-
41 materiiĝi
materialise, materialize -
42 realidad
f.1 reality (mundo real).realidad virtual virtual reality2 truth.en realidad actually, in facthacerse realidad to come true* * *1 reality\en realidad actually, in factla realidad es que... the fact of the matter is that...* * *noun f.reality, fact* * *SF realityen realidad — in fact, actually
la realidad es que... — the fact (of the matter) is that...
* * *femenino realityla realidad paraguaya — the reality of life o of the situation in Paraguay
en realidad — in reality, actually
* * *= reality, actuality.Ex. However, the reality is that these processes are often associated with the creation of input to a computer system.Ex. By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.----* afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.* alejarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse de la realidad = stray from + reality.* basado en la realidad = reality-based.* convertirse en realidad = become + a reality.* cruda realidad = stark reality.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.* enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).* en la realidad = in reality, in actual practice, in reality.* en realidad = actually, as a matter of fact, in fact, in truth, to all intents and purposes, in point of fact, in actuality, in a very real sense, in actual practice, in actual fact, for all intents and purposes, for that matter, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in all reality.* escapar de la realidad = escape + reality.* escape de la realidad = escape from reality.* evadir la realidad = escape + reality.* evadirse de la realidad = escape + reality.* evasión de la realidad = escape from reality.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer que algo sea una realidad = realise + opportunity.* hacer realidad = fulfil [fulfill, -USA], realise [realize, -USA], make + good.* hacer realidad Algo = make + Nombre + a reality.* hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.* hacer realidad una aspiración = make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacer realidad un deseo = fulfil + Posesivo + wish.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hacerse realidad = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, come + true.* huida de la realidad = escape from reality.* huir de la realidad = escape + reality.* la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).* la triste realidad es que = the sad fact is (that).* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.* nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.* parecido a la realidad = lifelike [life-like].* perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* profecía que se hace realidad = self-fulfilling prophecy.* propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.* pura realidad = stark reality.* realidad virtual = virtual reality.* realidad virtual en pantalla grande = big-screen reality.* separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.* ser una realidad = be a fact of life, be a reality.* similar a la realidad = lifelike [life-like].* sórdida realidad = shabby reality.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* triste realidad = fact of life.* triste realidad, la = sad truth, the.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *femenino realityla realidad paraguaya — the reality of life o of the situation in Paraguay
en realidad — in reality, actually
* * *= reality, actuality.Ex: However, the reality is that these processes are often associated with the creation of input to a computer system.
Ex: By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.* afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.* alejarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse de la realidad = stray from + reality.* basado en la realidad = reality-based.* convertirse en realidad = become + a reality.* cruda realidad = stark reality.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.* enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).* en la realidad = in reality, in actual practice, in reality.* en realidad = actually, as a matter of fact, in fact, in truth, to all intents and purposes, in point of fact, in actuality, in a very real sense, in actual practice, in actual fact, for all intents and purposes, for that matter, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in all reality.* escapar de la realidad = escape + reality.* escape de la realidad = escape from reality.* evadir la realidad = escape + reality.* evadirse de la realidad = escape + reality.