-
1 enmendar lo dicho
• mend one's words• mend what was said• rectify -
2 llevar vida distinta
• mend one's ways -
3 mejorar las cosas
• mend matters -
4 parche
• mend• Patagonia• patch area• plaster -
5 reformarse
• mend one's ways -
6 reparación
• mend• redress• refit• repair• repair work• reparation• satisfaction -
7 arreglar
v.1 to fix, to repair.Ricardo arregla los muebles Richard fixes the furniture.2 to tidy (up).3 to sort out.todo arreglado, podemos pasar everything's been sorted out now, we can go in4 to arrange (Music).5 to smarten up.arregla a los niños, que vamos a dar un paseo get the children ready, we're going for a walk6 to put in order, to arrange, to adjust, to accommodate.Ella arregla los horarios She puts in order the schedules.7 to rig out, to dress up.Ella arregló el encuentro She rigged the encounter.8 to compromise.Los hermanos arreglaron The brothers compromised.* * *1 (gen) to settle, sort out, fix2 (ordenar) to tidy up, clear up3 (reparar) to mend, fix, repair4 MÚSICA to arrange5 familiar to sort out■ ¡ya te arreglaré! I'll teach you!, I'll sort you out1 (componerse) to get ready, dress up; (cabello) to do2 (solucionarse) to get sorted out, work out; (pareja) to get back together again\arreglárselas to manage, cope■ ¿cómo te las arreglas para tener tantas novias? how do you manage to have so many girlfriends?* * *verb1) to repair, fix, mend2) settle, sort out, solve, work out3) tidy up•* * *1. VT1) (=reparar) [+ electrodoméstico, reloj] to repair, fix, mend; [+ coche] to repair, fix; [+ zapatos, vestido] to mend, repair; [+ casa] to do up¿cuánto te ha costado arreglar el coche? — how much did it cost you to have your car repaired o fixed?
tengo que llevar estos zapatos a arreglar — I have to take these shoes to the mender's o to be mended
2) (=acicalar) to get ready¡a ti te voy a arreglar yo! — iró I'll show you! *
3) (=resolver) [+ asunto] to sort out; [+ conflicto, disputa] to settle; [+ problema] to solve, sort outno te preocupes por el dinero, yo lo arreglaré — don't worry about the money, I'll sort it out o I'll take care of that
intentaron arreglar el conflicto de forma diplomática — they tried to sort out o settle the conflict by diplomatic means
si te crees que vas a arreglar el mundo, vas listo — iró if you think you're going to put the world to rights, you've got another think coming *
•
arreglar cuentas con algn — to settle accounts with sb4) (=ordenar) [+ casa, habitación] to tidy, tidy up5) (=organizar) to arrangeya lo tenemos todo arreglado para la mudanza — we have got everything ready o arranged for the move
lo arregló todo para que la entrevista fuera el lunes — he fixed up o arranged everything so the interview could be on Monday
6) (=acordar) [+ detalles] to settle; [+ cita] to arrange, fix uphemos arreglado que si yo no puedo hacerlo lo hará él — we have arranged that if I can't do it, he will
7) (Mús) to arrange8) (Culin) [+ ensalada] to dress9) LAm (=amañar) to arrange10) LAm [+ deuda] to pay, repayle trabajé un mes y todavía no me arregla — Chile I worked for him for a month and still haven't been paid
12) Chile [+ registro, documento] to update2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/reloj> to mend, fix; <ropa/zapatos> to mend, repaircompró la casa muy barata, pero tiene que arreglarla — she bought the house very cheaply, but it needs a lot of work
el dentista me está arreglando la boca — (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq)
esto te arreglará el estómago — (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
b) (Chi fam) < documento> to doctor2)a) <casa/habitación> to tidy (up), clean upb) <niño/pelo>ve arreglando a los niños ¿quieres? — can you start getting the children ready?
c) (preparar, organizar)d) ( disponer) <flores/muebles> to arrange3) ( solucionar) < situación> to sort out; < asunto> to settle, sort outya está todo arreglado — it's all sorted out o settled now
lo quiso arreglar diciendo que... — she tried to put things right by saying that...
4) (fam) ( como amenaza)2.ya te arreglaré yo a ti — I'll show you! (colloq)
arreglarse v pron1) (refl) ( ataviarse)2) <pelo/manos>a) (refl) to dob) (caus)3)a) ( solucionarse) situación/asunto to get sorted outya verás como todo se arregla — you'll see, everything will turn out all right
b) pareja ( tras una riña) to make (it) up4) (fam) ( amañarse)la casa es pequeña pero nos arreglamos — it's a small house, but we manage
arreglarse con algo: nos tendremos que arreglar con tu sueldo we'll have to get by o manage on your wages; se tendrán que arreglar con lo que hay they'll have to make do with what there is; arreglárselas (fam) to manage; no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage; arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can; sabe arreglárselas solo he can look after himself; ya me las arreglaré para llegar — I'll find a way of getting there
5) día/tiempo to get better, clear up* * *= remedy, repair, tidy up, fix, right, fix up, manicure, groom, clear up.Ex. After 1728, the initiative for investigating and remedying the state of the public records passed to the House of Commons.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. Government agencies have taken the trouble to create a standard format for their publications and generally tidy up their presentation until in physical appearance their reports look like a collection of pamphlets or paperbound books.Ex. There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex. So ISI have the dosh to fix up ProCite.Ex. Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.Ex. Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.----* arreglar el entuerto = sort out + the mess.* arreglar las cosas = put + things right.* arreglar + Posesivo + asuntos = put + Posesivo + (own) house in order.* arreglar + Posesivo + vida = put + Posesivo + (own) house in order.* arreglarse = get + ready.* arreglarse el aspecto = preen.* arreglarse el pelo = primp.* arreglárselas = get by, make + do, make out, cope.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* arreglárselas como pueda = losers weepers.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse las manos = manicure.* arreglárselas para que = see to it that.* arreglárselas sin = do without, live without, get along without.* arreglárselas sobre la marcha = wing it.* arreglárselas solo = fend for + Reflexivo, losers weepers.* arreglarse las uñas = manicure.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* arreglarse los pies = pedicure.* arreglar un fallo = fix + fault.* arreglar un problema = fix + problem.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* que se puede arreglar = fixable.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/reloj> to mend, fix; <ropa/zapatos> to mend, repaircompró la casa muy barata, pero tiene que arreglarla — she bought the house very cheaply, but it needs a lot of work
el dentista me está arreglando la boca — (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq)
esto te arreglará el estómago — (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
b) (Chi fam) < documento> to doctor2)a) <casa/habitación> to tidy (up), clean upb) <niño/pelo>ve arreglando a los niños ¿quieres? — can you start getting the children ready?
c) (preparar, organizar)d) ( disponer) <flores/muebles> to arrange3) ( solucionar) < situación> to sort out; < asunto> to settle, sort outya está todo arreglado — it's all sorted out o settled now
lo quiso arreglar diciendo que... — she tried to put things right by saying that...
