead; iść przed siebie walk straight on; roztoczył się przed nami piękny widok beautiful view opened before us; iść/jechać przed kimś go/drive before l. ahead of sb; być dopuszczonym przed czyjeś oblicze be admitted to sb's presence; przed obliczem in the presence; zanieść prośbę przed majestat króla present a request to the king.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed
-
50 przeglądać
impf ⇒ przejrzeć1* * *-am, -asz, przejrzeć; perf; vt* * *ipf.1. (= oglądać) look through, browse.2. (= stawać się widocznym) appear, become visible; słońce przeglądało przez chmury the sun was breaking through the clouds.ipf.( oglądać się) ( w lustrze) examine o.s. in the mirror; (w tafli wody, w szybie) examine one's reflection.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeglądać
-
51 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
52 spoglądać
impf ⇒ spojrzeć* * *spoglądać na kogoś z góry — (przen) to look down on sb
* * *ipf.look, have l. take l. cast a look l. glance (na kogoś/coś at sb/sth); ( w górę) look up; ( za siebie) look round; ( wstecz) look back; ( posępnie) lower (na kogoś/coś at l. on l. upon sb/sth); ( w zamyśleniu) muse (na kogoś/coś at l. on sb/sth); spoglądać na zegarek look at one's watch; spoglądać w lustro look in the mirror; spoglądać po sali look round the room; spoglądać z góry na kogoś/coś look down on l. upon sb/sth, look down one's nose at sb/sth; spoglądać na kogoś jako na... view l. consider sb as...; spoglądać przez ramię look over one's shoulder; spoglądać na coś niechętnie squint at sth; spoglądać na kogoś wrogo look daggers at sb, give sb a hostile look; Adam nie śmiał spojrzeć Ewie w oczy Adam didn't dare look Eve straight l. square in the eyes; spoglądać sobie w oczy look each other in the eyes; spójrz prawdzie w oczy wake up and smell the coffee, face the truth; spojrzeć śmierci w oczy look death in the face; spojrzeć komuś prosto w oczy look sb straight in the eyes; spojrzałem z dystansem na tę sprawę I looked at this matter without emotions; spójrz poważnie na ten problem give it a serious consideration; spojrzeć na kogoś znacząco/życzliwie/pogardliwie give sb a meaningful/friendly/scornful look; spojrzeć na coś z innej perspektywy view sth from a different angle; spojrzeć na coś we właściwym świetle get l. put sth in the right perspective; spojrzeć w przyszłość look to the future.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spoglądać
-
53 widzieć
(-dzę, -dzisz); vt/viźle/dobrze widzę — I see poorly/well
widzę, że... — I can see (that)...
kto to widział! — pot well, I never!
sam widzisz — there you are lub go
* * *ipf.1. (= spostrzegać) see (że... (that)...); notice (że... that...); catch sight of (sb l. sth); arch. espy; widzę jak przez mgłę I see as if through a mist; widzieć kogoś/coś kątem oka see sb/sth out of the corner of one's eye; widziałem już ten film I've seen this film before; widziałem jakiś błysk w ciemnościach I saw l. caught sight of a flash in the dark; nie chcę cię więcej widzieć na oczy! I don't want to set eyes on you again; nikogo tam nie widziałem I didn't see l. notice anyone there; widziałem to na własne oczy I saw it with my own eyes; widzieć coś jak na dłoni see sth plainly; widzieć coś w ciemnych barwach see sth in dark colors; jak widzę, posprzątaliście pokój I can see you've tidied up the room; nic nie widzę I can't see anything; nie widzieć na jedno oko I'm blind in one eye; on świata poza nią nie widzi he only has eyes for her; to oszust, jakiego świat nie widział he's a crook whose like the world hasn't seen; tyle go widzieli that was the last they saw of him; co widzę! what do I see?; kogóż to widzę! is it you I see?; kto widział takie rzeczy! who ever saw such a thing?; sam widzisz you can see for youself.2. (= spotykać) see (sb) ( w sprawie czegoś about sth); miło mi znów cię widzieć (it's) nice to see you again; szef chce cię widzieć w sprawie tej umowy the boss wants to see you about that contract.3. (= wyobrażać sobie) see, visualize; nie widzę siebie w roli ojca I can't visualize myself as a father.4. widzieć w kimś coś l. widzieć kogoś jako coś view sb as sth; look on l. upon sb as sth; wszyscy widzą w nim bohatera they all look on him as a hero.5. (= pojmować, rozumieć) see, understand; a widzisz! there you are!; nie widzę w tym nic śmiesznego I fail to see the funny side of it; czy nie widzisz, że miałem rację? can't you see I was right?; wreszcie widzę, co masz na myśli at last I see what you mean.ipf.1. (= oglądać siebie samego) see o.s.; widzę się w lustrze I see myself in the mirror.2. (= dostrzegać się nawzajem) see one another l. each other.3. (= wyobrażać sobie coś na własny temat) see o.s., fancy o.s. (czymś l. jako coś as sth); widział się laureatem Nagrody Nobla he fancied himself as a Nobel Prize winner.4. (= dostrzegać się nawzajem) see one another l. each other; nie widzieli się w tłumie they couldn't see each other in the crowd.5. pot. (= podobać się) like; jak ci się widzi moja marynarka? how do you like my jacket?6. (= spotkać się) see, meet ( z kimś sb) ( w sprawie czegoś about sth) ( żeby coś zrobić in order to do sth); muszę się widzieć w tej sprawie z moim prawnikiem I have to see my lawyer about it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widzieć
