-
1 matanza
matanza sustantivo femenino ( acción de matar) killing, slaughter; (de res, cerdo) slaughter;
matanza sustantivo femenino slaughter ' matanza' also found in these entries: Spanish: carnicería - salvaje English: carnage - massacre - orgy - slaughter - wholesale - killing -
2 slaughter
'slo:tə
1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) masacre2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) matanza
2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) matar, sacrificar2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) matar brutalmente, masacrar3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) dar una paliza•slaughter1 n1. matanza / masacre2. matanzaslaughter2 vb1. matar / masacrar2. matar / sacrificarfarmers usually slaughter their pigs in the winter los granjeros suelen matar a los cerdos en inviernotr['slɔːtəSMALLr/SMALL]1 (of animals) matanza; (of people) carnicería, matanzaslaughter ['slɔt̬ər] vt1) butcher: matar (animales)2) massacre: masacrar (personas)1) : matanza f (de animales)2) massacre: masacre f, carnicería fn.• degüello s.m.• matanza s.f.• sacrificio s.m.v.• carnear v.• matar v.• sacrificar v.
I 'slɔːtər, 'slɔːtə(r)mass nouna) ( of animals) matanza fb) ( massacre) masacre f, matanza f, carnicería f
II
a) ( kill) \<\<pig/cattle\>\> matar, carnear (CS); \<\<civiliansoops\>\> matar salvajemente, masacrarb) ( defeat) (colloq) \<\<opponent/team\>\> darle* una paliza a (fam)['slɔːtǝ(r)]1.N [of animals] matanza f, sacrificio m ; [of persons] matanza f, carnicería f2. VT1) (=kill) [+ animals] matar, sacrificar; [+ person, people] matar brutalmente2) (Sport etc) * (=beat) dar una paliza a ** * *
I ['slɔːtər, 'slɔːtə(r)]mass nouna) ( of animals) matanza fb) ( massacre) masacre f, matanza f, carnicería f
II
a) ( kill) \<\<pig/cattle\>\> matar, carnear (CS); \<\<civilians/troops\>\> matar salvajemente, masacrarb) ( defeat) (colloq) \<\<opponent/team\>\> darle* una paliza a (fam) -
3 carnage
(the slaughter of great numbers of people: the carnage of war.) carnicería, matanzatr['kɑːnɪʤ]1 carnicería, matanzacarnage ['kɑrnɪʤ] n: matanza f, carnicería fn.• carnaje s.m.• carnicería (FIG) s.f.• matanza s.f.'kɑːrnɪdʒ, 'kɑːnɪdʒmass noun carnicería f['kɑːnɪdʒ]N matanza f, carnicería f* * *['kɑːrnɪdʒ, 'kɑːnɪdʒ]mass noun carnicería f -
4 kill
kil
1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) matar, asesinar
2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) matanza- killer- kill off
- kill time
kill vb matartr[kɪl]1 matar, asesinar3 (hurt) doler mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI'll do it if it kills me lo haré pase lo que paseto be in at the kill estar presente en el momento de la verdadto kill oneself matarse, suicidarseto kill oneself laughing morirse de risato kill time pasar el rato, matar el tiempoto kill two birds with one stone matar dos pájaros de un tiroto move in for the kill entrar a matarkill ['kɪl] vt1) : matar2) end: acabar con, poner fin a3)to kill time : matar el tiempokill n1) killing: matanza f2) prey: presa fn.• matanza s.f.v.• acabar con v.• achurar v.• chinchar v.• degollar v.• matar v.
I
1. kɪl1) ( cause death of) \<\<person/animal\>\> matar, dar* muerte a (frml)she was killed in a car crash — se mató or murió en un accidente de coche
2)a) ( destroy) \<\<hopes\>\> acabar conb) ( spoil) \<\<flavor/taste\>\> estropearc) ( deaden) \<\<pain\>\> calmard) ( use up)3) (colloq)a) ( cause discomfort) matar (fam)my feet/shoes are killing me — los pies/zapatos me están matando (fam)
b) (tire out, exhaust) matar (fam)don't kill yourself! — (iro) cuidado, no te vayas a herniar! (iró)
2.
vi matarPhrasal Verbs:- kill off
II
a) c ( act)to be in at the kill — estar* presente en el momento culminante
b) u (animal, animals killed) presa f[kɪl]1. VTI'll kill you for this! — ¡te voy a matar!
to be killed in action or battle — morir en combate, morir luchando
to kill o.s. — matarse; (=commit suicide) suicidarse
he certainly doesn't kill himself (with work)! — (fig) hum ¡desde luego ese a trabajar no se mata!