* evasión de la realidad = escape from reality.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer que algo sea una realidad = realise + opportunity.* hacer realidad = fulfil [fulfill, -USA], realise [realize, -USA], make + good.* hacer realidad Algo = make + Nombre + a reality.* hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.* hacer realidad una aspiración = make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacer realidad un deseo = fulfil + Posesivo + wish.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hacerse realidad = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, come + true.* huida de la realidad = escape from reality.* huir de la realidad = escape + reality.* la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).* la triste realidad es que = the sad fact is (that).* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.* nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.* parecido a la realidad = lifelike [life-like].* perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* profecía que se hace realidad = self-fulfilling prophecy.* propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.* pura realidad = stark reality.* realidad virtual = virtual reality.* realidad virtual en pantalla grande = big-screen reality.* separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.* ser una realidad = be a fact of life, be a reality.* similar a la realidad = lifelike [life-like].* sórdida realidad = shabby reality.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* triste realidad = fact of life.* triste realidad, la = sad truth, the.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *realityésa es la dura realidad that is the harsh reality of the matterla realidad paraguaya the reality of life o of the situation in Paraguaytendrán que hacer frente a la realidad they will have to face up to realityen realidad in reality, actually* * *
realidad sustantivo femenino
reality;◊ la realidad paraguaya the reality of life o of the situation in Paraguay;
esa es la dura realidad those are the harsh facts;
en realidad in reality, actually
realidad sustantivo femenino
1 reality
realidad virtual, virtual reality
2 (hecho cierto, circunstancia clave) fact, truth: la realidad es que tú no estabas allí, the fact is that you weren't there
♦ Locuciones: en realidad, in fact, actually
' realidad' also found in these entries:
Spanish:
coraza
- cruda
- crudo
- deformar
- desengañar
- desengañarse
- desvirtuar
- distorsionar
- realmente
- relumbrón
- aproximar
- asidero
- ciego
- desfigurar
- enfrentar
- evadir
- falsear
- frente
- hecho
- responder
- retratar
- triste
- vano
English:
actually
- come
- delicate
- dream
- effect
- fact
- materialize
- matter
- practice
- practise
- propose
- reality
- really
- stark
- take off
- true
- virtual
- wake up
- wish
- achieve
- actual
- for
- fulfill
- realize
- when
* * *realidad nf1. [mundo real] realityInformát realidad virtual virtual reality2. [situación] reality;la realidad social de hoy en día today's social reality3. [verdad] truth;la realidad es que me odia the fact is, she hates me;en realidad actually, in fact;parece tímido, cuando en realidad no lo es he seems shy, but actually he isn't;hacerse realidad to come true;aspira a convertir en realidad sus sueños she is hoping to make her dreams come true* * *f reality;en realidad in fact, in reality* * *realidad nf1) : reality2)en realidad : in truth, actually* * *realidad n reality -
43 matérialiser
matérialiser [mateʀjalize]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ projet] to carry out ; [+ promesse, doute] to realizeb. [+ frontière] to mark• « chaussée non matérialisée » "unmarked road"2. reflexive verb* * *mateʀjalize
1.
1) ( concrétiser) to realize [rêve]; to fulfil [BrE] [espoir]; to make [something] happen [projet]2) ( signaliser) to mark‘chaussée non matérialisée sur 3 km’ — ‘no road markings for 3 km’
2.
se matérialiser verbe pronominal [projet] to materialize* * *matérialiser verb table: aimerA vtr1 ( concrétiser) to realize [rêve]; to fulfilGB [espoir]; to keep [promesse]; to make [sth] happen [projet]; des décisions qui seront matérialisées par un traité decisions that will be embodied in a treaty; le fleuve matérialise la frontière the river forms the border;2 ( signaliser) to mark [route, aire]; ‘chaussée non matérialisée sur 3 km’ ‘no road markings for 3 km’.[materjalize] verbe transitif1. [concrétiser] to materializematérialiser un projet to carry out ou to execute a plan‘voie non matérialisée pendant 1 km’ ‘no markings ou roadmarkings for 1 km’————————se matérialiser verbe pronominal intransitif -