-
54 wklęsły
adj(brzuch, klatka piersiowa) hollow; (zwierciadło, policzki) concave* * *a.concave; (o policzkach, brzuchu) sunken; ( klatka piersiowa) hollow; zwierciadło wklęsłe fiz. concave mirror; kąt wklęsły geom. reflex angle, re-entering l. re-entrant angle; druk wklęsły druk. intaglio.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wklęsły
-
55 zajączek
* * *ma- czk-2. bot. downy bolete ( Xerocomus subtomentosus).3. pot. (= ruchoma plamka światła) glint; puszczać zajączki play at catching sunbeams in a mirror.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zajączek
-
56 zwierciadlany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwierciadlany
-
57 przeglądać się
vrprzeglądać się (w lustrze) — to examine o.s. in the mirror
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeglądać się
-
58 elektronowy mikroskop zwierciadlany
• electron mirror microscopeSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > elektronowy mikroskop zwierciadlany
-
59 lustro dichroiczne
• dichroic mirrorSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > lustro dichroiczne
-
60 zwierciadlany elektronowy mikroskop skaningowy
• scanning electron mirror microscopeSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zwierciadlany elektronowy mikroskop skaningowy
См. также в других словарях:
Mirror — Mir ror, n. [OE. mirour, F. miroir, OF. also mireor, fr. (assumed) LL. miratorium, fr. mirare to look at, L. mirari to wonder. See {Marvel}, and cf. {Miracle}, {Mirador}.] [1913 Webster] 1. A looking glass or a speculum; any glass or polished… … The Collaborative International Dictionary of English
Mirror go — is a type of elementary Go opening strategy. It refers to all go openings in which one player plays moves that are diagonally opposite those of this opponent, making positions that have a rotational symmetry through 180° about the central 10 10… … Wikipedia
Mirror — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Mirrors. Mirror es un término usado en Internet para referirse a un servidor FTP, página WEB o cualquier otro recurso que es espejo de otro, es decir, tiene una copia de la… … Wikipedia Español
Mirror — Mir ror, v. t. [imp. & p. p. {Mirrored}; p. pr. & vb. n. {Mirroring}.] 1. To reflect, as in a mirror. [1913 Webster] 2. To copy or duplicate; to mimic or imitate; as, the files at Project Gutenberg were mirrored on several other ftp sites around… … The Collaborative International Dictionary of English
Mirror — Mirror, The a British daily ↑tabloid newspaper owned by Mirror Group Newspapers. It usually supports the Labour Party … Dictionary of contemporary English
mirror — [n] glass that reflects image cheval glass, gaper, hand glass, imager, looking glass, pier glass, polished metal, reflector, seeing glass, speculum; concepts 443,470 mirror [v] copy, reflect act like, depict, double, echo, embody, emulate,… … New thesaurus
mirror — [mir′ər] n. [ME mirour < OFr mireor < VL * miratorium < mirare: see MIRAGE] 1. a smooth surface that reflects the images of objects; esp., a piece of glass coated on the reverse side as with silver or an amalgam 2. anything that gives a… … English World dictionary
mirror — index copy, impersonate, mock (imitate), reproduce Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mirror — n *model, example, pattern, exemplar, ideal, standard, beau ideal … New Dictionary of Synonyms
mirror — ► NOUN 1) a surface, typically of glass coated with a metal amalgam, which reflects a clear image. 2) something accurately representing something else. ► VERB 1) show a reflection of. 2) correspond to. ORIGIN Old French mirour, from Latin mirare… … English terms dictionary
Mirror — looking glass redirects here. For other uses, see Looking Glass (disambiguation). This article is about wave reflectors (mainly, specular reflection of visible light). For other uses, see Mirror (disambiguation). A mirror, reflecting a vase A… … Wikipedia