-
1 moelleux
-
2 mûri
-
3 moelleux
c black moelleux, -euse [mwalø, øz]adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *- euse mwalø, øz adjectif [tissu, couleur, ton] soft; [voix] mellifluous; [vin] mellow; [dessert] smooth; [viande] tender* * *mwalø, øz adj (-euse)1) (au toucher) soft2) (au goût, à l'ouïe) mellow3) (= gracieux, souple) smooth* * *A adj1 [tissu, tapis] thick; [lit, vêtement] soft; [nid] cosy GB, cozy US;2 [vin] mellow; [dessert] smooth; [viande] tender;3 [voix] mellifluous;4 [ligne, touche] fluid; [couleur, ton] soft;5 † [courbe du corps] soft; [formes, épaules] softly rounded.B nm1 (de tissu, voix, couleur, courbe) softness;3 ( de voix) mellifluousness.1. [au toucher] softdes coussins moelleux soft ou comfortable cushions2. (littéraire) [gracieux] soft————————nom masculin -
4 adoucir
adoucir [adusiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ saveur, acidité] to make milder ; (avec sucre) to sweeten ; [+ peau] to soften ; [+ personne] to mellow ; [+ conditions] to ease2. reflexive verb* * *adusiʀ
1.
verbe transitif to soften [peau, eau, éclairage, expression]; to soothe [gorge]; to moderate [son, voix]; to sweeten [boisson, mets]; to alleviate [misère]; to ease [sort, chagrin]; to mitigate [rigueur, régime]
2.
s'adoucir verbe pronominal [température] to become milder; [lumière, voix] to become softer; [pente] to become more gentle; [chagrin] to be soothed; [conditions] to be alleviated* * *adusiʀ vt1) [température] to make milder2) (avec du sucre) to sweeten3) [peau, voix, eau] to soften4) [rigueur, propos, effets] to soften, [caractère, personne] to mellow5) [peine, chagrin] to allay6) DROIT, [peine] to reduce* * *adoucir verb table: finirA vtr1 ( rendre plus doux) to soften [peau, tissu, eau, éclairage, expression]; to soothe [gorge]; to moderate [son, voix]; to tone down [langage]; to sweeten [boisson, mets]; cette coiffure t'adoucit les traits this hairstyle softens your features; adoucir la réalité to soften reality; adoucir le métal Tech to soften metal; adoucir les angles to soften the angles;2 ( rendre moins pénible) to alleviate [misère, conditions]; to ease [sort, chagrin]; to mitigate [rigueur, régime].B s'adoucir vpr1 ( devenir plus doux) [température] to become milder; [lumière, voix] to become softer; [pente] to become more gentle;2 ( devenir moins pénible) [chagrin] to be soothed; [conditions] to be alleviated.la musique adoucit les mœurs music soothes the savage breast.[adusir] verbe transitif1. [rendre plus doux - peau, regard, voix, eau] to soften ; [ - amertume, caractère, acidité] to take the edge off2. [atténuer - couleur, propos, dureté] to tone down (separable) ; [ - difficulté, antagonisme] to ease3. [rendre supportable - peine, punition] to reduce, to lessen the severity of ; [ - chagrin] to easeils s'efforcent d'adoucir les conditions de vie des prisonniers they try to make the prisoners' living conditions less harsh5. MÉTÉOROLOGIE [temps, température] to make warmer ou milder————————s'adoucir verbe pronominal intransitif1. [devenir plus doux - peau, voix, lumière] to soften ; [ - regard] to soften ; [ - personne, caractère] to mellow2. MÉTÉOROLOGIE [temps, température] to become milder3. [s'atténuer - pente] to become less steep ; [ - accent] to become less broad -
5 velouté
velouté, e [vəlute]1. adjective[vin] smooth2. masculine noun( = potage) velouté• velouté de tomates/d'asperges cream of tomato/asparagus soup* * *
1.
veloutée vəlute adjectif ( doux) [peau] velvety; [pêche, son] velvety; ( suave) [sauce, vin] smooth; [regard] mellow
2.