44 material
[mə'tiəriəl] 1. noun1) (anything out of which something is, or may be, made: Tables are usually made from solid material such as wood.) materiale2) (cloth: I'd like three metres of blue woollen material.) stof2. adjective1) (consisting of solid(s), liquid(s), gas(es) or any combination of these: the material world.) stoflig; materiel2) (belonging to the world; not spiritual: He wanted material things like money, possessions and power.) materiel; verdslig3) (essential or important: evidence that is material to his defence.) afgørende; vigtig•- materialize
- materialise
- materialization
- materialisation* * *[mə'tiəriəl] 1. noun1) (anything out of which something is, or may be, made: Tables are usually made from solid material such as wood.) materiale2) (cloth: I'd like three metres of blue woollen material.) stof2. adjective1) (consisting of solid(s), liquid(s), gas(es) or any combination of these: the material world.) stoflig; materiel2) (belonging to the world; not spiritual: He wanted material things like money, possessions and power.) materiel; verdslig3) (essential or important: evidence that is material to his defence.) afgørende; vigtig•- materialize
- materialise
- materialization
- materialisation -
45 concretar
v.1 to specify, to state exactly.María concretó sus planes ante ellos Mary specified her plans before them.2 to summarize (reducir a lo esencial).3 to concretize, to concrete, to make concrete, to summarize.Ella concretó medidas de seguridad She concretized security measures.4 to get to the point, to come to point, to come to the point.María concretó y terminó la junta Mary came to the point and finished the...* * *1 (precisar) to specify, state explicitly2 (hora, precio) to fix, set3 (resumir) to sum up4 (limitar) to limit, confine1 (limitarse) to limit oneself (a, to), confine oneself (a, to), keep (a, to)2 (materializarse) to materialize; (tomar forma) to take shape; (realizarse) to become realized, come true* * *1. VT1) (=precisar) to specify; (=concertar) to settlelos expertos prepararán un documento que concretará los términos del acuerdo — experts are to draw up a document which will specify the terms of the agreement
el portavoz no quiso concretar más datos — the spokesman declined to go into details o to be more specific
en la reunión no concretamos nada — we didn't settle (on) anything specific at the meeting, nothing specific came out of the meeting
pusieron una fecha tope para concretar los acuerdos — they gave a deadline for the details of the agreement to be settled
llámame para concretar los detalles — call me to fix o settle the details
2) (=resumir) to sum up3) (=materializar)a) LAm [+ sueños, esperanzas]la publicación de sus poemas vino a concretar uno de sus grandes deseos — the publication of his poems was the realization of one of his dearest wishes
b) Chile [+ oferta, donación] to materialize4) Chile (Constr) to concrete2. VI1) (=puntualizar)2) (Ftbl) (=marcar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( concertar) <fecha/precio> to fix, setb) (precisar, definir) to be specific aboutno fue capaz de concretar lo que quiere hacer — he was unable to be specific about what he wants to do
c) ( materializar) <oferta/esperanzas> to realize, fulfill*; < sueños> to realize, make... come true2) (Chi) (Const) to concrete2.concretar vi3.bueno, concretemos — right, let's get things clear
concretarse v pron cambios/amenazas to become a reality; sueños to be realized, come true* * *= pin down, firm up, nail down.Ex. I think Ms Marshall has pinned it down.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The six essential planning guidelines are: identify the project, nail down the details, determine conversion methodology, develop a realistic conversion schedule, determine who is going to do your conversion, and tie the pieces together.----* concretarse = materialise [materialize, -USA].* sin concretar = to be decided.* * *1.verbo transitivo1)a) ( concertar) <fecha/precio> to fix, setb) (precisar, definir) to be specific aboutno fue capaz de concretar lo que quiere hacer — he was unable to be specific about what he wants to do
c) ( materializar) <oferta/esperanzas> to realize, fulfill*; < sueños> to realize, make... come true2) (Chi) (Const) to concrete2.concretar vi3.bueno, concretemos — right, let's get things clear
concretarse v pron cambios/amenazas to become a reality; sueños to be realized, come true* * *= pin down, firm up, nail down.Ex: I think Ms Marshall has pinned it down.
Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The six essential planning guidelines are: identify the project, nail down the details, determine conversion methodology, develop a realistic conversion schedule, determine who is going to do your conversion, and tie the pieces together.* concretarse = materialise [materialize, -USA].* sin concretar = to be decided.* * *concretar [A1 ]vtA1 (concertar) ‹fecha/precio› to fix, setconcretar los términos del contrato to agree on the terms of the contract2(precisar, definir): no fue capaz de concretar lo que quiere hacer he was unable to be specific about o define exactly what he wants to dohablamos mucho y largo, pero no concretamos nada we talked a great deal, but we didn't settle on anything definite o decide anything concrete o specific3 (materializar) ‹esperanzas› to realize, fulfill*; ‹sueños› to realize, make … come truenunca concretó su donación ( Chi); his donation never materialized■ concretarvia ver si concretas get to the pointbueno, concretemos, ¿quién se lo va a decir? right, let's get things clear, who's going to tell him?está bien, pero llámame para concretar that's fine, but give me a call to arrange the details«cambios/hechos/amenazas» to become a reality; «sueños» to be realized, come true; «esperanzas» to be realized o fulfilled*sus ideas se concretan plásticamente en los bronces expuestos her ideas are given concrete representation in the bronzes on showla reunión con ella nunca llegó a concretarse the meeting with her never took place o happenedla ayuda que nos habían prometido nunca llegó a concretarse the help they had promised us never materialized o was never forthcoming* * *
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo
verbo intransitivo:
llámame para concretar give me a call to arrange the details
concretarse verbo pronominal
to become a reality
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix
' concretar' also found in these entries:
Spanish:
determinar
- matizar
English:
fix up
* * *♦ vt1. [precisar] to specify, to state exactly;todavía no han concretado su oferta they haven't made a firm offer yet;¿podrías concretar a qué te refieres? could you be more specific about what you're referring to?, could you explain exactly what you're referring to?;sin concretar las cifras, prometió ayudas a la región he promised aid for the region, although without mentioning specific figures2. [concertar] to settle on;finalmente concretaron una fecha para el inicio de las negociaciones they finally fixed o agreed on a starting date for the negotiations3. [reducir a lo esencial] to summarize* * *v/t1 specify* * *concretar vt1) : to pinpoint, to specify2) : to fulfill, to realize -
46 concretarse
1 (limitarse) to limit oneself (a, to), confine oneself (a, to), keep (a, to)2 (materializarse) to materialize; (tomar forma) to take shape; (realizarse) to become realized, come true* * *VPR1) (=materializarse)a) [ley, prohibición] to come into force; [esperanzas] to be fulfilled; [sueños] to come truequeda por ver cómo se concretan en la práctica los puntos del acuerdo — it remains to be seen how the points contained in the agreement work out in practice
nunca llegó a concretarse su proyecto — his project never came to anything, nothing came of his project
su ayuda nunca llegó a concretarse — their help never materialized o was never forthcoming
b)concretarse en algo: un avance de la derecha que se concretó en su triunfo electoral — an advance by the right which resulted in its electoral win
el proyecto se concretaba en tres objetivos principales — in essence the project had three main objectives
2) (=limitarse)concretarse a algo — to limit o.s. to sth, confine o.s. to sth
el profesor se concretó al siglo XVIII — the teacher limited o confined himself to the 18th century
concretarse a hacer algo — to limit o confine o.s. to doing sth
* * *(v.) = materialise [materialize, -USA]Ex. There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.* * *(v.) = materialise [materialize, -USA]Ex: There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.
* * *vprse concretó a lo que le habían preguntado he confined himself to answering the question2. [materializarse] to take shape;la prometida subvención nunca llegó a concretarse the promised subsidy never materialized* * *v/r1 materialize; de esperanzas be fulfilled2:concretarse a limit o.s. to* * *vr: to become real, to take shape -
47 hacerse realidad
v.to become a reality, to come alive, to come true.* * *(v.) = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, wish + come true, come + trueEx. There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.Ex. It is a time when old rules give way to new and when expectations com to full flower.Ex. Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex. On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.Ex. He predicted it and it came true.* * *(v.) = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, wish + come true, come + trueEx: There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.
