-
61 объединяться
гл.1. to combine; 2. to unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to stand together; 6. to come together; 7. to align oneself with; 8. to pull together; 9. to stick together; 10. to group togetherРусский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена. -
62 слияние
1. amalgamation2. consolidation3. mergence4. conflux5. merge6. mergerкоманда объединения; команда слияния — merge command
7. merging8. meshing9. takeover10. confluence; fusion; amalgamation; blending11. fusion12. slurСинонимический ряд:объединение (сущ.) объединение -
63 сбалансированная сортировка слиянием
Information technology: balanced merge, balanced merge sort, balanced merge sorting, balanced merge-sortУниверсальный русско-английский словарь > сбалансированная сортировка слиянием
-
64 сортировка слиянием
1) Engineering: collate sort, merge sort2) Information technology: merge sorting, merge-sort3) Programming: collating sort (сортировка, объединяющая в заданной последовательности (см. collation sequence) два и более файлов. Syn: merge sort), mergesortУниверсальный русско-английский словарь > сортировка слиянием
-
65 сливаться
несов. - слива́ться, сов. - сли́ться1) (о реках и т.п.) flow together, interflow, join, merge2) (о красках, звуках и т.п.) blend, mergeголоса́ слива́ются друг с дру́гом — the voices blend with each other
слива́ться с тума́ном — fade into mist
слива́ться с фо́ном — merge / melt into the background
3) (объединяться - о компаниях, организациях) merge, amalgamate4) уст., ирон. ( приникать друг к другу) joinих гу́бы слили́сь в поцелу́е — they joined their lips in a kiss
-
66 порядок слияния
-
67 объединять
гл.1. to combine; 2. lo unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to bring together; 6. to join forces/efforts; 7. to close ranksРусский переходный глагол объединять не указывает на характер объединяемых объектов, целей и на результат их объединения. Английские же соответствия подчеркивают отдельные аспекты такого процесса: кто или что объединяется, для чего, каков результат. Разные глаголы выделяют разные стороны процесса объединения и потому употребляются в разных ситуациях.1. to combine — объединять, соединять, комбинировать, сочетать ( абстрактные свойства): to combine business and pleasure — сочетать полезное с приятным/сочетать дело и отдых She combines good looks and intelligence. — В ней красота сочетается с умом. In his teaching he successfully combined theory and practice. — Он успешно объединяет педагогическую теорию и практику в своей работе. Не sent his report on the advantage of combining small village schools to the local Education Board. — Он послал свой доклад о пользе объединения мелких сельских школ в местный Совет по образованию. Combine all the ingredients in a salad bowl and mix them well. — Соедините все ингредиенты в салатнице и хорошенько перемешайте./Сложите все ингредиенты в салатницу и перемешайте. Steel is produced by combining iron with carbon. — Сталь получается путем соединения железа и углерода. The experiment is an attempt to combine the advantages of two systems. — Этот эксперимент — попытка объединить преимущества обеих систем.2. to unite — объединять: His speech united all the democrats. — Его речь объединила всех демократов. What united the two groups was their hatred of/for fascism in all its forms. — Что объединяло эти две группы, так это общая ненависть к фашизму всех мастей. Common interests unite our countries against the common enemy. — Наши страны объединяют общие интересы в борьбе с общим врагом. It is necessary to unite forces to achieve our common aims. — Необходимо объединить силы для достижения общих целей.3. to rally — объединять, сплачивать (в защиту, поддержку кого-либо или чего-либо), объединять силы ( с целью поддержки кого-либо или чего-либо), сплачиваться: A demonstration is planned to rally support for the workers. — Демонстранты планируют сплотить народ на защиту прав рабочих. The main effect of the new tax was to rally opposition to the government. — Введение нового налога только сплотило ряды антиправительственной оппозиции. The President's passionate speech helped to rally the country to light the enemy. — Страстная речь президента сплотила всю страну на борьбу с врагом.4. to merge — объединять, сливать: There are plans to merge the two most successful TV channels. — Существуют планы слить в один эти два самых успешных телевизионных канала./Сушествуют планы объединить в один эти два самые успешные телевизионные каналы. Не wanted to merge his company with a gold-mining firm. — Ему хотелось объединить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой./Ему хотелось слить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой. Не merged smaller publishing houses into a mighty publishing industry. — Он слил мелкие издательства и создал могущественную издательскую индустрию./Он объединил мелкие издательства, создав могущественную издательскую индустрию.5. to bring together — объединять, сводить ( вместе), сближать (обыкновенно относится к одушевленным существительным; обозначает ситуацию, в которой люди объединяются для совместных действий по