4) (fam) ( como amenaza)2.ya te arreglaré yo a ti — I'll show you! (colloq)
arreglarse v pron1) (refl) ( ataviarse)2) <pelo/manos>a) (refl) to dob) (caus)3)a) ( solucionarse) situación/asunto to get sorted outya verás como todo se arregla — you'll see, everything will turn out all right
b) pareja ( tras una riña) to make (it) up4) (fam) ( amañarse)la casa es pequeña pero nos arreglamos — it's a small house, but we manage
arreglarse con algo: nos tendremos que arreglar con tu sueldo we'll have to get by o manage on your wages; se tendrán que arreglar con lo que hay they'll have to make do with what there is; arreglárselas (fam) to manage; no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage; arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can; sabe arreglárselas solo he can look after himself; ya me las arreglaré para llegar — I'll find a way of getting there
5) día/tiempo to get better, clear up* * *= remedy, repair, tidy up, fix, right, fix up, manicure, groom, clear up.Ex: After 1728, the initiative for investigating and remedying the state of the public records passed to the House of Commons.
Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: Government agencies have taken the trouble to create a standard format for their publications and generally tidy up their presentation until in physical appearance their reports look like a collection of pamphlets or paperbound books.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex: So ISI have the dosh to fix up ProCite.Ex: Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.Ex: Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.* arreglar el entuerto = sort out + the mess.* arreglar las cosas = put + things right.* arreglar + Posesivo + asuntos = put + Posesivo + (own) house in order.* arreglar + Posesivo + vida = put + Posesivo + (own) house in order.* arreglarse = get + ready.* arreglarse el aspecto = preen.* arreglarse el pelo = primp.* arreglárselas = get by, make + do, make out, cope.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* arreglárselas como pueda = losers weepers.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse las manos = manicure.* arreglárselas para que = see to it that.* arreglárselas sin = do without, live without, get along without.* arreglárselas sobre la marcha = wing it.* arreglárselas solo = fend for + Reflexivo, losers weepers.* arreglarse las uñas = manicure.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* arreglarse los pies = pedicure.* arreglar un fallo = fix + fault.* arreglar un problema = fix + problem.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* que se puede arreglar = fixable.* tener que arreglárselas solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* * *arreglar [A1 ]vtA1 (reparar, componer) ‹aparato/reloj› to mend, fix, repair; ‹ropa/zapatos› to mend, repairvan a arreglarme la televisión they're going to fix o mend o repair my televisiontengo que arreglar esta falda, me está muy ancha I must get this skirt altered, it's too bigse compró la casa muy barata, pero tiene que arreglarla she bought the house very cheaply, but it needs a lot of workestán arreglando la calle they're repairing the road, they're carrying out roadworksel dentista que me está arreglando la boca ( fam); the dentist who is seeing to o fixing my teeth ( colloq)B1 ‹casa/habitación/armario› to straighten (up), tidy (up) ( BrE)2 ‹niño/pelo›ven aquí que te arregle come here and let me tidy you up a bitve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?mañana voy a ir que me arreglen el pelo I'm going to have my hair done tomorrow3(preparar, organizar): ya tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the tripun amigo me está arreglando todos los papeles a friend is sorting out o taking care of all the papers for me4 (disponer) to arrangearreglar las rodajas de carne en la fuente arrange the slices of meat in the serving dishC (solucionar) ‹situación› to sort out; ‹asunto› to settle, sort outno me iré sin arreglar este asunto I'm not leaving until I get this business sorted out o settledya está todo arreglado it's all sorted out o settled o straightened out nowa ver si lo puedes arreglar para que venga el jueves see if you can arrange for her to come on Thursdaylo quiso arreglar diciendo que … she tried to put things right o make amends by saying that …D (acordar) to arrangearreglaron volver a reunirse la semana siguiente they arranged to meet again the following weekya arreglé con Pilar que si yo no vengo lo hace ella I've already arranged with Pilar for her to do it if I don't come, I've already arranged with Pilar that she'll do it if I don't comeE ( fam)A ( refl)(ataviarse): tarda horas en arreglarse she takes hours to get ready o do herself upno te arregles tanto, sólo vamos al pub de la esquina you don't need to get so dressed up, we're only going to the bar on the cornersabe arreglarse she knows how to make herself look good o niceB ‹pelo/manos›1 ( refl):te has arreglado el pelo muy bien you've done your hair really nicely, your hair looks really niceme tengo que arreglar las manos I have to do my nails ( colloq)2 ( caus):tengo que ir a arreglarme el pelo I must go and have my hair done¿por qué no se arreglará la boca? why doesn't she go and have her teeth seen to?C1 (solucionarse) «situación/asunto» to get sorted outojalá se arregle pronto lo del permiso de trabajo I hope this business about your work permit gets sorted out soonya verás como todo se arregla you'll see, it'll all get sorted out o it'll all work out OK o everything will turn out all right2 «pareja» (tras una riña) to make (it) up; (empezar una relación) ( ant) to start courting ( dated), to start dating ( AmE)D ( fam)(apañarse): ya nos arreglaremos para volver a casa we'll make our own way homees difícil arreglarse sin coche en una ciudad grande it's difficult to get by o to manage without a car in a big cityno hay camas para todos, pero ya nos arreglaremos there aren't enough beds for everyone, but we'll sort o work something outaunque la casa es pequeña, nos arreglamos it's a small house, but we managearreglarse CON algo:nos tendremos que arreglar con tu sueldo we'll have to get by o manage on your wagesse tendrán que arreglar con esta leche, no queda más they'll have to make do with this milk, it's all there is leftarreglárselas ( fam): me pregunto cómo se las arreglan para comprar estas cosas I don't know how they manage o where they find the money to buy all these thingstú te lo has buscado, así que ahora arréglatelas como puedas you got yourself into this, now it's up to you to sort o work it out as best you cansabe arreglárselas solo he can look after himselfya me las arreglaré para llegar a tiempo I'll find a way of getting there in timeno sé cómo se las arregla que siempre llega tarde I don't know how she does it, but she always manages to arrive lateE «día/tiempo» to get better, clear up* * *
arreglar ( conjugate arreglar) verbo transitivo
1 ‹aparato/reloj› to mend, fix;
‹ zapatos› to mend, repair;
‹falda/vestido› to alter;
‹ calle› to repair;◊ el dentista me está arreglando la boca (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq);
esto te arreglará el estómago (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
2
( hacer arreglos en) to do up (colloq)b) (preparar, organizar):◊ ve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?;
tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the trip;
un amigo me está arreglando los papeles a friend is sorting out the papers for me;
arreglar una entrevista to arrange an interview
3 ( solucionar) ‹ situación› to sort out;
‹ asunto› to settle, sort out;◊ lo quiso arreglar diciendo que … she tried to put things right by saying that …
arreglarse verbo pronominal
1 ( refl) ( ataviarse):
no te arregles tanto you don't need to get so dressed up;
sabe arreglarse she knows how to make herself look good
2 ‹pelo/manos›
b) ( caus):
3 ( solucionarse) [situación/asunto] to get sorted out
4 (fam) ( amañarse):
la casa es pequeña pero nos arreglamos it's a small house, but we manage;
arreglárselas (fam) to manage;
no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage;
arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can;
ya me las arreglaré I'll manage, I'll be OK
5 [día/tiempo] to get better, clear up
arreglar verbo transitivo
1 (poner en funcionamiento) to repair, fix
2 (solucionar) to sort out
3 (ordenar una habitación) to tidy
4 (poner elegante) to get ready
' arreglar' also found in these entries:
Spanish:
dedicarse
- estimativa
- estimativo
- hacer
- acomodar
- arte
- asear
- componer
- disponer
- gracia
- mandar
- parchar
- saber
English:
adjust
- alter
- arrange
- bone
- crack
- do up
- fix
- fix up
- groom
- house
- mend
- patch up
- repair
- right
- see to
- set
- set out
- settle up
- sew up
- smarten
- smarten up
- sort out
- straighten
- tidy
- tidy up
- any
- do
- doctor
- get
- have
- pedicure
- preen
- rig
- score
- settle
- smooth
- sort
- spruce
- square
- stage
- work
* * *♦ vt1. [reparar] to fix, to repair;me arreglarán la moto en una semana they'll fix o repair my bike for me within a week;están arreglando la autopista they're repairing the motorway;Famme costó una fortuna arreglarme la boca it cost me a fortune to have my teeth seen to2. [ropa] [estrechar] to take in;[agrandar] to let out3. [ordenar] to tidy (up);arreglar la casa to do the housework4. [solucionar] to sort out;todo arreglado, podemos pasar everything's been sorted out now, we can go in;arreglaron los papeles para casarse they got all the necessary papers together so that they could marry;ya arreglaremos cuentas cuando hayas cobrado we'll settle once you've been paid, we'll sort out who owes what once you've been paid5. Mús to arrange6. [acicalar] to smarten up;[cabello] to do;arregla a los niños, que vamos a dar un paseo get the children ready, we're going for a walk;tengo que arreglarme el pelo para la fiesta I have to get my hair done before the party7. [adornar] to decorate8. [plato] to season;¿quieres que arregle la ensalada? shall I put some dressing on the salad?9. Am [planta] to tend to10. Am [votación] to rig♦ viAm [quedar]arreglé de ir al cine el sábado I've arranged to go to the cinema on Saturday;¿cómo vas a la fiesta? - ya arreglé con Silvia how are you getting to the party? - I've already arranged to go with Silvia* * *v/t1 ( reparar) fix, repair2 ( ordenar) tidy (up)3 ( solucionar) sort out;arreglar cuentas settle up; fig settle scores4 MÚS arrange5:¡ya te arreglaré yo! amenaza I’ll show you!, I’ll soon settle your hash! fam* * *arreglar vt1) componer: to repair, to fix2) : to tidy uparregla tu cuarto: pick up your room3) : to solve, to work outquiero arreglar este asunto: I want to settle this matter* * *arreglar vb1. (reparar) to repair / to mend3. (poner en regla) to sort out¿has arreglado ya los papeles? have you sorted out your papers yet? -
8 remendar
v.to patch, to mend.* * *1 (arreglar) to mend, repair; (corregir) to correct* * *verb* * *VT1) [+ ropa] to darn, mend; [con parche] to patch2) (fig) (=corregir) to correct* * *verbo transitivo to mend* * *= patch.Ex. Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.* * *verbo transitivo to mend* * *= patch.Ex: Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.
* * *remendar [A5 ]vtto mendremendó mis calcetines he darned o mended my socks for me* * *
remendar ( conjugate remendar) verbo transitivo
to mend
remendar verbo transitivo
1 (zapatos, etc) to mend
2 (pantalones, etc) to patch
3 (calcetines) to darn
' remendar' also found in these entries:
English:
mend
- mending
- patch
- patch up
* * *remendar vt[con parches] to patch, to mend; [zurcir] to darn, to mend* * ** * *remendar {55} vt1) : to mend, to patch, to darn2) : to correct* * *remendar vb to mend -
9 reparar
v.1 to repair, to fix (coche, aparato).Reparamos las ventanas rotas We repaired the broken windows.2 to rear, to buck, to rise on the hind legs, to shy.3 to redress.Los abogados repararon a Ricardo The lawyers redressed Richard.* * *1 (arreglar) to repair, mend, fix2 (remediar - daño) to make good; (- perjuicio, insulto) to make up for3 (vengarse) to avenge4 (restablecer) to restore, renew5 (reflexionar) to consider6 (corregir) to correct7 (advertir) to see, notice1 (advertir) to notice, see2 (darse cuenta) to realize (en, -)3 (hacer caso) to pay attention to; (considerar) to consider4 (detenerse) to stop, stall\no reparar en gastos to spare no expensereparar en detalles to pay attention to detail* * *verbto repair, fix* * *1. VT1) (=arreglar) to repair, mend, fix2) [+ energías] to restore; [+ fortunas] to retrieve3) [+ ofensa] to make amends for; [+ suerte] to retrieve; [+ daño, pérdida] to make good; [+ consecuencia] to undo4) [+ golpe] to parry5) (=observar) to observe, notice6) Cono Sur (=imitar) to mimic, imitate2. VI1)reparar en — (=darse cuenta de) to observe, notice
2)reparar en — (=poner atención en) to pay attention to, take heed of; (=considerar) to consider
repara en lo que vas a hacer — consider what you are going to do, reflect on what you are going to do
3) LAm [caballo] to rear, buck3.See:* * *1.verbo transitivo1) < coche> to repair, fix; <gotera/avería> to mend, fix2) <fuerzas/energías> to restore3) < error> to correct, put right; <ofensa/agravio> to make amends for, make up for; <daño/perjuicio> to make good, compensate for2.reparar vi1)a) (considerar, pensar) (gen en frases negativas)reparar EN algo: no repara en gastos she spares no expense; no repararon en sus advertencias — they took no notice of o paid no heed to his warnings
b) ( darse cuenta)2) (Méx) caballo/toro to rear, shy* * *= mend, repair, undo, redress, fix, right.Ex. In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex. There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.----* no reparar en gastos = lash out (on).* reparar daños = repair + the damage, remedy + the damage.* reparar un agravio = right + a wrong, right + an injustice, make + amends (for/to).* reparar un daño = right + a wrong, make + amends (for/to).* reparar un perjuicio = make + amends (for/to).* sin reparar = unrepaired.* * *1.verbo transitivo1) < coche> to repair, fix; <gotera/avería> to mend, fix2) <fuerzas/energías> to restore3) < error> to correct, put right; <ofensa/agravio> to make amends for, make up for; <daño/perjuicio> to make good, compensate for2.reparar vi1)a) (considerar, pensar) (gen en frases negativas)reparar EN algo: no repara en gastos she spares no expense; no repararon en sus advertencias — they took no notice of o paid no heed to his warnings
b) ( darse cuenta)2) (Méx) caballo/toro to rear, shy* * *= mend, repair, undo, redress, fix, right.Ex: In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.
Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.* no reparar en gastos = lash out (on).* reparar daños = repair + the damage, remedy + the damage.* reparar un agravio = right + a wrong, right + an injustice, make + amends (for/to).* reparar un daño = right + a wrong, make + amends (for/to).* reparar un perjuicio = make + amends (for/to).* sin reparar = unrepaired.* * *reparar [A1 ]vtA (arreglar) ‹coche› to repair, mend, fix; ‹gotera/avería› to mend, fixB ‹fuerzas/energías› to restoreC ‹error› to correct, put right; ‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for; ‹daño/perjuicio› to make good, compensate for■ repararviA1 (considerar, pensar) ( gen en frases negativas) reparar EN algo:no repara en gastos she doesn't think o worry about the cost, she spares no expenseno repararon en sus advertencias they took no notice of o paid no heed to his warnings2 (darse cuenta) reparar EN algo to notice sthreparó en las manchas del techo she noticed the stains on the ceilingles hizo reparar en la calidad del tejido he drew their attention to the quality of the clothcomo si no hubiera reparado en mi presencia as if he hadn't even noticed I was there, as if he hadn't registered my presenceB ( Méx) «caballo/toro» to rear, shy* * *
reparar ( conjugate reparar) verbo transitivo
‹gotera/avería› to mend, fix
‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for;
‹daño/perjuicio› to make good, compensate for
verbo intransitivo
1 reparar EN algo ( darse cuenta) to notice sth;
( considerar):
2 (Méx) [caballo/toro] to rear, shy
reparar
I verbo transitivo
1 (una máquina, etc) to repair, mend
2 (un daño, error, una pérdida) to make good: nadie puede reparar la pérdida de un ser querido, no one can make up for the loss of a beloved one
(una ofensa) to make amends for: no sé cómo reparar el mal que te causé, I don't know how to make amends for all the harm I did you
3 (fuerzas, energías) necesitas reparar fuerzas, you need to get your strength back
II verbo intransitivo
1 (darse cuenta de, fijarse en) to notice [en, -]
2 (considerar) to consider: repara en que será ella la que salga perdiendo, you should realise that she's the one who'll end up losing
' reparar' also found in these entries:
Spanish:
componer
- nogalina
English:
fix
- fix up
- good
- mend
- recondition
- redress
- repair
- amends
- atone
- remedy
- right
- spare
* * *♦ vt1. [vehículo, aparato] to repair, to fix;llevar algo a reparar to take sth to be repaired o fixed2. [error, daño] to make amends for, to make up for3. [fuerzas] to restore♦ vi[percatarse]reparar en (la cuenta de) algo to notice sth;no reparó en que una de las ruedas estaba pinchada he didn't notice that one of the tyres had a puncture;¿reparaste en la cara que pusieron? did you see their expression?;no repara en los posibles obstáculos she doesn't realize the possible pitfalls;no reparar en gastos to spare no expense* * *I v/t repair;reparar fuerzas get one’s strength backII v/i:reparar en algo notice sth;no reparar en gastos not worry about the cost* * *reparar vt1) : to repair, to fix, to mend2) : to make amends for3) : to correct4) : to restore, to refreshreparar vi1)reparar en : to observe, to take notice of2)reparar en : to consider, to think about* * *reparar vb1. (arreglar) to repair / to mend2. (fijarse) to notice -
10 corregir
v.1 to correct.corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…Ella corrigió su error She corrected her error.María corrigió a los chicos Mary corrected=reprimanded the kids.María corrigió el planteamiento Mary corrected=revised the approach.2 to reprimand.* * *1 (amendar) to correct, rectify2 (reprender) to reprimand, scold, tell off3 EDUCACIÓN to mark4 (en impresión) to read, proofread1 (persona) to mend one's ways2 (defecto) to right itself* * *verb1) to correct2) grade* * *1. VT1) (=rectificar) [+ error, defecto, rumbo, pruebas de imprenta] to correct; [+ vicio] to get rid of; [+ comportamiento] to improve; [+ tendencia] to correct, counteract; (Econ) [+ déficit] to counteract¡deja ya de corregirme! — stop correcting me!
corrígeme si me equivoco, pero creo que aquí hemos estado ya — correct me if I'm wrong, but I think we've been here before
2) (Educ) [+ examen, dictado, tareas] to mark, grade (EEUU)2.See:* * *1.verbo transitivoa) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mendb) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)c) <galeradas/pruebas> to correctd) <defecto físico/postura> to correcte) < trayectoria> to correct2.corregirse v pron1)b) (refl) ( al hablar) to correct oneselfcorregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake
* * *= correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.Ex. Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.Ex. Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex. A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex. The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.----* corregir a mano = hand-correct.* corregir deficiencias = correct + deficiencies.* corregir errores = debug.* corregir exámenes = mark + exams.* corregir inexactitudes = set + the record straight.* corregirlo = put + matters + right.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregirse = clean up + Posesivo + act.* corregir una prueba = correct + proof.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.* corregir un mal = correct + a wrong.* corregir un problema = correct + problem.* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* * *1.verbo transitivoa) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mendb) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)c) <galeradas/pruebas> to correctd) <defecto físico/postura> to correcte) < trayectoria> to correct2.corregirse v pron1)b) (refl) ( al hablar) to correct oneselfcorregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake
* * *= correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.Ex: Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.