nom masculin2) ( douceur) ( au toucher) softness; ( au goût) smoothnessle velouté de sa peau — his/her velvety skin, his/her velvet skin
* * *vəlute velouté, -e1. adj1) (au toucher) velvety2) (à la vue) soft, mellow3) (au goût) smooth, mellow2. nm* * *A adj1 ( doux) [peau] velvety, velvet ( épith); [pêche, pelage, tissu, son] velvety; ( suave) [sauce, vin] smooth; [regard] mellow;B nm1 Culin ( sauce) velouté sauce; ( potage) velouté d'asperges/de champignons cream of asparagus/of mushroom soup;2 ( douceur) ( au toucher) softness; ( au goût) smoothness; le velouté de sa peau his/her velvety skin, his/her velvet skin.[papier peint] flocked————————nom masculin1. CUISINE [potage] cream soup[sauce] velouté (sauce) -
6 suave
suave [syav]adjective* * *sɥavadjectif liter [parfum, sourire] sweet; [coloris, regard] soft; [contours] smooth; [voix] mellifluous; [plaisir] exquisite; [personne, manière] suave* * *sɥav adj1) (voix) suave, smooth2) (coloris) soft, mellow3) (odeur) sweet* * *suave adj liter [parfum, musique, sourire] sweet; [coloris, regard] soft; [contours] smooth; [voix] mellifluous; [plaisir] exquisite; [personne, manière] suave.[sɥav] adjectif[senteur] sweet -
7 bonifier
bɔnifje vt* * *[bɔnifje] verbe transitif3. [payer] to pay as a bonus————————se bonifier verbe pronominal intransitif -
8 vin
vin [vɛ̃]1. masculine nouna. ( = boisson) wine• vin blanc/rouge/rosé white/red/rosé wine• vin ordinaire or de table table wine2. compounds* * *vɛ̃nom masculin winevin de pays or de terroir — quality wine produced in a specific region
couper son vin — ( en mélanger deux) to blend one's wine; ( mettre de l'eau) to add water to one's wine
Phrasal Verbs:- vin cuit••avoir le vin gai/triste — to get happy/maudlin after one has had a few drinks
quand le vin est tiré, il faut le boire — Proverbe once you have started something, you have to see it through
* * *vɛ̃ nm* * *vin nm1 ( de raisin) wine; vin blanc/rouge/pétillant/mousseux white/red/semi-sparkling/sparkling wine; vin rosé rosé (wine); vin doux/sec/demi-sec sweet/dry/medium-dry wine; vin de consommation courante ordinary wine; grand vin fine wine; vin d'Alsace Alsace wine; vin de pays or de terroir quality wine produced in a specific region; sauce au vin wine sauce; ce vin a du corps this wine is full-bodied; un vin qui se fait a wine which is maturing; mettre le vin en bouteilles to bottle wine; couper son vin ( mettre de l'eau) to add water to one's wine; ( mettre un autre vin) to blend one's wine;2 ( d'origine végétale) wine; vin de riz rice wine.vin d'appellation d'origine contrôlée appellation contrôlée (with a guarantee of origin); vin bourru new wine still undergoing fermentation; vin chaud mulled wine; vin de coupage blended wine; vin cuit wine which has undergone heating during maturation; vin délimité de qualité supérieure, VDQS wine of a defined area with strict production laws; vin gris blush wine; vin d'honneur reception; vin de liqueur fortified wine; vin de messe communion wine; le vin nouveau wine from the latest vintage; vin de paille wine made from dried grapes; vin de table table wine.avoir le vin gai/mauvais/triste to get happy/nasty/maudlin after a drink; être entre deux vins to be tipsy○; mettre de l'eau dans son vin to mellow; quand le vin est tiré, il faut le boire Prov once you have started something, you have to see it through.[vɛ̃] nom masculin[ensemble de récoltes] vintagegrand vin, vin de grand cru vintage winea. [rouge] claretb. [blanc] white Bordeauxvin de messe altar ou communion winevin nouveau ou (de) primeur new wineavoir le vin gai/triste/mauvais to get merry/depressed/nasty after a few drinksêtre entre deux vins to be tiddly ou tipsy2. [liqueur]vin de canne/riz cane/rice wine————————vin d'honneur nom masculin -
9 zen
zen [zεn]1. invariable adjective• c'est zen, chez lui ! ( = dépouillé) his place is very minimalist!2. masculine noun* * *zɛn
1.
adjectif invariable1) lit zen2) (colloq) fig mellow, laid-back
2.
nom masculin zen* * *zɛn1. nmRELIGION Zen2. adj1) RELIGION Zen2) (= calme) (personne) who has a Zen-like calm* * *A adj inv1 lit zen;2 ○ fig mellow, laid-back.B nm zen.[zɛn] adjectif invariable & nom masculin -
10 s'adoucir
adusiʀ1. vpr/pass1) [température] to become milder2) [goût] to become sweeter3) [peau, voix, propos] to soften4) [caractère] to mellow2. vpr/vi[personne] to mellow -
11 arrondir
arrondir [aʀɔ̃diʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ objet, contour] to make round ; [+ rebord, angle] to round off ; [+ visage, taille, ventre] to fill outb. ( = accroître) arrondir ses fins de mois to supplement one's incomec. ( = simplifier) [+ somme, nombre] to round off• arrondir à l'euro inférieur/supérieur to round down/up to the nearest euro2. reflexive verb► s'arrondir [taille, ventre, personne] to fill out* * *aʀɔ̃diʀ
1.
