Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

masks

  • 1 carnaval

    m.
    1 carnival (fiesta).
    2 Shrovetide (religion).
    * * *
    1 carnival
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=fiesta) carnival
    2) (Rel) Shrovetide
    CARNAVAL Carnaval is the traditional period of fun, feasting and partying that precedes the start of Lent (Cuaresma). The most important day is probably Shrove Tuesday (Martes de Carnaval), but throughout Carnaval there are fancy-dress parties, parades and firework displays. In some places in Spain, the changeover from Carnaval to Lent on Ash Wednesday is marked by the Entierro de la Sardina. This is a grotesque funeral parade in which the symbolic cardboard figure of a sardine is marched through the streets and finally ceremonially burnt or buried.
    * * *
    masculino (Relig) Shrovetide; ( fiesta) carnival
    •• Cultural note:
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing. Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known
    * * *
    Ex. Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.
    ----
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en tiempo de carnaval = carnivalistically.
    * martes de carnaval = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday.
    * * *
    masculino (Relig) Shrovetide; ( fiesta) carnival
    •• Cultural note:
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing. Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known
    * * *

    Ex: Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.

    * en carnavales = carnivalistically.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en tiempo de carnaval = carnivalistically.
    * martes de carnaval = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday.

    * * *
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing.
    Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known.
    * * *

    Multiple Entries:
    Carnaval    
    carnaval
    carnaval sustantivo masculino ( fiesta) carnival
    carnaval sustantivo masculino carnival
    ' carnaval' also found in these entries:
    Spanish:
    cabezudo
    - carroza
    - martes
    English:
    carnival
    - float
    - pancake day
    - Shrove Tuesday
    - Tuesday
    * * *
    1. [fiesta] carnival
    2. Rel Shrovetide
    CARNAVAL
    The tradition of Carnaval, or Carnavales, continues in many parts of Spain and Latin America. The festival usually lasts between three days and a week, just before the beginning of Lent. In country areas the festivals are closely related to fertility rites, while in towns and cities they are more in the nature of spectacles and popular celebrations. The best-known carnivals in Spain are those of Cádiz and Santa Cruz de Tenerife, and in Mexico that of Veracruz. In Spain carnivals end with the “burial of the sardine”, an ancient rite symbolizing the burial of worldly frivolity, on the Tuesday before the first day of Lent, Ash Wednesday.
    * * *
    m carnival
    * * *
    : carnival
    * * *
    carnaval n carnival

    Spanish-English dictionary > carnaval

  • 2 máscara

    f.
    1 mask, false face.
    2 masque.
    * * *
    1 (careta) mask
    2 figurado (disfraz, pretexto) mask, front
    3 (traje) fancy dress
    4 (persona) masked person
    1 (fiesta) masquerade sing
    \
    quitarle la máscara a alguien to unmask somebody
    quitarse la máscara to reveal oneself
    máscara antigas / máscara de gas gas mask
    traje de máscara fancy dress
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) (=careta) mask
    2) pl máscaras (=mascarada) masque sing, masquerade sing
    3) (=apariencia) mask; (=disfraz) disguise

    quitarse la máscara — to reveal o.s.

    4) (=rímel) (tb: máscara de pestañas) mascara
    2.
    * * *
    a) ( careta) mask
    b) ( apariencia) mask, appearance
    c) ( para bucear) face mask
    d) (Chi) ( de un auto) grille
    * * *
    = form, mask.
    Ex. If this is not available, a record can be created on a form online.
    Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    ----
    * baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.
    * máscara antigás = gas mask.
    * máscara de oxígeno = oxygen mask.
    * máscara de teclado = keyboard overlay.
    * máscara facial = facemask.
    * * *
    a) ( careta) mask
    b) ( apariencia) mask, appearance
    c) ( para bucear) face mask
    d) (Chi) ( de un auto) grille
    * * *
    = form, mask.

    Ex: If this is not available, a record can be created on a form online.

    Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    * baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.
    * máscara antigás = gas mask.
    * máscara de oxígeno = oxygen mask.
    * máscara de teclado = keyboard overlay.
    * máscara facial = facemask.

    * * *
    1 (careta) mask
    2 (persona disfrazada) masked person, masker ( arch)
    baile de máscaras masked ball
    3 (apariencia) mask, appearance
    bajo esa máscara de indiferencia beneath that mask of indifference
    4 (para bucear) face mask
    5 ( Chi) (de un auto) grille
    Compuestos:
    gas mask
    gas mask
    oxygen mask
    face pack o mask
    * * *

    Del verbo mascar: ( conjugate mascar)

    mascará es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo

    mascara es:

    1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivo

    Multiple Entries:
    mascar    
    máscara
    mascar ( conjugate mascar) verbo transitivo
    to chew
    máscara sustantivo femenino
    mask;

    máscara de oxígeno oxygen mask;
    máscara facial face pack
    mascar verbo transitivo & verbo intransitivo to chew
    máscara sustantivo femenino mask
    máscara de gas, gas mask