Ex: Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex: A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex: The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.* corregir a mano = hand-correct.* corregir deficiencias = correct + deficiencies.* corregir errores = debug.* corregir exámenes = mark + exams.* corregir inexactitudes = set + the record straight.* corregirlo = put + matters + right.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregirse = clean up + Posesivo + act.* corregir una prueba = correct + proof.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.* corregir un mal = correct + a wrong.* corregir un problema = correct + problem.* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* * *corregir [I8 ]vt1 ‹error/falta› to correctquiere que lo corrijan cuando se equivoca he wants to be corrected when he makes a mistaketendrás que corregir esos modales you'll have to improve o mend your manners3 ‹galeradas/pruebas› to correct, read4 ‹defecto físico/postura› to correct5 ‹rumbo/trayectoria› to correctA1 (en el comportamiento) to change o mend one's wayshace esfuerzos para corregirse de ese hábito he is trying to get out of that habit2 ( refl) (al hablar) to correct oneself corregirse DE algo:se corrigió del error she corrected her mistakeB«defecto físico»: un defecto que se corrige solo a defect which corrects itself* * *
corregir ( conjugate corregir) verbo transitivo ( en general) to correct;
‹ modales› to improve, mend;
‹examen/prueba› to correct;
( puntuar) to grade (AmE), to mark (BrE)
corregirse verbo pronominal
corregir verbo transitivo to correct
' corregir' also found in these entries:
Spanish:
enderezar
- enmendar
- prueba
- plantilla
English:
amend
- chasten
- copy-edit
- correct
- edit
- imbalance
- mark
- proof
- proofread
- right
- grade
- pick
- redress
* * *♦ vt1. [error] to correct;corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…;estas gafas corregirán la visión these glasses will correct your vision2. [pruebas, galeradas] to proofread3. [examen] to mark4. [rumbo] to correct5. [reprender] to reprimand* * *v/t correct* * *corregir {28} vt1) enmendar: to correct, to emend2) : to reprimand3)corregir pruebas : to proofread* * *corregir vb to correct -
11 enmendarse
1 to reform, mend one's ways* * *VPR [persona] to mend one's ways* * *(v.) = clean up + Posesivo + actEx. The article 'NYPL cleans up its act' describes the 4 phases of a project conducted by the Conservation Division of the New York Public Library to improve its collections.* * *(v.) = clean up + Posesivo + actEx: The article 'NYPL cleans up its act' describes the 4 phases of a project conducted by the Conservation Division of the New York Public Library to improve its collections.
* * *
■enmendarse vr (persona) to reform: ha prometido enmendarse, he has promised to mend his ways
' enmendarse' also found in these entries:
Spanish:
enmendar
English:
mend
* * *vprto mend one's ways* * *v/r mend one’s ways* * *vr: to mend one's ways -
12 remiendo
m.1 mend, darn (parche).2 patching up, makeshift mending (informal) (apaño).3 patch.4 job printing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remendar.* * *1 (arreglo) mend2 (de calcetín) darn; (parche) patch\echar un remiendo a algo to patch something up* * *noun m.* * *SM1) [de ropa] mending; [con parche] patching2) (=arreglo) mend, darn; (=parche) patchechar un remiendo a algo — (=coser) to darn sth; (=poner un parche) to patch sth, put a patch on sth
3) (=corrección) correction4) (Med) improvement5) (Zool) spot, patch* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.----* hacer un remiendo = patch.* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
* hacer un remiendo = patch.* * *la chaqueta estaba llena de remiendos the jacket was patched all over o was full of patchescon algún remiendo por aquí y por allá el coche puede servir with a bit of patching up here and there the car is still usableno se nota el remiendo que le hizo al mantel you can hardly see where she mended o patched the tablecloth* * *
Del verbo remendar: ( conjugate remendar)
remiendo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
remendar
remiendo
remendar ( conjugate remendar) verbo transitivo
to mend
remiendo sustantivo masculino (pedazo de tela, cuero) patch;◊ le hizo un remiendo she mended o patched it
remendar verbo transitivo
1 (zapatos, etc) to mend
2 (pantalones, etc) to patch
3 (calcetines) to darn
remiendo sustantivo masculino
1 Cost mend, patch
(de calcetín) darn
2 fam (en un desperfecto, en algo que no funciona) provisional repair
' remiendo' also found in these entries:
Spanish:
rodillera
English:
mend
- patch
* * *♦ nm1. [parche] patch;[zurcido] darn2. Fam [apaño]este cuarto de baño va a necesitar algún remiendo this bathroom is going to need a bit of work on it;hizo un remiendo para que la moto siguiera funcionando he patched up the motorbike to keep it on the road* * *hacer oechar un remiendo a algo patch sth* * *remiendo nm1) : patch2) : correction* * *remiendo n patch -
13 zurcir
v.to darn.¡anda y que te zurzan! (informal) on your bike!, get lost!* * *(c changes to z before a and o)Present Indicativezurzo, zurces, zurce, zurcimos, zurcís, zurcen.Present SubjunctiveImperative* * *VT1) (=coser) to darn, mend2) (=juntar) to join, put together; [+ mentiras] to concoct, think up3)* * *verbo transitivo < calcetines> to darn, mendque te zurzan! — (Esp fam) get lost! (colloq)
* * *----* ¡que + Pronombre + zurcir! = be damned!.* * *verbo transitivo < calcetines> to darn, mendque te zurzan! — (Esp fam) get lost! (colloq)
* * ** ¡que + Pronombre + zurcir! = be damned!.* * *zurcir [I4 ]vt‹calcetines› to darn, mend¡pues, que le zurzan! well, he can get lost o go to hell!* * *
zurcir ( conjugate zurcir) verbo transitivo
to darn, mend
zurcir vtr Cost to darn
♦ Locuciones: familiar ¡que te zurzan!, go to hell!
' zurcir' also found in these entries:
English:
darn
- sew up
* * *zurcir vtto darn, to mend;Fam¡anda y que te zurzan! scram!, get lost!, Br on your bike!;¡que le zurzan! he can get lost!, Br he can take a running jump!* * *v/t2:¡que te zurzan! fam get lost! fam, go to hell! fam* * *zurcir {83} vt: to darn, to mend* * *zurcir vb to darn -
14 componer
v.1 to make up (formar, ser parte de).2 to compose.El maestro compuso un aria The maestro composed an aria.Ella compuso un medicamento She composed a medical drug.3 to repair.4 to deck out, to adorn (adornar) (cosa).5 to set, to compose.6 to set. ( Latin American Spanish)7 to fix, to mend, to repair, to bring back into kilter.El chico compuso la lavadora The boy fixed the washer.8 to cure.9 to typeset, to set into type, to compose.Ricardo compuso los reportajes del diario Richard typeset the press interviews.* * *1 (formar) to compose, make up, form2 (reparar) to fix, repair, mend3 (adornar) to adorn, decorate4 (ataviar) to dress up, make up6 (música, versos) to compose7 (en impresión) to set8 familiar (restablecer) to settle1 (consistir) to consist (de, of), be made up (de, of)2 (arreglarse) to get ready; (vestirse) to get dressed\componérselas familiar to manage, make do■ si hay algún problema que se las componga como pueda if there's any problem he'll have to manage as best he can* * *verb1) to compose, write2) make up3) fix, repair•* * *( pp compuesto)1. VT1) (=constituir) [+ comité, jurado, organización] to make uplos cuadros que componen esta exposición — the pictures that make up this exhibition, the pictures in this exhibition
2) (=escribir) [+ poesía, sinfonía, canción] to compose, write; [+ poema, tratado, redacción] to writecompuso la música de varios ballets — he composed o wrote the music for several ballets
3) (=arreglar) [+ objeto roto] to mend, repair, fix; (Med) [+ hueso] to seta este no hay quien le componga — * he's a hopeless case
4) (=curar) [+ estómago] to settle; [+ espíritu] to soothe; [+ abuso] to set to rights, correct5) (Tip) [+ texto] to typeset, set, compose6) (Culin) to prepare2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *componer11 = make up, compose, make, fall under.Ex: Each volume is make up of several issues which appear in the next lower level.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex: It is the type of compound that is of primary importance to researchers in chemistry, not the total sum of individual compounds that fall under it.* componer(se) de = be composed of, comprise (of), consist of, make out of.componer22 = fix.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.