1) ( rendre rond) to round [something] off [objet]; to round off [bord]; to open [something] wide [yeux]2) ( adoucir) to make [something] softer [mouvement]; to polish [phrase]3) ( dans un calcul) to round off [chiffre]arrondir au franc supérieur/inférieur — to round up/down to the nearest franc
4) ( augmenter) to increase [fortune, patrimoine]
2.
s'arrondir verbe pronominal1) ( devenir rond) [objet] to become round(ed); [personne, visage, ventre] to fill out; [yeux] to widen2) ( augmenter) [fortune] to be growing••* * *aʀɔ̃diʀ vt1) [forme, objet] to round2) [somme] to round off* * *arrondir verb table: finirA vtr1 ( rendre rond) to round [sth] off [objet]; to round off [bord]; to open [sth] wide [yeux]; to make the hem of [sth] even [jupe]; arrondir la bouche to purse one's lips; cette coiffure lui arrondit le visage that hairstyle makes her face look round; arrondir les bras au dessus de la tête to arch one's arms above one's head;2 ( adoucir) to make [sth] softer [mouvement]; to polish [phrase]; arrondir le caractère de qn to make sb a more rounded character;3 ( dans un calcul) to round off [chiffre, résultat]; on arrondit? shall we round it off?; arrondir à l’euro supérieur/inférieur to round up/down to the nearest euro; en arrondissant in round figures;4 ( augmenter) to increase [fortune, patrimoine] ; arrondir son revenu or ses fins de mois to supplement one's income (en faisant by doing);5 Naut to round [cap];6 Phon to round [voyelle].B s'arrondir vpr1 ( devenir rond) [objet] to become round(ed); [personne, visage, ventre] to fill out; [yeux] to widen;2 ( s'adoucir) [personne] to mellow;3 ( augmenter) [fortune, patrimoine] to be growing.arrondir les angles to smooth the rough edges.[arɔ̃dir] verbe transitif[incurver] to round off (separable)2. [augmenter - capital, pécule] to increase ; [ - patrimoine, domaine] to extendarrondir un total à l'euro supérieur/inférieur to round a sum up/down to the nearest euro————————s'arrondir verbe pronominal intransitif1. [grossir - femme enceinte, ventre] to get bigger ou rounder ; [ - somme] to mount up -
12 mat
I.mat1 [mat]invariable adjective• mat ! checkmate!II.mat2, e [mat]adjective( = sans éclat) matt* * *
1.
mate mat adjectif1) [peinture, papier] matt2) [teint] olive (épith)3) [son] dull
2.
nom masculin ( aux échecs)mat!, échec et mat! — checkmate!
faire quelqu'un/être mat — to put somebody/to be in checkmate
* * *mat mat, -e1. adj1) (couleur, métal) mattJe voudrais mes photos en mat. — I would like my photos in a matt finish.
2) (bruit, son) dull2. adj inv* * *A adj1 [peinture, ton, métal, papier] matt;2 [peau, teint] olive ( épith);3 [son, bruit] dull;4 Phon mellow.B nm ( aux échecs) mat! checkmate!; échec et mat checkmate; faire qn mat to put sb in checkmate; être mat to be in checkmate; j'ai été mat en sept coups I was checkmated in seven moves.[surface] unpolished[peinture] matt2. [teint] olive3. [son]un son mat a thud, a dull soundmat adjectif invariablemat nom masculin -
13 mât
I.mat1 [mat]invariable adjective• mat ! checkmate!II.mat2, e [mat]adjective( = sans éclat) matt* * *
1.
mate mat adjectif1) [peinture, papier] matt2) [teint] olive (épith)3) [son] dull
2.
nom masculin ( aux échecs)mat!, échec et mat! — checkmate!
faire quelqu'un/être mat — to put somebody/to be in checkmate
* * *mat mat, -e1. adj1) (couleur, métal) mattJe voudrais mes photos en mat. — I would like my photos in a matt finish.