- kill two birds with one stone2) (fig) [+ story] suprimir; [+ rumour] acabar con; [+ proposal, bill] echar abajo; [+ feeling, hope] destruir; [+ pain] calmar; [+ flavour, taste] matar; [+ sound] amortiguar; [+ engine] parar, apagar; [+ lights] apagar3) * hacer morir de risa *2.VIthou shalt not kill — (Bible) no matarás
- be dressed to kill3.N (Hunting, Bullfighting) muerte f ; (=animal killed) pieza f ; (=number of animals killed) caza fto go in for the kill — (lit) entrar a matar
to be in at the kill — (lit) asistir a la matanza
- kill off* * *
I
1. [kɪl]1) ( cause death of) \<\<person/animal\>\> matar, dar* muerte a (frml)she was killed in a car crash — se mató or murió en un accidente de coche
2)a) ( destroy) \<\<hopes\>\> acabar conb) ( spoil) \<\<flavor/taste\>\> estropearc) ( deaden) \<\<pain\>\> calmard) ( use up)3) (colloq)a) ( cause discomfort) matar (fam)my feet/shoes are killing me — los pies/zapatos me están matando (fam)
b) (tire out, exhaust) matar (fam)don't kill yourself! — (iro) cuidado, no te vayas a herniar! (iró)
2.
vi matarPhrasal Verbs:- kill off
II
a) c ( act)to be in at the kill — estar* presente en el momento culminante
b) u (animal, animals killed) presa f -
5 killing
killing n asesinatotr['kɪlɪŋ]1 matanza (of person) asesinato1 figurative use agotador,-ra, duro,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a killing ganar una fortuna, hacer el negocio del sigloadj.• abrumador adj.• destructivo, -a adj.• matador adj.n.• matanza s.f.
I 'kɪlɪŋto make a killing — hacer* un gran negocio, forrarse (fam)
II
['kɪlɪŋ]1. ADJ1) [blow, disease] mortal2) * (=exhausting) [work, journey] agotador, durísimo3) * (=funny) divertidísimo, para morirse de (la) risa *2.N (=murder) asesinato m ; (large scale, also of animals) matanza f- make a killing3.CPDkilling fields NPL — campos mpl de la muerte
* * *
I ['kɪlɪŋ]to make a killing — hacer* un gran negocio, forrarse (fam)
II
-
6 butchery
-
7 massacre
'mæsəkə
1. noun1) (the killing of a large number of usually people, especially with great cruelty.) masacre2) (a very bad defeat: That last game was a complete massacre.) masacre
2. verb(to kill (large numbers) cruelly.) masacrartr['mæsəkəSMALLr/SMALL]1 masacre nombre femenino, carnicería, matanza1 masacrar, asesinar en masamassacre n: masacre fn.• carnicería s.f.• destrozo s.m.• matanza s.f.• mortandad s.f.v.• masacrar v.• matar ferozmente v.