* componerse = arrange + Reflexivo.* componérselas = make + do.componer33 = pen.Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
* componer canciones = songwriting [song-writing].componer44 = impose, impose + type, set, set + type, compose, set in + type.Ex: Although most London book houses owned galley presses for making slip proofs by the 1870, it appears that companionship bookwork was generally made up into pages and imposed before proofing until the mid 1880s.
Ex: The trouble lay in the difficulty of imposing type on a curved surface.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: It was usual to set type in the way that has just been described, but the old printers were men, not abstractions, who had good days and bad ones.Ex: Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.Ex: Preparation and casting off completed, the copy was given out to individual compositors for setting in type.* componer en + Tipo de Letra = set in + Tipo de Letra.* componer tipográficamente = typeset.* componer tipográficamente por ordenador = computer typeset.* componer una página = set + page.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* regla de componer = setting rule.* * *vtA (constituir) ‹jurado/equipo› to make upcomponen el conjunto una falda, una chaqueta y un abrigo the outfit consists of o comprises a skirt, a jacket and a coattodos los pilotos que componen nuestra plantilla all the pilots who make up o ( frml) constitute our staffel tren estaba compuesto por ocho vagones the train was made up of o formed of eight carsB1 ‹canción/sinfonía› to compose; ‹versos› to compose, write2 ‹cuadro/fotografía› to compose3 ( Impr) ‹texto› to composeC1 ( esp AmL) (arreglar) ‹reloj/radio/zapatos› to repaira este muchacho no hay quien lo componga this boy is past hope o is a hopeless case2 ( AmL) ‹hueso› to set■ componervito composeA (estar formado) componerse DE algo to be made up OF sthel menú se compone de platos típicos de la región the menu is made up of typical regional dishesestaba compuesta por dos representantes de cada ciudad it consisted of o it was composed of o it was made up of o comprised two representatives from each cityel jurado se compone de doce personas the jury is made up of o is composed of twelve peopleB1 «tiempo» (arreglarse) to improve, get better, clear up¡ojalá se componga para mañana! let's hope it clears up o improves o gets better for tomorrowcuando me componga when I'm better o when I get betterde niña era feúcha pero con los años se ha compuesto she was rather a plain child but she's improved with timecomponérselas ( fam): que se las componga/allá se las componga como pueda that's his problem, he'll have to sort that out himselfno sé cómo se las compone para trabajar y estudiar a la vez I don't know how she manages to work and study as well* * *
componer ( conjugate componer) verbo transitivo
verbo intransitivo
to compose
componerse verbo pronominal
1 ( estar formado) componerse de algo to be made up of sth, to consist of sth;
2 (esp AmL fam) [ persona] to get better
componer
I verbo transitivo
1 (constituir) to compose, make up
2 (formar) to make: no fui capaz de componer el puzzle, I was not able to do the jigsaw
3 (reparar) to mend, repair
4 Impr to set
II verbo transitivo & verbo intransitivo Mús Lit to compose
' componer' also found in these entries:
Spanish:
integrar
- compondré
- compuesto
- compuse
- constituir
- formar
English:
compose
- comprise
- make up
- set
- type
* * *♦ vt1. [formar, ser parte de] to make up;los miembros que componen el tribunal the members who make up the tribunal;el turismo compone el 20 por ciento de los ingresos del país tourism accounts for 20 percent of the country's income, 20 percent of the country's income comes from tourism2. [música, versos] to compose3. [reparar] to repair4. [adornar] [cosa] to deck out, to adorn;[persona] to smarten up5. [en imprenta] to set, to compose6. Am [hueso] to set♦ vi[músico] to compose* * *v/t1 make up, comprise* * *componer {60} vt1) arreglar: to fix, to repair2) constituir: to make up, to compose3) : to compose, to write4) : to set (a bone)* * *componer vb1. (formar) to make uplos once jugadores que componen el equipo son extranjeros the eleven players that make up the team are foreign2. (arreglar) to mend / to repair¿has podido componerlo? were you able to mend it?3. (crear música) to compose -
15 enmendar
v.1 to correct.enmendarle la plana a alguien to find fault with what somebody has done; (corregir) to go one better than somebody (superar)2 to amend, to make amends of, to correct, to make good.Enmendamos nuestro error We amended our mistake.3 to reform, to set in the right track, to put on the right track.Enmendamos a Ricardo We reformed Richard.* * *1 to correct, put right2 (un daño) to repair, put right3 DERECHO to amend1 to reform, mend one's ways* * *verb1) to amend2) correct* * *1. VT1) (=corregir) [+ texto] to emend, correct; [+ ley, conducta] to amend2) [+ moral] to reform3) [+ pérdida] to make good, compensate for2.See:* * *1.verbo transitivo < conducta> to improve, amend (frml); < actitud> to change; < error> to amend, rectify; <texto/proyecto de ley> to amend2.enmendarse v pron (refl) to mend one's ways* * *= undo, redress, put + right, right.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex. The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.----* enmendarlo = put + matters + right.* enmendarse = clean up + Posesivo + act.* * *1.verbo transitivo < conducta> to improve, amend (frml); < actitud> to change; < error> to amend, rectify; <texto/proyecto de ley> to amend2.enmendarse v pron (refl) to mend one's ways* * *= undo, redress, put + right, right.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.Ex: The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.* enmendarlo = put + matters + right.* enmendarse = clean up + Posesivo + act.* * *enmendar [A5 ]vt1 ‹conducta› to improve, amend ( frml); ‹actitud› to change; ‹error› to amend, rectify; ‹texto› to amend, emend ( frml)el voto enmendado no vale spoiled ballot papers are not valid2 ‹proyecto de ley› to amend( refl) to mend one's ways* * *
enmendar ( conjugate enmendar) verbo transitivo ‹ conducta› to improve, amend (frml);
‹ actitud› to change;
