Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

travesty

  • 1 burla

    f.
    1 taunt.
    2 joke.
    3 trick.
    4 mockery, banter, chaffing, jeer.
    5 ridicule, taunt.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: burlar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: burlar.
    * * *
    1 (mofa) mockery, gibe
    2 (broma) joke
    3 (engaño) deception, trick
    \
    en son de burla in fun, tongue in cheek
    entre burlas y veras half-jokingly
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=mofa) gibe, taunt

    hacer burla de algn — to make fun of sb, mock sb

    hace burla de todohe makes fun of o mocks everything

    2) (=broma) joke
    3) pl burlas joking sing, fun sing

    de burlas — in fun, tongue in cheek

    * * *
    a) ( mofa)
    b) ( atropello)

    esto es una burla del reglamentothis makes a mockery of the regulations

    * * *
    = ridicule, derision, hoax, jibe, mockery, taunt, jeer, sniggering, snigger, sneer, scoff, snicker, banter.
    Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
    Ex. The article 'To perpetuate what is derisory without derision' laments the destruction of books.
    Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex. The article highlights her countless subtle jibes at academe.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. This comedy is full of infantile jokes and adolescent sniggering about homosexuals.
    Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    ----
    * objeto de burla = object of ridicule.
    * * *
    a) ( mofa)
    b) ( atropello)

    esto es una burla del reglamentothis makes a mockery of the regulations

    * * *
    = ridicule, derision, hoax, jibe, mockery, taunt, jeer, sniggering, snigger, sneer, scoff, snicker, banter.

    Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

    Ex: The article 'To perpetuate what is derisory without derision' laments the destruction of books.
    Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex: The article highlights her countless subtle jibes at academe.
    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: This comedy is full of infantile jokes and adolescent sniggering about homosexuals.
    Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    * burla de = thumbing of the nose at.
    * objeto de burla = object of ridicule.

    * * *
    1
    (mofa): era objeto de las burlas de todos he was the butt of everyone's jokes
    todos le hacen la burla everyone makes fun of her o mocks her
    2
    (chanza, broma): lo dije en son de burla I said it tongue in cheek
    lo dijo entre burlas y veras he said it only half in jest o he said it half joking, half serious
    3
    (atropello): el precio de las entradas es una burla al público they're robbing people o ( colloq) ripping people off charging that much for the tickets
    no le perdonaría esa burla a su confianza she would not forgive him that betrayal of her trust
    esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations
    * * *

     

    Del verbo burlar: ( conjugate burlar)

    burla es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    burla    
    burlar
    burla sustantivo femenino
    a) ( mofa):


    b) ( atropello):

    esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations

    burlar ( conjugate burlar) verbo transitivo


    b) enemigo to outwit

    burlarse verbo pronominal burlase de algo/algn to make fun of sth/sb
    burla sustantivo femenino
    1 (mofa) mockery
    2 (broma) joke
    ♦ Locuciones: hacer burla de, to make fun of
    burlar verbo transitivo
    1 (engañar) to outwit
    2 (esquivar) to evade
    ' burla' also found in these entries:
    Spanish:
    mueca
    - refinada
    - refinado
    - remedar
    - sorna
    - vacilar
    - guasa
    - son
    - tomadura de pelo
    English:
    mockery
    - spoof
    * * *
    burla nf
    1. [mofa] taunt;
    hacer burla de to mock;
    fue el blanco de las burlas de sus compañeros he was the butt of his colleagues' jokes;
    fue la burla de todo el mundo everyone made fun of her;
    esa sentencia es una burla a la justicia that sentence is a travesty of justice
    2. [broma] joke;
    entre burlas y veras half-jokingly
    3. [engaño] trick
    * * *
    f
    1 ( mofa) joke;
    hacer burla de alguien fam make fun of s.o.
    2 ( engaño) trick
    * * *
    burla nf
    1) : mockery, ridicule
    2) : joke, trick
    3)
    hacer burla de : to make fun of, to mock
    * * *
    hacer burla de... to make fun of...

    Spanish-English dictionary > burla

  • 2 democracia

    f.
    democracy.
    * * *
    1 democracy
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino democracy
    * * *
    Ex. One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
    ----
    * democracia electrónica = electronic democracy (e-democracy).
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * democracia paritaria = parity democracy.
    * democracia popular = popular democracy.
    * * *
    femenino democracy
    * * *

    Ex: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.

    * democracia electrónica = electronic democracy (e-democracy).
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * democracia paritaria = parity democracy.
    * democracia popular = popular democracy.

    * * *
    1 (sistema) democracy
    2 (país) democracy
    Compuestos:
    direct democracy
    popular o people's democracy
    representative democracy
    * * *

    democracia sustantivo femenino
    democracy
    democracia sustantivo femenino democracy
    ' democracia' also found in these entries:
    Spanish:
    ofensa
    - restablecer
    - antidemocrático
    - arriba
    - dizque
    - paso
    English:
    cornerstone
    - democracy
    - parliamentary democracy
    - restoration
    - restore
    - fledgling
    * * *
    1. [forma de gobierno] democracy;
    la transición a la democracia the transition to democracy
    la democracia cristiana Christian Democracy;
    democracia parlamentaria parliamentary democracy;
    democracia popular people's democracy
    2. [país] democracy
    * * *
    f democracy
    * * *
    : democracy
    * * *
    democracia n democracy [pl. democracies]

    Spanish-English dictionary > democracia

  • 3 democracia falsa

    Ex. This travesty of democracy is the cause of our economic woe.
    * * *

    Ex: This travesty of democracy is the cause of our economic woe.