    ' máscara' also found in these entries:
    Spanish:
    desenmascarar
    - enmascarar
    - rímel
    - carátula
    - correr
    English:
    mascara
    - mask
    - oxygen mask
    - gas
    - respirator
    - waterproof
    * * *
    1. [en teatro] mask
    2. [protectora] mask
    máscara antigás gas mask;
    3. [de belleza] face pack
    4. [persona enmascarada]
    vimos muchas máscaras en la fiesta we saw a lot of people wearing masks at the party;
    baile de máscaras masked ball
    5. [fachada] mask;
    bajo esa máscara de felicidad se esconde un alma infeliz behind that mask o outward show of happiness lies an unhappy person;
    quitarse la máscara to reveal oneself
    6. Informát mask
    * * *
    f
    1 ( careta) mask;
    quitarse la máscara fig show one’s true colors o Br colours
    2 cosmetic mascara
    * * *
    1) careta: mask
    2) : appearance, pretense
    * * *
    máscara n mask

    Spanish-English dictionary > máscara

  • 3 pasamontañas

    m. s.&pl.
    1 ski mask, balaclava helmet, woolen hood covering the head, balaclava.
    2 ski masks.
    * * *
    1 balaclava
    * * *
    SM Balaclava (helmet), ski mask
    * * *
    masculino (pl pasamontañas) balaclava
    * * *
    = balaclava, balaclava helmet, ski mask.
    Ex. This is the only facemask and balaclava that warms the air you breath using heat exchange technology.
    Ex. The individuals covered their faces with balaclava helmets and obliged the alleged victims to lie on the floor.
    Ex. Holding their guns at eye level, two men disguised by ski masks stormed the restaurant.
    * * *
    masculino (pl pasamontañas) balaclava
    * * *
    = balaclava, balaclava helmet, ski mask.

    Ex: This is the only facemask and balaclava that warms the air you breath using heat exchange technology.

    Ex: The individuals covered their faces with balaclava helmets and obliged the alleged victims to lie on the floor.
    Ex: Holding their guns at eye level, two men disguised by ski masks stormed the restaurant.

    * * *
    balaclava, ski mask
    * * *

    pasamontañas sustantivo masculino (pl

    pasamontañas m inv balaclava

    ' pasamontañas' also found in these entries:
    English:
    balaclava
    - ski mask
    * * *
    balaclava (helmet)
    * * *
    m inv balaclava (helmet)

    Spanish-English dictionary > pasamontañas

  • 4 gigantona

    f.
    1 gigantona folk dance with giant masks.
    2 gigantona folk dance with giant masks.
    f. & augment.
    giant of enormous size.
    * * *
    SF CAm (=baile) folk dance with giant masks

    Spanish-English dictionary > gigantona

  • 5 baile de disfraces

    masked ball, fancy dress ball, US costume ball
    * * *
    (n.) = masquerade, masquerade ball
    Ex. The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex. The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.
    * * *
    (n.) = masquerade, masquerade ball

    Ex: The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.

    Ex: The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.

    * * *
    costume ball, fancy dress ball

    Spanish-English dictionary > baile de disfraces

  • 6 baile de máscaras

    (n.) = masquerade, masquerade ball
    Ex. The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex. The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.
    * * *
    (n.) = masquerade, masquerade ball

    Ex: The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.

    Ex: The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.

    * * *
    masked ball

    Spanish-English dictionary > baile de máscaras

  • 7 censura

    f.
    1 censorship.
    2 censors (organismo).
    3 censure, severe criticism.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: censurar.
    * * *
    1 censorship
    2 (crítica) censure, criticism, condemnation
    \
    censura de cuentas audit, auditing
    * * *
    noun f.
    2) censure, criticism
    * * *
    SF
    1) (=supresión) censorship
    2) (=institución) censors pl
    3) (=condena) censure frm, criticism
    moción 1), voto 1)
    4) (Com, Econ)
    * * *
    a) ( reprobación) censure (frml), condemnation
    b) (de libros, películas) censorship
    * * *
    = censorship, censure, reproach, stricture, rebuke, reproof, castigation, bleep, reproval.
    Ex. Having failed to make that note, there was no further justification for several possible subject tracings like censorship -- UNITED STATES-CASE STUDIES, SECURITY CLASSIFICATION -- UNITED STATES-CASE STUDIES, and so on.
    Ex. The author also outlines a system for microfilming and destroying documents to escape judicial censure.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. The article is entitled 'Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal'.
    Ex. In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex. Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. They wish to have all bleeps declared illegal on publicly airwaves.
    Ex. He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    ----
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * expurgado por censura = bowdlerized.
    * expurgo por censura = bowdlerization.
    * libre de censura = uncensored.
    * moción de censura = censure motion, vote of no confidence.
    * voto de censura = vote of no confidence.
    * * *
    a) ( reprobación) censure (frml), condemnation
    b) (de libros, películas) censorship
    * * *
    = censorship, censure, reproach, stricture, rebuke, reproof, castigation, bleep, reproval.