I 'mæsəkər, 'mæsəkə(r)a) ( slaughter) masacrar, matarb) ( defeat heavily) (colloq) aniquilar (fam)
II
count & mass noun matanza f, masacre f, carnicería f['mæsǝkǝ(r)]1. N1) (=killing) masacre f, carnicería f2) * (=defeat) derrota f aplastante, paliza * f2. VT1) (=kill) masacrar, aniquilar2) * (=defeat) aplastar, dar una paliza a ** * *
I ['mæsəkər, 'mæsəkə(r)]a) ( slaughter) masacrar, matarb) ( defeat heavily) (colloq) aniquilar (fam)
II
count & mass noun matanza f, masacre f, carnicería f -
8 cull
1. verb1) (to gather or collect.) seleccionar, escoger2) (to select and kill (surplus animals): They are culling the kangaroos.) eliminar
2. noun(an act of killing surplus animals.) matanzatr[kʌl]1 (kill) eliminar2 (select) seleccionar, escogercull ['kʌl] vt: seleccionar, entresacarn.• cebón s.m.v.• entresacar v.kʌla) \<\<seals/deer\>\> sacrificar de forma selectivab) \<\<facts/information\>\> seleccionar[kʌl]1.VT (=select) [+ fruit] entresacar; [+ flowers] coger; (=kill selectively) [+ deer, seals] matar selectivamente2.N [of deer, seals] matanza f selectiva* * *[kʌl]a) \<\<seals/deer\>\> sacrificar de forma selectivab) \<\<facts/information\>\> seleccionar -
9 mass
I
1. mæs noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) montón, masa2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) montón3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) mayoría4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masa
2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) reunirse, congregarse
3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) masivo, multitudinario, de masas- mass-produce
- mass-production
- the mass media
II mæs noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) misa2) (a setting to music of some of the words used in this service.) misamass1 adj1. masivo / multitudinario / de masas2. masivomass2 n1. misa2. masa / montóntr[mæs]1 SMALLRELIGION/SMALL misa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hear mass oír misato say mass decir misahigh mass misa mayorlow mass misa rezadarequiem mass misa de difuntos————————tr[mæs]1 (large quantity) montón nombre masculino, masa; (of people) masa, multitud nombre femenino, muchedumbre nombre femenino2 (majority) mayoría3 (large solid lump) masa4 SMALLPHYSICS/SMALL (amount of matter) masa1 reunir1 masivo,-a, multitudinario,-a, de masas1 familiar (lots) cantidad nombre femenino, montones nombre masculino plural, mogollón nombre masculino1 SMALLPOLITICS/SMALL las masas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmass grave fosa comúnmass hysteria histeria colectivamass media medios nombre masculino plural de comunicación (de masas)mass murderer asesino,-a múltiplemass production fabricación nombre femenino en serieMass ['mæs] n: misa fn.(§ pl.: masses) = cáfila s.f.• gran cantidad s.f.• macizo s.m.• masa s.f.• misa s.f.• mole s.m.n.• conjunto s.m.v.• espesar v.• reunir v.= Massachusetts
I
[mæs]N (Rel) misa fto go to mass — ir a misa, oír misa
II [mæs]1. N1) (=concentration) masa fair 4., critical 2.there's masses of work for her to do — hay montones * or cantidad * de trabajo para ella
3)the masses — (=ordinary people) las masas
4) (Phys) masa f2.VT concentrar3.VI [people, crowds, troops] concentrarse; [clouds] agruparse4.CPD [movement, action] de masas; [protest, unemployment, support] masivo; [suicide] colectivo; [tourism] en masamass destruction N — destrucción f masiva
mass exodus N — éxodo m masivo or en masa
mass grave N — fosa f común
mass hysteria N — histeria f colectiva
mass killing N — matanza f, masacre f
mass market N — mercado m popular
mass marketing N — comercialización f en masa
mass media NPL — medios mpl de comunicación (de masas)
mass meeting N — concentración f de masas
mass movement N — movimiento m de masas
mass murder N — matanza f, masacre f
mass murderer N — autor(a) m / f de una matanza or masacre
mass noun N — sustantivo m or nombre m no contable
mass number N — número m de masa
mass production N — fabricación f en serie
mass transit N — (US) transporte m público
* * *= Massachusetts -
10 wholesale
'həulseil1) ((also adverb) buying and selling goods on a large scale, usually from a manufacturer and to a retailer: a wholesale business; He buys the materials wholesale.) al por mayor2) (on a large scale: the wholesale slaughter of innocent people.) en masa, indiscriminado•tr['həʊlseɪl]1 SMALLCOMMERCE/SMALL al por mayor2 (complete, indiscriminate) total, general, masivo,-a, sistemático,-a, absoluto,-a1 SMALLCOMMERCE/SMALL al por mayor2 (on a large scale) de modo general, en su totalidad, en masa, de manera sistemática1 SMALLCOMMERCE/SMALL venta al por mayor: vender al por mayorwholesale vi: venderse al por mayorwholesale adv: al por mayorwholesale adj1) : al por mayorwholesale grocer: tendero al por mayor2) total: total, absolutowholesale slaughter: matanza sistemática: mayoreo madj.• al por mayor adj.• en masa adj.• general adj.• mayorista adj.n.• venta al por mayor s.f.
