-
61 Mesadiode
f <el> ■ mesa diode -
62 Beistelltisch
-
63 Breitseite
-
64 Couchtisch
-
65 Decke
'dɛkəf1) ( Bettdecke) manta f, frazada f2) ( Tischdecke) mantel de mesa m3) ( Zimmerdecke) techo mMir fällt langsam die Decke auf den Kopf. — Se me está cayendo poco a poco la casa encima.
Decke ['dεkə]<-n>1 dig (Wolldecke) manta Feminin (de lana); (Bettdecke) manta Feminin, cobertor Maskulin; (Tagesdecke) colcha Feminin; (Pferdedecke) manta Feminin (para caballerías); mit jemandem unter einer Decke stecken (umgangssprachlich bildlich) hacer causa común con alguien3 dig (Zimmerdecke) techo Maskulin; an die Decke gehen (umgangssprachlich bildlich) subirse a la parra; jemandem fällt die Decke auf den Kopf (umgangssprachlich bildlich) a alguien se le cae la casa encima -
66 Essbesteck
-
67 Faust
faustfpuño mmit der Faust auf den Tisch hauen — dar un puñetazo encima de la mesa, tomar cartas en el asunto, actuar enérgicamente
Faust [faʊst, Plural: 'fɔɪstə]< Fäuste> puño Maskulin; die Faust ballen cerrar el puño; auf eigene Faust handeln actuar por su propia cuenta; das passt wie die Faust aufs Auge (umgangssprachlich) eso no pega ni con cola -
68 Halma
-
69 Karte
'kartəf1) ( Eintrittskarte) entrada f2) ( Ansichtskarte) tarjeta postal f3) ( Speisekarte) carta f, menú m4) ( Spielkarte) carta f, naipe mschlechte Karten haben — tener malas cartas, tener pocas probabilidades de éxito
alles auf eine Karte setzen — jugar el todo por todo, jugar todo a una carta
5) ( Landkarte) mapa mZeigen Sie mir bitte den Weg auf der Karte. — Por favor, enséñeme el camino en el mapa.
Karte ['kartə]<-n>6 dig (Spielkarte) naipe Maskulin, carta Feminin; jemandem die Karten legen echar las cartas a alguien; Karten spielen jugar a las cartas; mit offenen/verdeckten Karten spielen (also bildlich) enseñar las cartas/ocultar el juego; alles auf eine Karte setzen (also bildlich) jugarse el todo por el todo a una carta; sich Dativ nicht in die Karten sehen lassen (bildlich) esconder la bolajm die Karten legen [wahrsagen] echar las cartas a alguien4. SPORTjm die gelbe/rote Karte zeigen sacar la tarjeta amarilla/roja a alguien -
70 Konferenztisch
der -
71 Mittagstisch
-
72 Pingpong
-
73 Podiumsdiskussion
-
74 Schreibtisch
-
75 Service
1. zɛr'viːs n( Geschirr) juego de mesa m2. 'z,rvɪs m( Kundendienst) asistencia técnica f-1-Service1 [zεr'vi:s]<-(s), ->; (Geschirr) juego Maskulin de café————————-2-Service2 ['sœ:vɪs]<-, ohne Plural >III -
76 Speisesalz
-
77 Sprache
'ʃpraːxəf1) idioma m, lengua fmit der Sprache herausrücken — atreverse a hablar, explicarse
eine deutliche Sprache sprechen — hablar claro, hablar en cristiano
Raus mit der Sprache! — ¡Habla!/¡Explícate!
Da verschlug es ihm die Sprache. — Se quedó sin habla.
2) ( Fachsprache) lenguaje especializado m, lenguaje técnico m-1-Sprache1 ['∫pra:xə]————————-2-Sprache2ohne Plural; (Ausdrucksweise) lenguaje Maskulin; (Sprechfähigkeit) habla Feminin; etwas zur Sprache bringen poner algo sobre la mesa; jemandem bleibt die Sprache weg alguien se queda sin habla; heraus mit der Sprache! (umgangssprachlich) ¡desembucha ya! -
78 Thema
'teːmantema mThema ['te:ma, Plural: 'te:mən]<-s, Themen> auch Musik tema Maskulin; (Angelegenheit) asunto Maskulin; vom Thema abschweifen desviarse del tema; das Thema ist für mich erledigt para mí el asunto está concluido; das ist (doch) kein Thema! (umgangssprachlich: spielt keine Rolle) eso no es importante; (steht nicht zur Debatte) ese asunto no está sobre la mesa -
79 Tischkarte
-
80 Wühltisch
(umgangssprachlich) mesa Feminin con géneros rebajadosder
См. также в других словарях:
mesa — mesa … Dictionnaire des rimes
mesa — (Del lat. mensa). 1. f. Mueble, por lo común de madera, que se compone de una o de varias tablas lisas sostenidas por uno o varios pies, y que sirve para comer, escribir, jugar u otros usos. 2. En las asambleas políticas, colegios electorales y… … Diccionario de la lengua española
Mesa — bezeichnet: Mesa/Boogie, einen US amerikanischen Hersteller von Gitarrenverstärkern Mesa (Halbleitertechnik), eine tafelbergförmige Struktur auf der Oberfläche von Halbleitersubstraten Mesa 3D, eine freie OpenGL Implementierung Mesa… … Deutsch Wikipedia
mesa — sustantivo femenino 1. Mueble que consta de una tabla horizontal y una o varias patas: Pilar siempre trabaja en mesas muy grandes. calendario de mesa. camino* de mesa. centro* de mesa. mesa camilla Mesa redonda vestida con faldillas que tiene… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mesa 3D — Mesa (OpenGL) Pour les articles homonymes, voir Mesa. Mesa 3D … Wikipédia en Français
MESA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
mėsa — mėsà sf. ppr. sing. (4) K; SD149, R 1. skerdiena; maistui vartojamos skerdienos dalys: Ko iš kiaulės daugiau norėt, kap mėsõs Dkš. Pavasarį pieno noris, o rudenį – kad mėsos Trgn. Tiktai tos mėsos nevalgykiat BB1Moz9,4. Valgyk mėsos, o barščių… … Dictionary of the Lithuanian Language
Mesa 3D — Desarrollador Mesa 3D Team[1] www.mesa3d.org Información general … Wikipedia Español
Mesa — • A King of Moab in the ninth century B. C., whose history is given in IV Kings, iii Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mesa Mesa † … Catholic encyclopedia
mesa — MÉSA adv. (fam.; în expr.) A intra (sau a cădea, a băga) mesa = a ajunge (sau a face pe cineva să ajungă) într o situaţie neplăcută, a intra (sau a băga pe cineva) într o încurcătură, într un bucluc. – Din ngr. mésa înăuntru . Trimis de RACAI, 30 … Dicționar Român
mesa — [ meza ] n. f. • 1923; mot esp. « table » ♦ Géogr. Plateau formé par les restes d une coulée volcanique, quand l érosion a abaissé les terrains environnants. On écrirait mieux mésa. ● mesa nom féminin (espagnol mesa, table) Plateau constitué par… … Encyclopédie Universelle