    Ex: Having failed to make that note, there was no further justification for several possible subject tracings like censorship -- UNITED STATES-CASE STUDIES, SECURITY CLASSIFICATION -- UNITED STATES-CASE STUDIES, and so on.

    Ex: The author also outlines a system for microfilming and destroying documents to escape judicial censure.
    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex: The article is entitled 'Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal'.
    Ex: In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex: Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex: They wish to have all bleeps declared illegal on publicly airwaves.
    Ex: He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    * censuras a los materiales = challenges to materials.
    * expurgado por censura = bowdlerized.
    * expurgo por censura = bowdlerization.
    * libre de censura = uncensored.
    * moción de censura = censure motion, vote of no confidence.
    * voto de censura = vote of no confidence.

    * * *
    1 (reprobación) censure ( frml), condemnation, criticism
    su comportamiento fue objeto de censura por parte de la prensa his behavior was criticized o condemned by the press, his behavior received criticism o condemnation in the press
    2 (de libros, películas) censorship
    * * *

    Del verbo censurar: ( conjugate censurar)

    censura es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    censura    
    censurar
    censura sustantivo femenino

    b) (de libros, películas) censorship

    censurar ( conjugate censurar) verbo transitivo

    b)libro/película to censor, ‹escena/párrafo to cut, censor

    censura sustantivo femenino
    1 censorship
    2 Pol moción de censura, vote of no confidence
    censurar verbo transitivo
    1 (libro, película) to censor: algunas escenas de la obra fueron censuradas, some scenes from the play werer cut
    2 (criticar, reprobar) to censure, criticize: censuramos su modo de tratar a los alumnos, we disapprove of the way he treats his students
    ' censura' also found in these entries:
    Spanish:
    crítica
    - moción
    - voto
    English:
    blackout
    - censorship
    - censure
    - news blackout
    - vote
    - censor
    * * *
    1. [prohibición] censorship
    2.
    la censura [organismo] the censors
    3. [reprobación] censure, severe criticism;
    decir algo en tono de censura to say something censoriously o in a tone of censure
    4. Esp Econ censura de cuentas inspection of accounts, audit
    * * *
    f censorship
    * * *
    1) : censorship
    2) : censure, criticism

    Spanish-English dictionary > censura

  • 8 comparar

    v.
    1 to compare, to make a comparison.
    comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare something/somebody with something/somebody
    comparar precios to compare prices, to shop around
    ¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!
    Elsa carea beneficios Elsa compares benefits.
    2 to draw a comparison, to make a comparison.
    * * *
    1 to compare
    \
    ¡no compares! familiar far from it!
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to compare (a to) ( con with, to)

    comparar dos archivos — (Inform) to compare two files

    por favor, no compares, esta casa es mucho mejor que la que tenías antes — there's no comparison, this house is much better than the one you had before

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( contrastar) to compare

    comparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody

    b) ( asemejar) to compare

    comparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody

    2.
    comparar vi to make a comparison, to compare
    * * *
    = compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.
    Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.
    Ex. All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.
    Ex. This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.
    Ex. Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
    Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    Ex. Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.
    Ex. Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.
    Ex. It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
    Ex. The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.
    Ex. The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
    Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
    Ex. There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.
    ----
    * comparándolo = in comparison.
    * comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.
    * comparar detalle a detalle = compare + point by point.
    * comparar notas = compare + notes.
    * comparar precios = comparison shop.
    * compararse = rival, measure up (to).
    * compararse con = stack up against, measure up against, match up against.
    * compararse favorablemente = compare + favourably.
    * comprar comparando productos = shop around, shopping around.
    * imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.
    * si los comparamos = in comparison.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( contrastar) to compare

    comparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody

    b) ( asemejar) to compare

    comparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody

    2.
    comparar vi to make a comparison, to compare
    * * *
    = compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.
    Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.

    Ex: All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.

    Ex: This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.
    Ex: Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
    Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    Ex: Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.
    Ex: Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.
    Ex: It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
    Ex: The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.
    Ex: The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
    Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
    Ex: There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.
    * comparándolo = in comparison.
    * comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.
    * comparar detalle a detalle = compare + point by point.
    * comparar notas = compare + notes.
    * comparar precios = comparison shop.
    * compararse = rival, measure up (to).
    * compararse con = stack up against, measure up against, match up against.
    * compararse favorablemente = compare + favourably.
    * comprar comparando productos = shop around, shopping around.
    * imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.
    * si los comparamos = in comparison.