I 'həʊlseɪla) ( Busn) (before n) al por mayorb) < destruction> sistemático, total; < slaughter> sistemático; < condemnation> absoluto; < rejection> en bloque
II
a) ( Busn) <buy/sell> al por mayorb) ( on a large scale) de modo general['hǝʊlseɪl]1. ADJ1) [price, trade] al por mayor2) (fig) (=on a large scale) en masa; (=indiscriminate) general, totalwholesale destruction — destrucción f total or sistemática
2. ADV1) (lit) al por mayorto buy/sell wholesale — comprar/vender al por mayor
2) (fig) en masa3.N venta f al por mayor, mayoreo m (Mex)4.CPDwholesale dealer N — = wholesaler
wholesale price index N — índice m de precios al por mayor
wholesale trader N — = wholesaler
* * *
I ['həʊlseɪl]a) ( Busn) (before n) al por mayorb) < destruction> sistemático, total; < slaughter> sistemático; < condemnation> absoluto; < rejection> en bloque
II
a) ( Busn) <buy/sell> al por mayorb) ( on a large scale) de modo general -
11 carnicería
carnicería sustantivo femenino
carnicería sustantivo femenino
1 butcher's (shop)
2 figurado (matanza de personas, destrozo) slaughter ' carnicería' also found in these entries: English: bloodbath - butcher - carnage - slaughter -
12 carnage
s.1 matanza.2 carnicería, matanza, masacre. -
13 mass murder
s.matanza en masa, asesinato de gran número de personas, matanza, genocidio. -
14 Salkow, Sidney
1909-2000Procedente del teatro, llega a la industria del cine en 1932 y comienza a dirigir en 1937. Pasa por Univer sal, Republic y Columbia. Especialista en filmes de accion, en cuya realizacion muestra especial solvencia, dirigio una docena de westerns que no destacan especialmente, aunque tampoco son desdenables. A destacar Sitting Bull, un acercamiento serio a la ba talla de Little Big Horn, parte destacada de la historia americana. Tambien, The Iron Sheriff y La gran matanza de los sioux.The Pathfinder. 1953. 78 minutos. Technicolor. Esskay Pictures (Colum bia). George Montgomery, Helena Carter, Jay Silverheels.Jack McCall, Desperado. 1953. 76 minutos. Technicolor. Esskay Pictures (Columbia). George Montgomery, Angela Stevens, Douglas Kennedy.Sitting Bull (Sitting Bull). 1954. 105 minutos. Eastmancolor. Cinema - Scope. UA. Dale Robertson, Mary Murphy, J. Carrol Naish.Robbers’ Roost. 1955. 82 minutos. Color DeLuxe. UA. George Montgo mery, Richard Boone, Sylvia Findley, Bruce Bennett.Gun Brothers. 1956. 79 minutos. Blanco y Negro. Grand Productions (UA). Buster Crabbe, Ann Robinson, Neville Brand.The Iron Sheriff. 1957. 73 minutos. Blanco y Negro. Grand Productions (UA). Sterling Hayden, Constance Ford, John Dehner.Gun Duel in Durango. 1957. 73 minutos. Blanco y Negro. Peerless (UA). George Montgomery, Ann Robinson, Steve Brodie.The Quick Gun (La revancha de Clint Cooper). 1964. 88 minutos. Techni color. Techniscope. Admiral Pictures (Columbia). Audie Murphy, Merry Anders, James Best, Ted De Corsia.Blood on the Arrow (Flechas sangrientas). 1964. 91 minutos. Color DeLu xe. Allied. Dale Robertson, Martha Hyer, Wendell Corey.The Great Sioux Massacre (La gran matanza de los sioux). 1965. 91 minutos. Pathecolor. CinemaScope. F&F (Columbia). Joseph Cotten, Darren McGavin, Julie Sommars, Philip Carey, Nancy Kovack.English-Spanish dictionary of western films > Salkow, Sidney
-
15 bloodbath
tr['blʌdbɑːɵ]1 matanza, masacre nombre femenino['blʌdbɑːθ]N (pl bloodbaths) [ˌ'blʌdbɑːðz] carnicería f, baño m de sangre -
16 bloodshed
noun (deaths or shedding of blood: There was much bloodshed in the battle.) derramamiento/efusión de sangretr['blʌdʃed]1 derramamiento de sangrebloodshed ['blʌd.ʃɛd] n: derramamiento m de sangren.• derramamiento de sangre s.m.• efusión de sangre s.f.• matanza s.f.mass noun derramamiento m de sangre['blʌdʃed]N derramamiento m de sangre* * *mass noun derramamiento m de sangre -
17 seal
I
1. si:l noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) sello2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) lacre3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) cierre hermético