Ex: It is a time when old rules give way to new and when expectations com to full flower.Ex: Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex: On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.Ex: He predicted it and it came true. -
48 materializar
v.1 to realize (idea, proyecto).2 to produce (hacer tangible).3 to materialize, to carry out, to actualize, to carry through.* * *1 to put into practice (US practise), carry out1 to materialize* * *1.2.See:* * *1.verbo transitivo <idea/plan> to bring... to fruition2.materializarse v pron proyecto/plan to come to fruition, materialize* * *= play out.Ex. The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.----* materializar Algo que es abstracto = reify.* materializarse = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day.* no materializarse = fall through.* * *1.verbo transitivo <idea/plan> to bring... to fruition2.materializarse v pron proyecto/plan to come to fruition, materialize* * *= play out.Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.
* materializar Algo que es abstracto = reify.* materializarse = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day.* no materializarse = fall through.* * *materializar [A4 ]vt‹idea/plan› to bring … to fruitionpara materializar su proyecto in order to carry out her plan o to bring her plan to fruition«proyecto/plan» to come to fruition, bear fruit, materializeesa promesa no se ha materializado en nada concreto that promise hasn't come to anything* * *♦ vt1. [idea, proyecto] to realize;con ese proyecto materializó sus deseos this project enabled him to fulfil his wishes2. [hacer aparecer] to produce* * *v/t:materializar algo make sth a reality* * *materializar {21} vt: to bring to fruition, to realize -
49 materializarse
1 to materialize* * *VPR to materialize* * *(v.) = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of dayEx. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.Ex. The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.* * *(v.) = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of dayEx: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
Ex: There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex: On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.Ex: The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.* * *vpr1. [idea, proyecto] to materialize;al final la propuesta no se materializó en un proyecto in the end the proposal never made it to the project stage2. [aparecer] to appear3. [volverse materialista] to become materialistic* * *v/r materialize* * *vr: to materialize, to come into being -
50 propuesta
f.proposal.past part.past participle of spanish verb: proponer.* * *1 proposal* * *noun f.* * *SF1) (=sugerencia) proposala propuesta de algn — at the proposal o suggestion of sb
desestimar una propuesta — to turn down o reject a proposal
rechazar una propuesta — to reject a proposal, turn down a proposal
2) (=recomendación) [para un cargo] candidature; [para un premio] nominationla propuesta de Elena como presidenta fue la más votada — Elena received most votes in the election for president
3) (=proyecto) design* * *1) ( sugerencia) proposal2) ( oferta) offer* * *= proposal, proposition, submission, nomination, tender.Ex. The first of these proposals was to abandon our traditional main entry, involving the determination of the person or corporate body principally responsible for the work, and to use instead a title-unit entry.Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex. This article uses a content analysis of Ronald Reagan's comments concerning the nomination of Robert Bork to the Supreme Court to illustrate potential problems arising from a lack of established guidelines.Ex. Following the issue of a letter of intent to major bodybuilders, the tender was drawn up requiring tenderers to submit a breakdown of costs.----* aprobar una propuesta = pass + proposal, pass + proposition.* formular una propuesta = formulate + proposal.* hacer una propuesta = bring forth + proposal, make + proposal.* informe de propuestas = proposals report.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* presentar una propuesta = submit + proposal.* propuesta comercial = business proposition.* propuesta de negocios = business proposition.* propuesta de proyecto = project proposal.* propuesta de proyecto de investigación = research proposal.* propuesta de trabajo = project proposal.* propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* * *1) ( sugerencia) proposal2) ( oferta) offer* * *= proposal, proposition, submission, nomination, tender.Ex: The first of these proposals was to abandon our traditional main entry, involving the determination of the person or corporate body principally responsible for the work, and to use instead a title-unit entry.
Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex: This article uses a content analysis of Ronald Reagan's comments concerning the nomination of Robert Bork to the Supreme Court to illustrate potential problems arising from a lack of established guidelines.Ex: Following the issue of a letter of intent to major bodybuilders, the tender was drawn up requiring tenderers to submit a breakdown of costs.* aprobar una propuesta = pass + proposal, pass + proposition.* formular una propuesta = formulate + proposal.* hacer una propuesta = bring forth + proposal, make + proposal.* informe de propuestas = proposals report.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* presentar una propuesta = submit + proposal.* propuesta comercial = business proposition.* propuesta de negocios = business proposition.* propuesta de proyecto = project proposal.* propuesta de proyecto de investigación = research proposal.* propuesta de trabajo = project proposal.* propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* * *A (sugerencia) proposalaprobar/desestimar una propuesta to approve/reject a proposalformuló una propuesta de diálogo he offered to negotiate, he made an offer to negotiatea propuesta de at the suggestion ofCompuesto:billB (oferta) offervarias propuestas de trabajo several job offersle han hecho varias propuestas de matrimonio she has had several offers of marriage o several marriage proposalsC (modelo) design* * *
propuesta sustantivo femenino
propuesta sustantivo femenino proposal, offer
' propuesta' also found in these entries:
Spanish:
bloque
- calor
- candidatura
- derecha
- descartar
- discrepar
- escuchar
- favorable
- pronunciarse
- reventar
- solidez
- sonar
- sugestiva
- sugestivo
- sumarse
- suscribir
- vencedor
- vencedora
- acoger
- acogida
- adherir
- ambos
- apoyar
- bochar
- combatir
- desechar
- estudiar
- licitar
- manifestar
- mostrar
- negativa
- rechazar
- respaldar
- retirar
- salir
- tentar
English:
approach
- back
- downside
- nomination
- offer
- overture
- proposal
- proposition
- wild
- go
- submission
- tender
- think
- with
* * *propuesta nf[proposición] proposal; [de empleo] offer;me hicieron una propuesta de trabajo they made me a job offer;la propuesta de Juan como tesorero fue aprobada por unanimidad Juan's nomination as treasurer was approved unanimously;se guardó un minuto de silencio, a propuesta del presidente there was a minute's silence at the suggestion of the presidentpropuesta de ley bill;propuesta no de ley = motion for debate presented to parliament by someone other than the government* * *f proposal;a propuesta de at the suggestion of* * *propuesta nfproposición: proposal* * *propuesta n proposal -
51 propuesta + hacerse realidad
(n.) = proposal + materialiseEx. Staff working in the centre are given some training in the work of the Town Hall, but the original proposal that they work on a rota system in each department has not materialized.* * *(n.) = proposal + materialiseEx: Staff working in the centre are given some training in the work of the Town Hall, but the original proposal that they work on a rota system in each department has not materialized.
-
52 materialize
1) (to take solid or bodily form: The figure materialized as we watched with astonishment.) materializar-se2) ((of something expected or hoped for) to happen: I don't think her plans will materialize.) tornar-se realidade* * *ma.te.ri.al.ize[mət'iəriəlaiz] vt+vi = link=materialise materialise. -
53 substantiate
1. v обосновывать; приводить достаточные основания, подкреплять доказательствами2. v делать реальным; придавать конкретную форму; воплощать3. v придавать твёрдость, прочностьСинонимический ряд:1. back (verb) attest; authenticate; back; bear out; confirm; corroborate; demonstrate; document; establish; justify; prove; ratify; show; support; testify; validate; verify; warrant2. materialise (verb) accomplish; actualise; actualize; embody; exteriorize; externalise; externalize; incarnate; manifest; materialise; materialize; objectify; personalise; personalize; personify; personize; realise; realize; solidifyАнтонимический ряд: -
54 jelma
incarnate; materialisemenjelma: to incarnate; to materialisejelmaan: metamorphic; incarnationmenjelmakan: to createpenjelmaan: incarnation; materialisation; metamorphosis -
55 matérialiser
v prجسد ['ӡasːada]* * *v prجسد ['ӡasːada] -
56 -ise
suff образует от прилагательных (реже - от сущ.) глаголы со значением: приобретать такое-то свойство - diphtongise дифтонгизироваться - materialise материализоваться - agonise агонизировать придавать такое-то свойство;
обрабатывать с заданной целью - criticise критиковать - civilise цивилизовать -
57 ise
-ise
1> _suf. образует от прилагательных (реже - от сущ.) глаголы
со значением:
2> приобретать такое-то свойство
_Ex:
diphtongise дифтонгизироваться
_Ex:
materialise материализоваться
_Ex:
agonise агонизировать
3> придавать такое-то свойство; обрабатывать с заданной целью
_Ex:
criticise критиковать
_Ex:
civilise цивилизовать -
58 efficiency gain
эк. экономия (от повышения эффективности), повышение экономичности, прирост эффективности, выигрыш в эффективности (снижение затрат при осуществлении какого-л. процесса при сохранении заданного уровня результата)efficiency gain from smth — экономия от использования чего-л.