    * * *
    comparar [A1 ]
    vt
    1 (contrastar) to compare comparar algo/a algn CON algo/algn to compare sth/sb WITH sth/sb
    comparado con los de ayer, este ejercicio es fácil this exercise is easy compared with o to yesterday's
    2 (asemejar) to compare comparar algo/a algn A algo/algn to compare sth/sb TO sth/sb
    en el poema la compara a una diosa griega in the poem he compares her to a Greek goddess
    ■ comparar
    vi
    to make a comparison, compare
    * * *

     

    comparar ( conjugate comparar) verbo transitivo
    to compare;
    comparar algo/a algn a or con algo/algn to compare sth/sb to o with sth/sb;
    no puede ni compararse al otro it doesn't even compare at all to o with the other one

    verbo intransitivo
    to make a comparison, to compare
    comparar verbo transitivo to compare [con, with]: no le compares con su hermano, don't compare him with his brother

    ' comparar' also found in these entries:
    Spanish:
    como
    - contraponer
    - asemejar
    - equiparar
    English:
    compare
    - equate
    - liken
    - shop around
    - measure
    * * *
    vt
    to compare;
    comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare sth/sb with sth/sb;
    comparar precios to compare prices, to shop around
    vi
    to compare, to make a comparison;
    ¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!
    * * *
    v/t compare ( con with, to)
    * * *
    : to compare
    * * *
    comparar vb to compare

    Spanish-English dictionary > comparar

  • 9 crítica

    f.
    1 criticism, unfavorable commentary, unfavorable remark.
    2 critique, criticism, reviewal, review.
    3 criticizing, carping, rap, criticism.
    * * *
    1 (juicio, censura) criticism
    2 (prensa) review, write-up
    \
    hacer críticas to criticize
    ser dado,-a a las críticas to be very critical
    tener buena crítica to get good reviews
    crítica teatral theatre (US theater) column
    * * *
    1. f., (m. - crítico) 2. noun f.
    * * *
    SF
    1) (=censura) criticism

    recibir duras críticas — to be severely criticized, come in for severe criticism

    lanzó duras críticas contra el Gobierno — he levelled fierce criticism at the Government, he launched a fierce attack on the Government

    2) [en periódico, revista] review; (=ensayo, libro) critique
    3)

    la crítica(=los críticos) the critics pl

    4) (=actividad) criticism; (=chismes) gossip
    crítico
    * * *
    1) (ataque, censura) criticism

    ha sido objeto de numerosas críticasshe has come in for o been the object of a lot of criticism

    2) (Art, Espec, Lit)
    a) ( reseña) review; ( ensayo) critique
    b)

    la crítica — ( los críticos) the critics (pl)

    c) ( actividad) criticism
    * * *
    = attack, criticism, critique, review, censure, reproach, rap, stricture, reproof, flak [flack], castigation, sniping, reproval, write-up.
    Ex. The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.
    Ex. The main criticism of the notation that has been voiced in that the notation for more specific subjects can be extremely long.
    Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex. The author also outlines a system for microfilming and destroying documents to escape judicial censure.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. The article 'Why do academic libraries get such a bad rap?' considers the reasons why the roles of librarians and libraries in academic institutions should be so poorly understood.
    Ex. The article is entitled 'Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal'.
    Ex. Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex. This is the latest news organization to get flak for banning unapproved links to its Web site.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.
    Ex. He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    Ex. If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.
    ----
    * crítica cinematográfica = film review, cinematic criticism, film criticism.
    * crítica constante = nagging.
    * crítica constructiva = constructive criticism.
    * crítica de cine = film review.
    * crítica de música = music review.
    * crítica de película = film review.
    * crítica feroz = hatchet job.
    * crítica literaria = literary review, literary criticism.
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * crítica muy favorable = rave review.
    * críticas = backbiting.
    * crítica social = social commentary.
    * desbaratar las críticas = disarm + criticism.
    * dirigir una crítica hacia = level + criticism at.
    * hacer crítica = find + fault with.
    * hacer una crítica = formulate + criticism, offer + criticism, air + criticism, critique, raise + criticism.
    * hacer un crítica a = level + criticism at.
    * invalidar las críticas = disarm + criticism.
    * levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.
    * por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * recibir críticas muy favorables = receive + rave reviews.
    * recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.
    * ser digno de crítica = merit + a critical eye.
    * ser el blanco de las críticas = come under + fire.
    * ser objeto de crítica = attract + criticism, come in + for criticism, be under criticism, be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat.
    * silenciar las críticas = silence + criticism.
    * suscitar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.
    * * *
    1) (ataque, censura) criticism

    ha sido objeto de numerosas críticasshe has come in for o been the object of a lot of criticism

    2) (Art, Espec, Lit)
    a) ( reseña) review; ( ensayo) critique
    b)

    la crítica — ( los críticos) the critics (pl)

    c) ( actividad) criticism
    * * *
    = attack, criticism, critique, review, censure, reproach, rap, stricture, reproof, flak [flack], castigation, sniping, reproval, write-up.