2) (bruit, son) dull2. adj inv* * *A adj1 [peinture, ton, métal, papier] matt;2 [peau, teint] olive ( épith);3 [son, bruit] dull;4 Phon mellow.B nm ( aux échecs) mat! checkmate!; échec et mat checkmate; faire qn mat to put sb in checkmate; être mat to be in checkmate; j'ai été mat en sept coups I was checkmated in seven moves.[ma] nom masculin[en camping] pole2. [hampe] flagpole3. TECHNOLOGIEmât de charge cargo beam, derrickmât d'artimon mizzen, mizzenmast5. RAIL -
14 mûrir
mûrir° [myʀiʀ]➭ TABLE 21. intransitive verb• faire mûrir [+ fruit] to ripen2. transitive verba. [+ personne] to make matureb. [+ idée, projet] to nurture* * *myʀiʀ
1.
verbe transitif to ripen [fruit]; to mature [personne]; to develop [projet]
2.
verbe intransitif [fruit] to ripenfaire mûrir des bananes — to ripen bananas; [personne, talent] to mature; [projet, idée] to evolve, to mature; [passion] to develop; [abcès, bouton] to come to a head
* * *myʀiʀ1. vi1) [fruit, blé] to ripenLes fraises ont mis du temps à mûrir. — The strawberries took some time to ripen.
2) [abcès, furoncle] to come to a head2. vt1) [fruit, blé] to ripen2) [personne] to make matureCette expérience l'a beaucoup mûrie. — That experience has made her much more mature.
3) [pensée, projet] to nurture* * *mûrir verb table: finirA vtr1 [soleil] to ripen [fruit];2 [épreuve, temps] to mature [personne];3 [personne] to develop [projet].B vi1 [fruit] to ripen; mûrir au soleil to ripen in the sun; faire mûrir des bananes to ripen bananas;2 [personne] to mature;3 [projet, idée] to evolve, to mature; [talent] to mature; [passion] to develop; laisser mûrir une affaire to leave a matter to develop;4 [abcès, bouton] to come to a head;5 [vin] to mature.[myrir] verbe intransitif3. [abcès] to come to a head————————[myrir] verbe transitif1. [fruit] to ripen -
15 timbre
timbre [tɛ̃bʀ]masculine nouna. ( = vignette) stamp• timbre à la nicotine or antitabac (inf) nicotine patchb. [d'instrument, voix] timbre* * *tɛ̃bʀnom masculin1) (vignette, marque, instrument) stamp; ( cachet de la poste) postmark2) (de voix, d'instrument) tone, timbre; ( de voyelle) timbretimbre chaud/riche — warm/rich tone
3) ( sonnette) bell4) Médecine patch•Phrasal Verbs:* * *tɛ̃bʀ nm1) (timbre-poste) stamp2) [voix, instrument] timbre, tone3) (= tampon) stamp4) (= sonnette) bell* * *timbre nm1 ( vignette) stamp; timbre tarif rapide/tarif lent first-class/second-class stamp; timbre à 46 centimes (d’euro) 46-cent stamp; timbre premier jour first-day cover;3 ( instrument) stamp; timbre sec/humide embossing/ink stamp;4 ( sonorité) gén tone; Mus timbre; ( de voyelle) timbre; voix au timbre voilé husky voice; timbre chaud/riche warm/rich tone; voix sans timbre toneless voice;6 Méd patch; timbre à la nicotine nicotine patch; timbre tuberculinique test square (for tuberculin patch test).timbre dateur date stamp; timbre fiscal stamp affixed to official document e.g. passport.[tɛ̃br] nom masculinA.1. → link=timbre-poste timbre-poste2. [vignette - au profit d'une œuvre] sticker (given in exchange for a donation to charity) ; [ - attestant un paiement] stamp (certifying receipt of payment)3. [sceau, marque] stamp4. [instrument marqueur] stamp5. DROIT6. MÉDECINEB.1. ACOUSTIQUE [qualité sonore - d'un instrument] tone, timbre, colour ; [ - d'une voix] tone, resonanceun beau timbre de voix beautiful mellow tones, a beautiful rich voice2. [sonnette] bell[de porte] doorbell3. MUSIQUE [instrument] (small) bellThese stamps are sold at most tobacconists and are used to pay fees due for obtaining official documents (driving licence, passport etc) and to pay fines (notably for driving and parking offences). -
16 timbré
timbre [tɛ̃bʀ]masculine nouna. ( = vignette) stamp• timbre à la nicotine or antitabac (inf) nicotine patchb. [d'instrument, voix] timbre* * *tɛ̃bʀnom masculin1) (vignette, marque, instrument) stamp; ( cachet de la poste) postmark2) (de voix, d'instrument) tone, timbre; ( de voyelle) timbretimbre chaud/riche — warm/rich tone