2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) sellar2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) cerrar herméticamente3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) sellar, concluir•- seal of approval
- seal off
- set one's seal to
II si:l noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) foca- sealskinseal n focatr[siːl]1 SMALLZOOLOGY/SMALL foca1 cazar focas————————tr[siːl]1 (official stamp) sello2 (on letter) sello; (on bottle etc) precinto; (airtight) cierre nombre masculino hermético; (on window, door) burlete nombre masculino1 (with offical stamp) sellar; (with wax) lacrar, sellar con lacre2 (close) cerrar; (bottle etc) precintar; (make airtight) cerrar herméticamente; (window, door) sellar, poner burletes a3 (coat with sealant) sellar, impermeabilizar4 (settle, make formal) sellar, concluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give one's seal of approval to something aprobar algo, dar su aprobación a algo, dar el visto bueno a algoto seal somebody's fate decidir el destino de alguiento set the seal on something (complete) culminar algo, ratificar algoseal ['si:l] vt1) close: sellar, cerrarto seal a letter: cerrar una cartato seal an agreement: sellar un acuerdo2)to seal up : tapar, rellenar (una grieta, etc.)seal n1) : foca f (animal)2) : sello mseal of approval: sello de aprobación3) closure: cierre m, precinto mn.• estampilla s.f.• firma s.f.• foca s.f.• selladura s.f.• sello s.m.• timbre s.m.v.• cerrar v.• estampar v.• lacrar v.• precintar v.• sellar v.
I siːl1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<documenteaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up
I [siːl]1.N (Zool) foca f2.VI3.CPDseal cull, seal culling N — matanza f (selectiva) de focas
II [siːl]1. N1) (=official stamp) sello mthe papal/presidential seal — el sello papal/presidencial
•
they have given their seal of approval to the proposed reforms — han dado el visto bueno a or han aprobado las reformas que se planeanit has the Royal Academy's seal of approval — cuenta con la aprobación or el visto bueno de la Real Academia
•
this set the seal on their friendship/on her humiliation — esto selló su amistad/remató su humillación•
under my hand and seal — frm firmado y sellado por mí2) [of envelope, parcel, exterior of bottle, jar] precinto m ; (inside lid of jar) aro m de goma; (on fridge door) cierre m de goma; (on door, window) burlete m3) (Rel)2. VT1) (=close) [+ envelope] cerrar; [+ package, coffin] precintar; [+ border] cerrarlip 1., 1), sign 2., 1)2) (=stop up, make airtight) [+ container] tapar or cerrar herméticamente; [+ surface] sellar3) (=enclose)•
to seal sth in sth, seal the letter in a blank envelope — mete la carta en un sobre en blanco y ciérralo4) (fig) (=confirm) [+ bargain, deal] sellar; [+ victory] decidir; [+ sb's fate] decidir, determinarthat goal sealed the match — ese gol decidió or determinó el resultado del partido
5) (Culin) [+ meat] sofreír a fuego vivo (para que no pierda el jugo)- seal in- seal off- seal up* * *
I [siːl]1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<document/treaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up -
18 shambles
'ʃæmblz(a confused mess; (something in) a state of disorder: His room was a shambles; We're in a bit of a shambles at the moment.) desorden, confusióntr['ʃæmbəlz]■ the house is in a shambles! ¡la casa está hecha un desastre!, ¡la casa está patas arriba!■ the rehearsal was a complete shambles! ¡el ensayo fue un caos total!shambles ['ʃæmbəlz] ns & pl: caos m, desorden m, confusión fn.• gran desorden s.m.• lugar de gran matanza s.m.• ruina s.f.'ʃæmbəlznoun (+ sing vb) caos m, desquicio m (RPl)['ʃæmblz]NSING (=scene of confusion) desorden m, confusión fthis room is a shambles! — ¡esta habitación está hecha un desastre!