какому-то, часто случайному, основанию): What brought us together is our mutual love of opera. — Нас сблизила любовь к опере./Нас объединила общая любовь к опере. The war brought very different people closer together: there was no class distinction, there was a common aim. — Война сблизила очень разных людей: исчезли классовые различия, была лишь общая цель. The event was unique in bringing together politicians, business leaders and scientists. — Это событие уникально потому, что оно объединило полигиков, ведущих представителей бизнеса и ученых. Our children's marriage brought our families together. — Наши семьи сблизила женитьба наших дстсй./Наши семьи свела женитьба наших детей./Наши семьи объединила женитьба наших детей.6. to join forces/efforts — объединять, объединять силы, объединять усилия (для совместных действий или для того, чтобы противостоять общему противнику, врагу): The two firms, who were once bitter rivals, have now joined forces to develop a new sports car. — Эти две фирмы, которые в прошлом были ярыми соперниками, теперь объединили свои усилия для создания новой модели спортивной машины. Teachers joined forces with parents to prepare the hall for the school play. — Учителя и родители школьников объединили усилия, чтобы подготовить зал к школьному спектаклю.7. to close ranks — объединять, сомкнуть ( свои ряды), сплотиться ( всем членам группы) (для защиты друг друга от критики или нападок на всю группу, организацию, страну или одного из членов этой группы): When she applied for promotion, the mail managers all closed ranks and made sure she did not get it. — Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры сплотились, чтобы не допустить этого./ Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры стали единым фронтом, чтобы не допустить этого. The party leaders called on the party members to close their ranks against the right-wing accusation. — Лидеры партии призвали рядовых членов сплотиться перед лицом нападок со стороны правых. -
68 соединять
Русский глагол соединять указывает лишь на факт соединении или крепления, но не конкретизирует характер, способ и предназначение соединения. В отличие от русского многозначного глагола его английские эквиваленты уточняют характер и цель соединения.1. to join — соединять, соединить, присоединять, скреплять (глагол to join многозначен и соответствует русскому соединять только в одном из своих значений — соединять/скреплять отдельные, разрозненные объекты воедино): to join the two ends of the wire — соединить оба конца провода; to join hands — взяться за руки; to join forces — объединять усилия/соединять усилия The bridge joins the two parts of the town. — Мост соединяет две части города. Where does the river join the sea? — Где эта река впадает в море?2. to connect — соединять, соединить, включать: TV is connected to the video (to the aerial). — Телевизор присоединен к видео (к антенне). Не has forgotten to connect the left loudspeaker to the amplifier. — Он забыл присоединить левый громкоговоритель к усилителю. They cannot move into their new house until their water supply is connected to the city main. — Они не могут переехать в свой новый дом, пока не подключат воду к водопроводной магистрали. The hose that connects the radiator to the engine is leaking. — Шланг, соединяющий радиатор с мотором, течет.3. to link — соединять, соединить, присоединять, устанавливать сообщение, сцеплять (соединять два объекта так, чтобы установить между ними сообщение, связь): There is an underwater cable linking the two islands. — Между этими двумя островами проложен подводный кабель, который их соединяет. There is a failure in the wires which links the printer with the computer. — В проводах, соединяющих принтер и компьютер, есть какая-то неисправность. The new road links these towns. — Новая дорога устанавливает сообщение между этими городами.4. to merge — соединять, соединить, объединить, слить: This is the place where these two rivers merge. — Вот место, где эти реки соединяются./Вот место, где эти реки сливаются. The two banks merged two years ago. — Два года тому назад эти два банка слились. Our firms will merge into one organization. — Наши фирмы сольются в одну организацию. -
69 соединить
Русский глагол соединять указывает лишь на факт соединении или крепления, но не конкретизирует характер, способ и предназначение соединения. В отличие от русского многозначного глагола его английские эквиваленты уточняют характер и цель соединения.1. to join — соединять, соединить, присоединять, скреплять (глагол to join многозначен и соответствует русскому соединять только в одном из своих значений — соединять/скреплять отдельные, разрозненные объекты воедино): to join the two ends of the wire — соединить оба конца провода; to join hands — взяться за руки; to join forces — объединять усилия/соединять усилия The bridge joins the two parts of the town. — Мост соединяет две части города. Where does the river join the sea? — Где эта река впадает в море?2. to connect — соединять, соединить, включать: TV is connected to the video (to the aerial). — Телевизор присоединен к видео (к антенне). Не has forgotten