    Ex: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.

    Ex: The main criticism of the notation that has been voiced in that the notation for more specific subjects can be extremely long.
    Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex: The author also outlines a system for microfilming and destroying documents to escape judicial censure.
    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex: The article 'Why do academic libraries get such a bad rap?' considers the reasons why the roles of librarians and libraries in academic institutions should be so poorly understood.
    Ex: The article is entitled 'Political and administrative strictures on the National Libraries Authority proposal'.
    Ex: Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex: This is the latest news organization to get flak for banning unapproved links to its Web site.
    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex: Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.
    Ex: He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    Ex: If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.
    * crítica cinematográfica = film review, cinematic criticism, film criticism.
    * crítica constante = nagging.
    * crítica constructiva = constructive criticism.
    * crítica de cine = film review.
    * crítica de música = music review.
    * crítica de película = film review.
    * crítica feroz = hatchet job.
    * crítica literaria = literary review, literary criticism.
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * crítica muy favorable = rave review.
    * críticas = backbiting.
    * crítica social = social commentary.
    * desbaratar las críticas = disarm + criticism.
    * dirigir una crítica hacia = level + criticism at.
    * hacer crítica = find + fault with.
    * hacer una crítica = formulate + criticism, offer + criticism, air + criticism, critique, raise + criticism.
    * hacer un crítica a = level + criticism at.
    * invalidar las críticas = disarm + criticism.
    * levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.
    * por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
    * realizar una crítica = raise + criticism.
    * recibir críticas muy favorables = receive + rave reviews.
    * recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.
    * ser digno de crítica = merit + a critical eye.
    * ser el blanco de las críticas = come under + fire.
    * ser objeto de crítica = attract + criticism, come in + for criticism, be under criticism, be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat.
    * silenciar las críticas = silence + criticism.
    * suscitar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.

    * * *
    A
    (ataque): ha sido recientemente objeto de numerosas críticas she has come in for o been the object of a lot of criticism recently
    dirigió duras críticas contra el obispo he launched a fierce attack on o leveled fierce criticism at the bishop, he strongly attacked the bishop
    B ( Art, Espec, Lit)
    1 (reseña) review; (ensayo) critique
    la película ha recibido muy buenas críticas the movie has had very good reviews o ( colloq) write-ups
    2
    la crítica (los críticos) the critics (pl)
    su obra ha recibido los elogios de la crítica internacional her work has been well received by critics worldwide
    3 (actividad) criticism
    Compuesto:
    literary criticism
    * * *

     

    Del verbo criticar: ( conjugate criticar)

    critica es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    criticar    
    crítica
    criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo

    b) (Art, Espec, Lit) ‹libro/película to review

    verbo intransitivo
    to gossip, backbite
    crítica sustantivo femenino
    a) (ataque, censura) criticism;



    ( ensayo) critique;

    la crítica ( los críticos) the critics (pl);
    crítica literaria literary criticism
    criticar
    I verbo transitivo to criticize
    II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
    crítico,-a
    I adjetivo critical
    II sustantivo masculino y femenino critic
    crítica sustantivo femenino
    1 (censura) criticism
    2 Prensa review: esta película tiene muy mala crítica, this film has got very bad reviews
    3 (los críticos profesionales) critics
    ' crítica' also found in these entries:
    Spanish:
    ámbito
    - delgada
    - delgado
    - denuncia
    - denunciar
    - feroz
    - radical
    - severa
    - severo
    - trance
    - bueno
    - demoledor
    - despiadado
    - hacer
    - inoportuno
    - lanzar
    - mordaz
    - murmurar
    - pecho
    English:
    acclaim
    - accurate
    - book review
    - butt
    - chorus
    - criticism
    - damning
    - faultfinding
    - impervious
    - implicit
    - indictment
    - mild
    - open
    - pass
    - rave
    - reflection
    - review
    - sensitive
    - temper
    - uncalled-for
    - unfair
    - unfavorable
    - unfavourable
    - veiled
    - critically
    - touch
    - write
    * * *
    1. [juicio, análisis] review;
    esa novela ha recibido muy buenas críticas that novel has had very good reviews
    crítica cinematográfica film o movie criticism;
    crítica literaria literary criticism
    2. [conjunto de críticos]
    la crítica the critics
    3. [ataque] criticism;
    le han llovido muchas críticas he has received a barrage of criticism;
    lanzó duras críticas contra el proyecto she severely criticized the project
    * * *
    f criticism;
    muchas críticas a lot of criticism
    I adj critical
    II m, crítica f critic
    * * *
    1) : criticism
    2) : review, critique
    * * *
    1. (juicio, censura) criticism
    2. (reseña) review
    3. (críticos) critics

    Spanish-English dictionary > crítica

  • 10 despresurizar

    v.
    to relieve the pressure of, to vent.
    * * *
    1 to depressurize
    * * *
    * * *
    = depressurise [depressurize, -USA].
    Ex. If an aircraft depressurises, pilots should don oxygen masks immediately.
    * * *
    = depressurise [depressurize, -USA].