3) ( sonnette) bell4) Médecine patch•Phrasal Verbs:* * *tɛ̃bʀ nm1) (timbre-poste) stamp2) [voix, instrument] timbre, tone3) (= tampon) stamp4) (= sonnette) bell* * *timbre nm1 ( vignette) stamp; timbre tarif rapide/tarif lent first-class/second-class stamp; timbre à 46 centimes (d’euro) 46-cent stamp; timbre premier jour first-day cover;3 ( instrument) stamp; timbre sec/humide embossing/ink stamp;4 ( sonorité) gén tone; Mus timbre; ( de voyelle) timbre; voix au timbre voilé husky voice; timbre chaud/riche warm/rich tone; voix sans timbre toneless voice;6 Méd patch; timbre à la nicotine nicotine patch; timbre tuberculinique test square (for tuberculin patch test).timbre dateur date stamp; timbre fiscal stamp affixed to official document e.g. passport.3. [d'une bonne sonorité]de sa voix bien timbrée in his mellow ou rich tones -
17 velouter
velouter verb table: aimerA vtr1 to give a velvety softness to [joue]; to soften [voix, regard]; to make [sth] smooth [sauce];2 Tech to give a velvet finish to [papier, tissu].B se velouter vpr [voix] to become mellow; [regard] to soften.[vəlute] verbe transitif2. [papier peint] to flock————————se velouter verbe pronominal intransitif[voix] to soften -
18 radoucir (se)
radoucir (se) [ʀadusiʀ]➭ TABLE 2 reflexive verb[personne] (après une colère) to calm down ; (avec l'âge) to mellow ; [voix] to soften ; [temps] to become milder -
19 doux
cuddly, fresh, gentle, meek, mellow, mild, soft -
20 mûrir
mature, mellow, ripen
См. также в других словарях:
Mellow — Mel low, a. [Compar. {Mellower}; superl. {Mellowest}.] [OE. melwe; cf. AS. mearu soft, D. murw, Prov. G. mollig soft, D. malsch, and E. meal flour.] [1913 Webster] 1. Soft or tender by reason of ripeness; having a tender pulp; as, a mellow apple … The Collaborative International Dictionary of English
Mellow — may refer to: Mellow (Maria Mena album), 2004 Mellow (Donovan album), 1997 Mellow (band) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an inte … Wikipedia
Mellow — Mel low, v. t. [imp. & p. p. {Mellowed}; p. pr. & vb. n. {Mellowing}.] To make mellow. Shak. [1913 Webster] If the Weather prove frosty to mellow it [the ground], they do not plow it again till April. Mortimer. [1913 Webster] The fervor of early… … The Collaborative International Dictionary of English
Mellow — Mel low, v. i. To become mellow; as, ripe fruit soon mellows. Prosperity begins to mellow. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mellow — [mel′ō] adj. [ME melwe, ripe, prob. < or akin to OE melu (see MEAL2), Fl meluw, soft, mellow] 1. soft, sweet, and juicy because ripe: said of fruit 2. full flavored; matured; not acid or bitter: said of wine, etc. 3. full, rich, soft, and… … English World dictionary
mellow — [adj] ripe, mature; softened aged, cultured, cured, delicate, developed, dulcet, flavorful, full, full flavored, fully developed, juicy, matured, mellifluent, mellifluous, melodious, perfect, perfected, rich, ripened, rounded, sapid, savory,… … New thesaurus
mellow — ► ADJECTIVE 1) pleasantly smooth or soft in sound, taste, or colour. 2) relaxed and good humoured. ► VERB ▪ make or become mellow. ORIGIN perhaps related to MEAL(Cf. ↑meal) … English terms dictionary
mellow — index mollify, orotund, pacify, ripe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mellow — ripe, matured, *mature, adult, grown up Analogous words: *tender, warm, sympathetic, responsive, warmhearted Antonyms: unmellow: green Contrasted words: raw, crude, callow, uncouth, *rude, rough … New Dictionary of Synonyms
mellow — 1 adjective 1 a mellow colour or light looks soft, warm, and not too bright: the mellow, golden light of early evening | mellow shades of brown and orange 2 a mellow sound is pleasant and smooth: the mellow sound of a trombone | a friendly,… … Longman dictionary of contemporary English
mellow — mel|low1 [ˈmeləu US lou] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not bright)¦ 2¦(not loud or harsh)¦ 3¦(not strong in flavour)¦ 4¦(not strict)¦ 5¦(relaxed)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from Old English melu; MEAL] 1.) ¦(NOT BRIGHT)¦ a mellow … Dictionary of contemporary English