to connect the left loudspeaker to the amplifier. — Он забыл присоединить левый громкоговоритель к усилителю. They cannot move into their new house until their water supply is connected to the city main. — Они не могут переехать в свой новый дом, пока не подключат воду к водопроводной магистрали. The hose that connects the radiator to the engine is leaking. — Шланг, соединяющий радиатор с мотором, течет.3. to link — соединять, соединить, присоединять, устанавливать сообщение, сцеплять (соединять два объекта так, чтобы установить между ними сообщение, связь): There is an underwater cable linking the two islands. — Между этими двумя островами проложен подводный кабель, который их соединяет. There is a failure in the wires which links the printer with the computer. — В проводах, соединяющих принтер и компьютер, есть какая-то неисправность. The new road links these towns. — Новая дорога устанавливает сообщение между этими городами.4. to merge — соединять, соединить, объединить, слить: This is the place where these two rivers merge. — Вот место, где эти реки соединяются./Вот место, где эти реки сливаются. The two banks merged two years ago. — Два года тому назад эти два банка слились. Our firms will merge into one organization. — Наши фирмы сольются в одну организацию. -
70 сортировка слиянием
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сортировка слиянием
-
71 порядок слияния
1) Information technology: merge order, order of merge (количество сливаемых массивов), way of merge2) Business: consolidation order -
72 программа объединения
1) Engineering: merge program, merging program2) Information technology: merge (напр. массивов данных), merger (напр. массивов данных)Универсальный русско-английский словарь > программа объединения
-
73 сливать
1) General subject: affiliate, amalgamate (вместе), decant, fuse, identify, pour, shoot, slur, weave, (ся) merge2) Slang: (деньги) siphon off3) Engineering: coalesce, discharge, drain (опорожнять), drain off (опорожнять), dump (жидкость из водосборника), empty (опорожнять), mix, pour together, run off (расплавленный металл)5) Diplomatic term: consolidate (-ся)7) Polygraphy: run together8) Physics: interflow9) Jargon: (что-л. кому-л.) leak (smth to smb.) (информацию)10) Information technology: balanced merge, collate, mesh11) Oil: blow off12) Astronautics: unload13) Drilling: draw-off15) Makarov: embody, empty (топливо из баков), imbody, merge (банки, предприятия и т.п.), overflow, shute, drain off16) oil&gas: bleed off17) Tengiz: pour out -
74 соединять
1) General subject: adjoin, agglutinate, alley, ally, amalgamate, articulate, associate, bander, coapt, combine, commingle, compact, compaginate, compound, conjoin, conjugate, connect, couple, ferruminate (металл), fuse, hurl together, identify, incorporate, inosculate, interlace, interlock, join, joint, knit, leash, link, lock (пальцы, руки), marry, mix, pair, pan, piece (в единое целое, тж. piece together), piece together, put on (по телефону), put through (по телефону), put together, reunite, shackle, sleeve (при помощи муфты, патрубка), solder, syncretize (особ. противоречивые, несовместимые теории), tack, tag (что-либо), tie in, twin, unite, weave, wed, wire, yoke, integrate, knit together (ся), interjoin, (ся) merge2) Computers: gather3) Geology: consolidate (о породах), slur (слои почвы)6) Colloquial: thwack8) Military: engage, (нарукавная) patch (с), pin, span (пролетом, мостом)9) Engineering: affix, attach, bring on, bring upon, coalesce, concatenate (в цепочку), fasten, hook up, interlink, juxtapose (в логике), link up, tie10) Bookish: concatenate (воедино), syncretize (особ. противоречивые, несовместимые теории и т.п.)11) Agriculture: juncture13) Chemistry: chain, clutch, hookup, link together, union14) Construction: join together, make a connection, rejoin, unify16) Railway term: bolt, gear, make a joint (швом или встык), merge (о путях), span (без промежуточных опор)18) Economy: commingle (инвестиционные средства вкладчиков; ценные бумаги брокера и клиента)21) Architecture: piazza together, pick23) Diplomatic term: merge (банки, предприятия и т.п.)24) Polygraphy: manifold (разнородные материалы)25) Psychology: synthesize26) Information technology: catenate (в цепочку или ряд), concatenate (в цепочку или ряд), interface, mate (напр. два элемента или блока)28) Communications: connect (по телефону)30) Business: couple together, cumulate31) Household appliances: splice32) Drilling: build up (разъёмные детали), secure33) Oil&Gas technology interconnect34) Microelectronics: gang36) Telephony: (с кем-л.) put through (Can you put me through with them? - Можете соединить меня с ними?)37) Makarov: appose (напр. края раны), blend, cohere, couple (попарно), cut in (напр. электрическую цепь), dovetail, give (с абонентом), glue, link link to, lump (разные вещи), lump together (разные вещи), on, piece together (целое из частей), sequester, tack to, tack together, connect to, connect with38) Electrical engineering: splice (внахлёстку) -
75 объединять
bank, ( перфокарты) collate, conjugate, integrate, merge, mesh, ( сигналы) multiplex* * *объединя́ть гл.