    Ex: If an aircraft depressurises, pilots should don oxygen masks immediately.

    * * *
    vt
    to depressurize
    to depressurize
    * * *
    vt
    to depressurize
    See also the pronominal verb despresurizarse

    Spanish-English dictionary > despresurizar

  • 11 equiparar

    v.
    to compare.
    * * *
    1 to compare (a/con, with), liken (a/con, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=igualar) to put on the same level, consider equal; (=comparar) to compare ( con with)
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo

    equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody

    b) ( comparar)
    * * *
    = equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].
    Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
    Ex. This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.
    Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    Ex. Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.
    Ex. The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
    Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    ----
    * equiparar a = bring + Nombre + to a par with.
    * equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.
    * equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.
    * equipararse a = map to.
    * equipararse con = be on (an) equal footing with.
    * * *
    verbo transitivo

    equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody

    b) ( comparar)
    * * *
    = equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].

    Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.

    Ex: This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.
    Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
    Ex: Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.
    Ex: The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
    Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    * equiparar a = bring + Nombre + to a par with.
    * equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.
    * equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.
    * equipararse a = map to.
    * equipararse con = be on (an) equal footing with.

    * * *
    equiparar [A1 ]
    vt
    1 (poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn A or CON algo/algn to put sth/sb on a level WITH sth/sb
    la nueva ley los equipara a or con los profesores de los colegios estatales the new law puts them on a level with state-school teachers
    2
    (comparar): esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua this situation cannot be compared to o compared with o likened to that which exists in Nicaragua
    * * *

    equiparar ( conjugate equiparar) verbo transitivo
    a) ( poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn a or con algo/algn to put sth/sb on a level with sth/sb

    b) ( comparar) equiparar algo con algo to compare sth to o with sth

    equiparar vtr (asemejar, igualar) to compare: no puedes equipararlos, you can't compare them
    ' equiparar' also found in these entries:
    English:
    equate
    - equalize
    * * *
    vt
    1. [igualar] to make equal, to put on a par (a o con to o with);
    la nueva ley nos equipara a o [m5] con los funcionarios the new law puts us on a par with o makes us equal with government employees
    2. [comparar] to compare (a o con to o with)
    * * *
    v/t put on a level (a, con with);
    liken sth to sth
    * * *
    1) igualar: to put on a same level, to make equal
    2) comparar: to compare

    Spanish-English dictionary > equiparar

  • 12 farsa

    f.
    2 burlesque, low comedy.
    * * *
    1 TEATRO farce
    2 (enredo) sham, farce
    * * *
    I
    SF
    1) (Teat) farce; pey bad play
    2) (=engaño) farce, sham
    II
    SF (Culin) stuffing
    * * *
    femenino (Teatr) farce; ( engaño) sham, farce
    * * *
    = farce, travesty of justice, masquerade, theatrics, whitewash, charade, travesty.
    Ex. University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    Ex. Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex. The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex. The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.
    Ex. The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex. Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.
    Ex. It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.
    * * *
    femenino (Teatr) farce; ( engaño) sham, farce
    * * *
    = farce, travesty of justice, masquerade, theatrics, whitewash, charade, travesty.

    Ex: University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.

    Ex: Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex: The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex: The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.
    Ex: The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex: Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.
    Ex: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.

    * * *
    1 ( Teatr) farce
    2 (engaño) sham, farce
    las elecciones fueron una farsa the elections were a complete sham o farce
    * * *

    farsa sustantivo femenino (Teatr) farce;
    ( engaño) sham, farce
    farsa sustantivo femenino
    1 Teat farce
    2 (montaje, engaño) sham, mockery: su desmayo fue una farsa para conmovernos, he pretended to faint because he wanted our attention
    ' farsa' also found in these entries:
    Spanish:
    comedia
    - pantomima
    - simulacro
    English:
    charade
    - farce
    - mockery
    - sham
    * * *
    farsa nf
    1. [obra teatral] farce
    2. [engaño] farce;
    la investigación fue una farsa the investigation was a complete farce
    * * *
    farce
    * * *
    farsa nf
    1) : farce
    2) : fake, sham

    Spanish-English dictionary > farsa

  • 13 genocida

    * * *
    masculino y femenino person guilty of acts of genocide
    * * *
    = mass murderer, genocidal.
    Ex. The fact that he is a notorious mass murderer justifies scrutiny of him in the public interest.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    * * *
    masculino y femenino person guilty of acts of genocide
    * * *
    = mass murderer, genocidal.

    Ex: The fact that he is a notorious mass murderer justifies scrutiny of him in the public interest.