activities undertaken to achieve efficiency gain — действия, направленные на выигрыш эффективности
the efficiency gain target is £1m. — планируемая экономия равна 1 млн фунтов
The planned efficiency gains may not materialise at the scale or the speed envisaged. — Планируемый выигрыш в эффективности может не материализоваться при запланированных масштабах и скорости (мероприятий).
In compiling this “backward looking” statement we have sought to measure efficiency gains made in 2004/05 compared to the 2003/04 outturn.
Syn: -
59 воплотить
1) General subject: body, body forth, embody, enflesh, externalize, externate, impersonate, incarnate, objectify, personalize, personify, put into action, materialise2) Colloquial: materialize4) Makarov: incorporate -
60 воплощать
1) General subject: body, body forth, embody, encapsulate (например, во фразе: You encapsulate everything I imagine the perfect vision of femininity to be - Ты - идеальное воплощение женственности в моем понимании.), encarnalize, exemplify (какое-л. качество), externalize, externate, impersonate, impersonify, incarnate, objectify, objectivate, objectivize, objectize, personalize, personate, personify, put into action, materialise, implement, manifest2) Colloquial: make real6) Architecture: crystallize7) Psychology: corporify
См. также в других словарях:
matérialisé — matérialisé, ée adj. d1./d Qui est devenu matériel, sensible. d2./d Voie, chaussée matérialisée, sur laquelle il existe une signalisation indiquée par des bandes peintes … Encyclopédie Universelle
matérialisé — matérialisé, ée (ma té ri a li zé, zée) part. passé de matérialiser. La gravitation matérialisée par Newton qui la considérait comme due à une matière interposée entre les corps gravitants … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
materialise — (Brit.) v. realize; appear suddenly; become reality, become real; cause to appear, produce; regard as matter (also materialize) … English contemporary dictionary
Materialise NV — Infobox Company company name = Materialise NV foundation = Leuven, Belgium (1990) [http://materialise.com/materialise/view/en/107597 Timeline.html] industry = Industrial Service, Engineering Service, Rapid prototyping Software [http://www.hoovers … Wikipedia
materialise — British variant of materialize … New Collegiate Dictionary
materialise — verb a) To take physical form, to appear seemingly from nowhere. b) To cause to take physical form, or to cause an object to appear … Wiktionary
materialise — [[t]mətɪ͟əriəlaɪz[/t]] see materialize … English dictionary
materialise — UK [məˈtɪərɪəlaɪz] / US [məˈtɪrɪəˌlaɪz] materialize … English dictionary
materialise — [c]/məˈtɪəriəlaɪz / (say muh tearreeuhluyz) verb (materialised, materialising) –verb (t) 1. to give material form to. 2. to invest with material attributes. 3. to make physically perceptible. 4. to render materialistic. –verb (i) 5. to assume… …
materialise — verb come into being; become reality Her dream really materialized • Syn: ↑happen, ↑materialize • Ant: ↑dematerialise, ↑dematerialize (for: ↑materialize) … Useful english dictionary
materialised — materialise (Brit.) v. realize; appear suddenly; become reality, become real; cause to appear, produce; regard as matter (also materialize) … English contemporary dictionary