unite, mergeобъединя́ть вхо́ды или вы́ходы ( в электронной схеме) — tie inputs or outputs together (in electronic circuit)объединя́ть конструкти́вно А с Б — make A physically integral with B* * * -
76 сливаться
слиться(о реках и т. п.) flow together, interflow, join; (перен.; об организациях) merge, amalgamate; (о красках, звуках; тж. перен.) blend, mergeсливаться воедино — merge / combine (all together)
-
77 сливаться
Сливать(ся) - to drain (опоражнивать); to merge (накладываться друг на друга); to collapse (укладываться на кривую); to coalesce (объединяться)This type of cavitation has been observed to form gradually when fixed patches merge together or when a multitude of transient cavities coalesce.Сливаться в-- Many plumes in proximity interact with each other and may eventually merge into a single plume.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сливаться
-
78 сливаться
несовер. - сливаться; совер. - слиться
flow together, interflow, join; merge, amalgamate перен. (об организациях); blend, merge (о красках, звуках)* * *сливаться; слиться flow together, interflow, join* * *amalgamateconflowfadefusemerge -
79 сливать
(соединять в одно целое) to amalgamate, to merge; (неразрывно связывать) to merge, to blend -
80 древовидная сортировка
1. tree-selection sort2. tree-structure sort3. Xmas-tree sortРусско-английский большой базовый словарь > древовидная сортировка
См. также в других словарях:
merge — MÉRGE, merg, vb. III. intranz. I. 1. A se mişca deplasându se dintr un loc în altul; a se deplasa, a umbla. ♦ (Despre nave sau alte obiecte plutitoare) A pluti. ♦ (Despre păsări, avioane etc.) A zbura. ♦ (fam.; despre mâncăruri şi băuturi) A… … Dicționar Român
merge — [mɜːdʒ ǁ mɜːrdʒ] verb [intransitive, transitive] 1. if two or more companies, organizations etc merge, or if they are merged, they join together: • The companies will merge their cellular phone operations, forming one of the nation s largest… … Financial and business terms
merge — [ mɜrdʒ ] verb ** 1. ) intransitive or transitive if two organizations merge, or you merge them, they combine to form one bigger organization: Two of Indonesia s top banks are planning to merge. merge something with something: He has plans to… … Usage of the words and phrases in modern English
merge — [mə:dʒ US mə:rdʒ] v [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: mergere to dive ] 1.) [I and T] to combine, or to join things together to form one thing merge with ▪ The bank announced that it was to merge with another of the high street banks. ▪ The… … Dictionary of contemporary English
merge — / mərj/ vb merged, merg·ing vt 1: to cause to unite, combine, or coalesce merge one corporation with another 2: to cause to be incorporated and superseded one effect of a judgment is to merge therein the cause of action on which the action is… … Law dictionary
merge — (m[ e]rj), v. t. [imp. & p. p. {Merged} (m[ e]rjd); p. pr. & vb. n. {Merging} (m[ e]r j[i^]ng).] [L. mergere, mersum. Cf. {Emerge}, {Immerse}, {Marrow}.] To cause to be swallowed up; to immerse; to sink; to absorb. [1913 Webster] To merge all… … The Collaborative International Dictionary of English
Merge — Merge, v. i. To be sunk, swallowed up, or lost. [1913 Webster] Native irresolution had merged in stronger motives. I. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
merge in — index desegregate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
merge — (v.) 1630s, to plunge or sink in, from L. mergere to dip, dip in, immerse, plunge, probably rhotacized from *mezgo, from PIE *mezg to dip, plunge (Cf. Skt. majjati dives under, Lith. mazgoju to wash ). Legal sense of absorb an estate, contract,… … Etymology dictionary
merge — blend, fuse, coalesce, amalgamate, commingle, mingle, *mix Analogous words: consolidate, concentrate, *compact, unify: *unite, combine, conjoin: *integrate, concatenate, articulate … New Dictionary of Synonyms
merge — [v] bring or come together absorb, amalgamate, assimilate, become lost in, become partners, be swallowed up*, blend, cement, centralize, coalesce, combine, come aboard*, compound, conglomerate, consolidate, converge, deal one in, fuse, hitch on* … New thesaurus