‹ error› to amend, rectify
enmendarse verbo pronominal ( refl) to mend one's ways
enmendar verbo transitivo
1 (corregir) to correct
enmendar un error, to rectify a mistake
2 Jur to amend
' enmendar' also found in these entries:
Spanish:
subsanar
English:
amend
- right
- undo
- willingly
- emend
* * *♦ vt1. [error] to correct;[texto] to correct, to emend;el portero enmendó su error despejando la pelota the goalkeeper made up for his mistake by clearing the ball2. [ley, dictamen] to amend3. [comportamiento, actitud] to mend, to improve4. [daño, perjuicio] to redress* * *v/t1 asunto rectify, put right2 JUR, POL amend3:enmendarle la plana a alguien find fault with what s.o. has done* * *enmendar {55} vt1) : to amend2) corregir: to emend, to correct3) compensar: to compensate for* * *enmendar vb to correct -
16 remontar
v.1 to go up.remontar el vuelo to soar2 to remount.* * *1 (elevar) to raise2 (subir) to go up4 (superar) to overcome, surmount1 (al volar) to soar2 (datar) to go back (a, to)* * *verb* * *1. VT1) [+ río] to go up; [+ obstáculo] to negotiate, get overvuelo II, 1)2) [+ zapato] to mend, repair; [+ media] to mend, mend a ladder in3) (Mil) [+ caballo] to remount4) [+ reloj] to wind5) (Caza) [+ animales] to frighten away2.See:* * *1.verbo transitivo1) <dificultad/problema> to overcome, surmount (frml)2)a)remontar el vuelo — avión to gain height; pájaro to fly o soar up
b)c) (RPl) < barrilete> to fly3) (Col) < zapatos> to mend2.remontarse v pron2) ( en el tiempo) to go back* * *= climb.Nota: La "b" no se pronuncia (ni tampoco en aplomb, bomb, numb, plumb, succumb).Ex. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.----* ascendencia + remontarse a = trace + ascendancy.* historia + remontarse a = trace + ascendancy.* las raíces se remontan a = roots + lie.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* remontar a = take + Nombre + back to.* remontarse = hearken back to.* remontarse a = date back to + Expresión Temporal, trace back to, be traced to, go back to/for + Tiempo, date from + Expresión Temporal, go + (as/so) far back as + Expresión Temporal, trace + Nombre + as far back as + Expresión Temporal, date + as far back as + Expresión Temporal, extend + as far back as + Expresión Temporal, be traceable to, hark(en) back to, stretch back to.* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* remontarse en el tiempo = extend + far back, stretch + far back in time.* remontarse + Expresión Temporal = reach back + Expresión Temporal.* * *1.verbo transitivo1) <dificultad/problema> to overcome, surmount (frml)2)a)remontar el vuelo — avión to gain height; pájaro to fly o soar up
b)c) (RPl) < barrilete> to fly3) (Col) < zapatos> to mend2.remontarse v pron2) ( en el tiempo) to go back* * *= climb.Nota: La "b" no se pronuncia (ni tampoco en aplomb, bomb, numb, plumb, succumb).Ex: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
* ascendencia + remontarse a = trace + ascendancy.* historia + remontarse a = trace + ascendancy.* las raíces se remontan a = roots + lie.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* remontar a = take + Nombre + back to.* remontarse = hearken back to.* remontarse a = date back to + Expresión Temporal, trace back to, be traced to, go back to/for + Tiempo, date from + Expresión Temporal, go + (as/so) far back as + Expresión Temporal, trace + Nombre + as far back as + Expresión Temporal, date + as far back as + Expresión Temporal, extend + as far back as + Expresión Temporal, be traceable to, hark(en) back to, stretch back to.* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* remontarse en el tiempo = extend + far back, stretch + far back in time.* remontarse + Expresión Temporal = reach back + Expresión Temporal.* * *remontar [A1 ]vtA ‹dificultad/problema› to overcome, surmount ( frml)los Jets remontaron un déficit de 20 puntos the Jets made up a 20-point deficit o came from 20 points behindB1remontar el vuelo «avión» to gain height;«pájaro» to fly o soar upremontar el río (a nado) to swim upriver; (en barco) to go upriver2 ( RPl) ‹barrilete› to flyC ( Col) ‹zapatos› to mendA «avión» to gain height; «pájaro» to soar upB (en el tiempo) to go backsus orígenes se remontan al siglo VI its origins go o date back to the 6th centuryla historia se remonta al mes de mayo the beginning of the story goes back to May, the story begins back in May* * *
remontar ( conjugate remontar) verbo transitivo
1 ‹dificultad/problema› to overcome, surmount (frml)
2a)
[ pájaro] to fly o soar upb)
remontarse verbo pronominal
1 [ avión] to gain height;
[ pájaro] to soar up
2 ( en el tiempo) to go back
remontar verbo transitivo
1 (una pendiente) to go up, climb
2 (un río) to go upriver
3 (en el aire) (un avión, una cometa) to gain height
(un ave) to fly, soar (up)
4 (un problema, una dificultad) to overcome, surmount, get over
5 (puestos, posiciones) to move up
' remontar' also found in these entries:
Spanish:
cometa
- vuelo
English:
date back to
- date from
- fly
* * *♦ vt1. [pendiente, río] to go up;[obstáculo] to get over, to overcome; [puestos] to go up, to climb up;remontaron un parcial de 3-0 they overcame a 3-0 deficit;remontar (el) vuelo [avión, ave] to soar;la empresa no consigue remontar (el) vuelo the company hasn't been able to pull itself out of the crisis2. RP [cometa] to fly* * *I v/t1 río go up2 dificultad overcome, surmountII v/i DEP stage a comeback, come from behind* * *remontar vt1) : to overcome2) subir: to go up* * *remontar vb2. (resultado) to turn round3. (cuesta, río) to go up -
17 reformarse
1 (corregirse) to reform oneself* * ** * *VPR [persona] to reform, mend one's ways* * *
■reformarse verbo reflexivo to mend one's ways, reform oneself
' reformarse' also found in these entries:
Spanish:
reformar
English:
straight
- leaf
* * *vprto mend one's ways* * *v/r mend one’s ways, reform* * *vr: to mend one's ways -
18 recomponer
v.1 to repair, to mend.2 to reassemble, to piece up, to draw together, to recompose.* * *1 to repair, mend2 familiar (acicalar) to dress up* * *VT1) (=arreglar) to mend, repair2) (Tip) to reset* * *= fix, repair.Ex. There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.* * *= fix, repair.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.
Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.* * *recomponer vtto repair, to mend* * *<part recompuesto> v/t repair, mend -
19 repasar
v.1 to go over, to check.hay que repasar las cuentas para detectar el error we'll have to go through all the accounts to find the mistakehoy repasaremos la segunda lección we'll go over lesson two again today2 to revise.3 to darn, to mend.4 to read over, to review, to brush up, to look over.Tito reseña el libro Tito reviews the book.* * *1 (volver a pasar por un lugar) to pass by, pass through again2 (volver a examinar) to revise, go over3 (máquina etc) to check, overhaul4 COSTURA to mend■ cuando se la presentaron la repasó de arriba abajo when she was introduced to him he looked her up and down* * *VT1) [+ cuenta] to check; [+ texto, lección] to revise; [+ apuntes] to go over (again); [+ publicación etc] to put the finishing touches to, polish up2) (Mec) (=arreglar) to check, overhaul3)repasar la plancha por una prenda — to iron a garment again, give a garment another iron
4) (Cos) (=coser) to sew, sew up6) [+ lugar] to pass again, pass by again* * *1.verbo transitivo1) <lección/tema> to review (AmE), to revise (BrE); <lista/cuenta> to go over, checknecesito repasar el discurso — I need to look o go over the speech
2) < ropa> ( con plancha) to iron; < costura> to reinforce; < botones> to sew... on more firmly3) (AmL) <adornos/muebles> to dust2.repasar vi to review (AmE), to revise (BrE)* * *= give + overview, go over, rehearse, survey, provide + overview, overview, buff up on, brush up on.Ex. This article gives an overview of available automated systems used for indexing in newspaper libraries.Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.Ex. The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.Ex. The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.Ex. The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.----* repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.* repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.* * *1.verbo transitivo1) <lección/tema> to review (AmE), to revise (BrE); <lista/cuenta> to go over, checknecesito repasar el discurso — I need to look o go over the speech
2) < ropa> ( con plancha) to iron; < costura> to reinforce; < botones> to sew... on more firmly3) (AmL) <adornos/muebles> to dust2.repasar vi to review (AmE), to revise (BrE)* * *= give + overview, go over, rehearse, survey, provide + overview, overview, buff up on, brush up on.Ex: This article gives an overview of available automated systems used for indexing in newspaper libraries.
Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: Chapter 1 provides an overview of today's reference services, suggesting the rich possibilities for applying basic professional skills.Ex: The book 'Legging it' overviews trends in male and female dress from the Middle Ages to the present, concentrating on leg coverings: breeches, trousers, stockings'.Ex: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.Ex: The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.* repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.* repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.* * *repasar [A1 ]vtlo repasó antes de entregarlo she went over it o checked over it o read it through before handing it innecesitaré diez minutos para repasar el discurso I'll need ten minutes to look o go over the speechestábamos repasando las fotos we were looking through the photosB1 ‹ropa› (con la plancha) to iron2 ‹costura› to reinforce, go over … again; ‹botones› to sew … on more firmlyC ( AmL) ‹adornos/muebles› to dust■ repasarvi* * *
repasar ( conjugate repasar) verbo transitivo ‹lección/tema› to review (AmE), to revise (BrE);
‹lista/cuenta/carta› to go over, check
verbo intransitivo
to review (AmE), to revise (BrE)
repasar
I verbo transitivo
1 (un trabajo) to check, go over
2 (volver a estudiar la lección) to revise, US to review
(volver a explicar) repasaré el tema para que no queden dudas, I'll explain the topic again to sort out any queries
3 Cost to mend
II verbo intransitivo to revise
' repasar' also found in these entries:
Spanish:
restregar
English:
brush up
- go over
- lesson
- read over
- read through
- review
- revise
- rework
- run over
- run through
- go
- run
* * *repasar vt1. [revisar] to go over, to check;hay que repasar las cuentas para detectar el error we'll have to go through all the accounts to find the mistake;hoy repasaremos la segunda lección we'll go over lesson two again today2. [estudiar] Br to revise, US to review3. [zurcir] to darn, to mend* * *v/t* * *repasar vt1) : to pass by again2) : to review, to go over3) : to mend* * *repasar vb1. (en general) to go overcuando haya pintado las paredes, repasaré el techo when I've painted the walls, I'll go over the ceiling2. (volver a mirar) to checksiempre repaso las cuentas para que no haya errores I always check the accounts so that there are no mistakes3. (para un examen) to revise -
20 zurcido
m.1 darning.2 darn (remiendo).past part.past participle of spanish verb: zurcir.* * *1 darn, mend2 (acción) darning* * *SM1) (=acto) darning, mending2) (=remiendo) darn, mend* * ** * ** * *1 (acción) darning, mending2 (arreglo) darn, mendCompuesto:invisible mending* * *1. [acción] darning2. [remiendo] darn* * *
См. также в других словарях:
mend — [mend] noun on the mend improving again after being weak: • The economy is now on the mend. * * * Ⅰ. mend UK US /mend/ verb [T] ► UK to repair something that is broken or not working: »They re sending someone round to mend the photocopier … Financial and business terms
mend — vb Mend, repair, patch, rebuild are comparable when they mean to put into good or fitting order something that is injured, damaged, or defective. Mend basically implies a freeing from faults or defects {mend your manners} {the wound mended… … New Dictionary of Synonyms
mend — [mend] vt. [ME menden, aphetic < amenden,AMEND] 1. to repair (something broken, torn, or worn); restore to good condition; make whole; fix 2. to make better; improve; reform; set right [to mend one s manners] 3. to atone for; make amends for:… … English World dictionary
Mend — (m[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Mended}; p. pr. & vb. n. {Mending}.] [Abbrev. fr. amend. See {Amend}.] [1913 Webster] 1. To repair, as anything that is torn, broken, defaced, decayed, or the like; to restore from partial decay, injury, or… … The Collaborative International Dictionary of English
mend — ► VERB 1) restore to the correct or working condition. 2) improve. ► NOUN ▪ a repair in a material. ● mend (one s) fences Cf. ↑mend one s fences ● on the mend … English terms dictionary
mend — [mend] verb [T] British I to repair something that is broken or damaged Have you mended the gate?[/ex] II noun mend [mend] be on the mend to be getting better after an illness[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Mend — Mend, v. i. To grow better; to advance to a better state; to become improved; to recover; to heal. Shak. [1913 Webster +PJC] {on the mend} pred. a. recovering from an illness or injury. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
MEND — bezeichnet: eine nigerianische Rebellengruppe, siehe Movement for the Emancipation of the Niger Delta eine palästinensische Nicht Regierungs Organisation, siehe Middle East Nonviolence and Democracy Diese Seite ist eine Begriffsklärun … Deutsch Wikipedia
mend — index ameliorate, amend, cure, develop, emend, fix (repair), meliorate, progress … Law dictionary
mend — n. reform; repair; act of repairing; state of healing or improvement v. repair; improve; be improved; recuperate (from an illness) … English contemporary dictionary
mend — [v] correct, improve, fix aid, ameliorate, amend, better, condition, convalesce, cure, darn, doctor, emend, fiddle with, gain, get better, get well, heal, knit, look up, overhaul, patch, perk up, ready, rebuild, recondition, reconstruct, recover … New thesaurus