    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.

    * * *
    person guilty of acts of genocide
    * * *
    genocidal

    Spanish-English dictionary > genocida

  • 14 incesante

    adj.
    1 incessant, ceaseless.
    2 unceasing, full-time, lasting, incessant.
    * * *
    1 incessant, unceasing
    * * *
    ADJ incessant, unceasing
    * * *
    adjetivo incessant
    * * *
    = unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.
    Ex. Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex. They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    * * *
    adjetivo incessant
    * * *
    = unrelenting, incessant, ceaseless, relentless, implacable, inexorable, unremitting, unceasing.

    Ex: Unrelenting tuition increases are pricing private institutions out of the reach of many middle-class parents.

    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex: They need to be relentless in their fight for adequate funding so that the library service and the profession are not jeopardised.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: The inexorable tide of automation seems to be threatening the existence of old-fashioned, handwritten copymarking.
    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.

    * * *
    incessant
    * * *

    incesante adjetivo
    incessant
    incesante adjetivo incessant, never-ending
    ' incesante' also found in these entries:
    Spanish:
    constante
    - continua
    - continuo
    English:
    ceaseless
    - constant
    - incessant
    - nonstop
    - unceasing
    - unremitting
    - relentless
    * * *
    incessant, ceaseless
    * * *
    adj incessant
    * * *
    : incessant

    Spanish-English dictionary > incesante

  • 15 indefatigable

    = unremitting, tireless.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. He was a tireless campaigner for high professional standards.
    * * *
    = unremitting, tireless.

    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.

    Ex: He was a tireless campaigner for high professional standards.

    Spanish-English dictionary > indefatigable

  • 16 infatigable

    adj.
    1 indefatigable, tireless.
    2 untiring, weariless, tireless, assiduous.
    * * *
    1 indefatigable, tireless
    * * *
    ADJ tireless, untiring
    * * *
    adjetivo tireless, unflagging (before n)
    * * *
    = indefatigable, unflagging, unremitting, tireless, unwearied.
    Ex. This collection of more than 22,000 items bound into over 2,000 volumes is most interestingly described and the motives of its indefatigable collector discussed by G K Fortescue in a bibliographical introduction to the catalogue.
    Ex. Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex. This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex. He was a tireless campaigner for high professional standards.
    Ex. He had been beloved of the gods, but his foolish arrogance had incurred their wrath, and the rest of his unwearied life was the punishment for his pride.
    * * *
    adjetivo tireless, unflagging (before n)
    * * *
    = indefatigable, unflagging, unremitting, tireless, unwearied.

    Ex: This collection of more than 22,000 items bound into over 2,000 volumes is most interestingly described and the motives of its indefatigable collector discussed by G K Fortescue in a bibliographical introduction to the catalogue.

    Ex: Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex: This unremitting castigation of the Nazi masks both the historical complicity of the United States with Nazi crimes and our own racist and genocidal histories.
    Ex: He was a tireless campaigner for high professional standards.
    Ex: He had been beloved of the gods, but his foolish arrogance had incurred their wrath, and the rest of his unwearied life was the punishment for his pride.

    * * *
    indefatigable, tireless, unflagging ( before n)
    * * *

    infatigable adjetivo tireless
    ' infatigable' also found in these entries:
    English:
    tireless
    * * *
    indefatigable, tireless
    * * *
    adj tireless, indefatigable
    * * *
    : indefatigable, tireless

    Spanish-English dictionary > infatigable

  • 17 mascarada

    f.
    masquerade (fiesta).
    * * *
    1 (fiesta) masquerade, masked ball
    2 (enredo) farce
    * * *
    SF
    1) (=fiesta) masque, masquerade
    2) (=farsa) charade, masquerade
    * * *
    femenino masquerade
    * * *
    = masquerade, masquerade ball, charade.
    Ex. The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex. The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.
    Ex. Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.
    * * *
    femenino masquerade
    * * *
    = masquerade, masquerade ball, charade.

    Ex: The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.

    Ex: The book examines the participation of the ruling elite in masquerade balls in the 18th century.
    Ex: Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.

    * * *
    masquerade
    ¿a quién cree engañar con esa mascarada? who's he trying to fool with all this masquerade o charade?
    * * *
    1. [fiesta] masquerade
    2. [farsa] farce
    * * *
    f masquerade
    * * *
    : masquerade

    Spanish-English dictionary > mascarada

  • 18 mundanal

    adj.
    1 worldly.
    2 mundane, worldly, of the world, earthy.
    * * *
    1 of the world, mundane
    \
    huir del mundanal ruido to get away from it all
    * * *
    * * *
    adjetivo worldly, of the world

    lejos del mundanal ruido — (liter) far from the madding crowd (liter)

    * * *
    = worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.].
    Ex. There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    Ex. After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
    ----
    * alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).
    * lejos del mundanal ruido = out in the woods, far from the maddening crowd(s).
    * * *
    adjetivo worldly, of the world

    lejos del mundanal ruido — (liter) far from the madding crowd (liter)

    * * *
    = worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.].

    Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.

    Ex: After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
    * alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).
    * lejos del mundanal ruido = out in the woods, far from the maddening crowd(s).

    * * *
    worldly, of the world
    lejos del mundanal ruido ( liter); far from the madding crowd ( liter)
    * * *

    mundanal adjetivo mundane: figurado quiso alejarse del mundanal ruido, he wanted to get away from mundane problems
    ' mundanal' also found in these entries:
    English:
    away
    - get
    * * *
    worldly;
    placeres mundanales worldly pleasures
    * * *
    adj worldly

    Spanish-English dictionary > mundanal

  • 19 mundano

    adj.
    mundane, earthly, earthy, temporal.
    * * *
    1 of the world, mundane
    * * *
    mundano, -a
    1. ADJ
    1) (=del mundo) worldly
    2) (=de alta sociedad) society antes de s ; (=de moda) fashionable

    una reunión mundana — a fashionable gathering, a gathering of society people

    2.
    SM / F society person, socialite
    * * *
    - na adjetivo
    a) <problemas/placeres> worldly
    b) < fiesta> society (before n)
    * * *
    = mundane, worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.].
    Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
    Ex. There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    Ex. After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
    ----
    * poco mundano = unwordly.
    * * *
    - na adjetivo
    a) <problemas/placeres> worldly
    b) < fiesta> society (before n)
    * * *
    = mundane, worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.], earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.].

    Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.

    Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.
    Ex: After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
    * poco mundano = unwordly.

    * * *
    mundano -na
    1 ‹problemas/placeres› worldly
    2 ‹fiesta› society ( before n)
    su gusto por la vida mundana his taste for high society
    * * *

    mundano
    ◊ -na adjetivo

    a)problemas/placeres worldly

    b) fiesta society ( before n)

    mundano,-a adjetivo mundane
    ' mundano' also found in these entries:
    Spanish:
    mundana
    English:
    worldly
    * * *
    mundano, -a adj
    1. [del mundo] worldly, of the world
    2. [de la vida social] (high) society
    * * *
    adj
    1 persona, fiesta society atr
    2 REL wordly
    * * *
    mundano, -na adj
    : worldly, earthly

    Spanish-English dictionary > mundano

  • 20 máscara de oxígeno

    oxygen mask
    * * *
    * * *
    (n.) = oxygen mask
    Ex. If an aircraft depressurises, pilots should don oxygen masks immediately.
    * * *
    * * *

    Ex: If an aircraft depressurises, pilots should don oxygen masks immediately.

    Spanish-English dictionary > máscara de oxígeno

См. также в других словарях:

  • Masks — (engl., spr. Mäsks), s. Maske 5) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Masks (Star Trek: The Next Generation) — Masks Star Trek: The Next Generation episode Data as Masaka Episode no. Season 7 …   Wikipedia

  • Masks of Power — is the title of a Masters of the Universe minicomic. It was packaged with Battle Armor He Man, Fisto and Trap Jaw s action figures. The artwork was drawn by Alfredo Alcala.Characters;Heroic Warriors: Prince Adam/He Man, Fisto, Battle Cat;Evil… …   Wikipedia

  • Masks or Faces — Masks or Faces? A Study in the Psychology of Acting, is an 1888 book by William Archer.[2] It is based on a series of articles entitled “The Anatomy of Acting” that he had previously published in Longman s Magazine.[1] Conte …   Wikipedia

  • Masks (film) — Masks Directed by Claude Chabrol Produced by Marin Karmitz Written by Odile Barski Claude Chabrol Starring P …   Wikipedia

  • Masks (Angel comic) — Masks If this infobox is not supposed to have an image, please add |noimage=yes . Publication information Publisher …   Wikipedia

  • Masks of the Illuminati —   1990 paperback edition …   Wikipedia

  • Masks among Eskimo peoples — Yup ik shaman exorcising evil spirits from a sick boy, c.1890.[1] Masks among Eskimo peoples served a variety of functions. Masks were made out of driftwood, animal skins, bones and feathers. They were often painted using bright colors. There are …   Wikipedia

  • Masks of Mayhem — Infobox Fighting Fantasy book caption=The cover of Masks of Mayhem illustrated by John Sibbick location=Khul, Titan references=400 authors=Robin Waterfield illustrator=Russ Nicholson coverillustrator=John Sibbick year=1986 number=23 ISBN=ISBN 0… …   Wikipedia

  • masks — mæsk /mɑːsk n. masque, facial disguise; disguise; total or partial facial covering for protection; excuse v. cover; disguise, camouflage, hide, conceal; protect by covering; wear a mask …   English contemporary dictionary

  • MASKS — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»