* * *['ʃæmbəlz]noun (+ sing vb) caos m, desquicio m (RPl) -
19 slaying
['sleɪɪŋ]N1) (=killing) [of animal, dragon etc] matanza f2) (esp US) (=murder) asesinato m -
20 cerdo
cerdo sustantivo masculino (— despreciable) bastard (sl), swine (colloq)
cerdo sustantivo masculino
1 Zool pig
2 (carne de cerdo) pork
3 fam pey (hombre sucio) pig, slob (hombre despreciable) bastard Recuerda que los anglohablantes emplean diferentes palabras cuando se refieren al animal y a su carne. Cerdo, nombre genérico, es pig; boar se aplica sólo al macho, sow sólo a la hembra y piglet a su cría. Su carne es pork.
' cerdo' also found in these entries: Spanish: carne - carné - chillar - chillido - cochina - cochino - corteza - gruñir - lechón - magra - magro - mano - manteca - poder - costilla - hocico - lomo - matanza English: boar - hog - lard - loin - pig - piglet - pigskin - plump - pork - pork chop - sow - swine - baked beans
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Matanza — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Matanza (desambiguación). Calendario medieval en el que puede verse un hombre y una mujer sacrificando a un cerdo La matanza del cerdo es un procedimiento familiar de sacrificio … Wikipedia Español
Matanza — (Spanish for slaughter or killing ) may refer to Brazilian Matanza (band) a country/hardcore band from Rio de Janeiro or to any of the following places: Argentina Matanza River, Buenos Aires Province La Matanza Partido, Buenos Aires Province… … Wikipedia
matanza — 1. f. Acción y efecto de matar. 2. Mortandad de personas ejecutada en una batalla, asalto, etc. 3. Faena de matar los cerdos, salar el tocino, aprovechar los lomos y los despojos, hacer las morcillas, chorizos, etc. 4. Época del año en que… … Diccionario de la lengua española
matanza — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de matar: Las peleas entre bandas rivales han acabado a veces en una matanza sangrienta. 2. Gran mortandad de personas o animales: Todas las guerras son una sucesión de matanzas. 3. Conjunto de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Matanza — Ma*tan za, n. [Sp., slaughter, fr. matar to kill.] A place where animals are slaughtered for their hides and tallow. [Western U. S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Matanza — ► sustantivo femenino 1 Acción de matar: ■ la casa era ya vieja y tuvieron que hacer una matanza de ratones. 2 Muerte dada a muchas personas, en especial en una batalla, guerra, asalto o similar: ■ fue acusado de la matanza de decenas de… … Enciclopedia Universal
matanza — ► sustantivo femenino 1 Acción de matar: ■ la casa era ya vieja y tuvieron que hacer una matanza de ratones. 2 Muerte dada a muchas personas, en especial en una batalla, guerra, asalto o similar: ■ fue acusado de la matanza de decenas de… … Enciclopedia Universal
Matanza — 7°25′N 73°05′W / 7.417, 73.083 … Wikipédia en Français
matanza — {{#}}{{LM M25141}}{{〓}} {{SynM25775}} {{[}}matanza{{]}} ‹ma·tan·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Multitud de muertes producidas generalmente de forma violenta: • Los ecologistas tratan de evitar la matanza de focas y de otros animales.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
matanza — (f) (Intermedio) privación de vida de manera muy bruta y violenta Ejemplos: Un terrorista suicida organizó una verdadera matanza en la calle. Los ecologistas intentan proteger los animales de la matanza. Sinónimos: masacre, exterminio,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Matanza — Original name in latin Matanza Name in other language State code CO Continent/City America/Bogota longitude 7.32233 latitude 73.01516 altitude 1588 Population 1669 Date 2011 10 11 … Cities with a population over 1000 database