    Spanish-English dictionary > democracia falsa

  • 4 ensayado de antemano

    (adj.) = stage-managed
    Ex. Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    * * *
    (adj.) = stage-managed

    Ex: Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.

    Spanish-English dictionary > ensayado de antemano

  • 5 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 6 farsa

    f.
    2 burlesque, low comedy.
    * * *
    1 TEATRO farce
    2 (enredo) sham, farce
    * * *
    I
    SF
    1) (Teat) farce; pey bad play
    2) (=engaño) farce, sham
    II
    SF (Culin) stuffing
    * * *
    femenino (Teatr) farce; ( engaño) sham, farce
    * * *
    = farce, travesty of justice, masquerade, theatrics, whitewash, charade, travesty.
    Ex. University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    Ex. Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex. The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex. The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.
    Ex. The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex. Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.
    Ex. It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.
    * * *
    femenino (Teatr) farce; ( engaño) sham, farce
    * * *
    = farce, travesty of justice, masquerade, theatrics, whitewash, charade, travesty.

    Ex: University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.

    Ex: Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex: The book presents an overview of masks and masquerades in Europe from the Middle Ages to modern times.
    Ex: The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.
    Ex: The trials in Jakarta have been a whitewash -- Indonesia has failed in its promise to hold the military accountable for the atrocities commited.
    Ex: Political parties happily play along with this charade because it enables them to look like they care about the planet.
    Ex: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.

    * * *
    1 ( Teatr) farce
    2 (engaño) sham, farce
    las elecciones fueron una farsa the elections were a complete sham o farce
    * * *

    farsa sustantivo femenino (Teatr) farce;
    ( engaño) sham, farce
    farsa sustantivo femenino
    1 Teat farce
    2 (montaje, engaño) sham, mockery: su desmayo fue una farsa para conmovernos, he pretended to faint because he wanted our attention
    ' farsa' also found in these entries:
    Spanish:
    comedia
    - pantomima
    - simulacro
    English:
    charade
    - farce
    - mockery
    - sham
    * * *
    farsa nf
    1. [obra teatral] farce
    2. [engaño] farce;
    la investigación fue una farsa the investigation was a complete farce
    * * *
    farce
    * * *
    farsa nf
    1) : farce
    2) : fake, sham

    Spanish-English dictionary > farsa

  • 7 orquestrado de antemano

    (adj.) = stage-managed
    Ex. Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    * * *
    (adj.) = stage-managed

    Ex: Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.

    Spanish-English dictionary > orquestrado de antemano

  • 8 parodia

    f.
    parody.
    hacer una parodia de alguien to do a send-up o take-off of somebody
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: parodiar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: parodiar.
    * * *
    1 parody
    * * *
    SF
    1) (=imitación) parody, takeoff *
    2) [de la justicia, investigación] travesty
    * * *
    femenino parody, send-up (colloq)
    * * *
    = spoof, parody, parody intended, caricature representation, travesty.
    Ex. Liberation News Service (LNS) was an underground newspaper which supplied the US 1960s counter-culture with a variety of articles, essays and spoofs.
    Ex. What I am describing is a parody of the real state of affairs in many schools.
    Ex. While some sites are strictly parody intended or product-promoting, some intentionally lure the unsuspecting into information provided by hate groups or other agenda-laden organisations.
    Ex. In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits.
    Ex. It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.
    * * *
    femenino parody, send-up (colloq)
    * * *
    = spoof, parody, parody intended, caricature representation, travesty.

    Ex: Liberation News Service (LNS) was an underground newspaper which supplied the US 1960s counter-culture with a variety of articles, essays and spoofs.

    Ex: What I am describing is a parody of the real state of affairs in many schools.
    Ex: While some sites are strictly parody intended or product-promoting, some intentionally lure the unsuspecting into information provided by hate groups or other agenda-laden organisations.
    Ex: In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits.
    Ex: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.

    * * *
    parody, takeoff ( colloq), send-up ( colloq)
    * * *

    Del verbo parodiar: ( conjugate parodiar)

    parodia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    parodia    
    parodiar
    parodia sustantivo femenino
    parody, send-up (colloq)
    parodia sustantivo femenino parody
    parodiar verbo transitivo to parody
    ' parodia' also found in these entries:
    Spanish:
    imitación
    English:
    mockery
    - parody
    - spoof
    - takeoff
    - send
    - take
    * * *
    [de texto, estilo] parody; [de película] send-up, spoof;
    hacer una parodia de alguien to do a send-up o takeoff of sb
    * * *
    f parody
    * * *
    : parody

    Spanish-English dictionary > parodia

  • 9 preparado de antemano

    (adj.) = pre-prepared, stage-managed, ready-made, cut and dried [cut and dry]
    Ex. The teacher may use pre-prepared acetate sheets home-produced using a spirit-based pen to ensure permanence.
    Ex. Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex. In some cases UDC provides the indexer with a ready-made class number for a compound subject.
    Ex. When you start getting into these cases, you realize how much things change over time and how they're not cut and dried.
    * * *
    (adj.) = pre-prepared, stage-managed, ready-made, cut and dried [cut and dry]

    Ex: The teacher may use pre-prepared acetate sheets home-produced using a spirit-based pen to ensure permanence.

    Ex: Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed 'onsite investigation' carried out in May 2001?.
    Ex: In some cases UDC provides the indexer with a ready-made class number for a compound subject.
    Ex: When you start getting into these cases, you realize how much things change over time and how they're not cut and dried.

    Spanish-English dictionary > preparado de antemano

  • 10 retirar una acusación

    (v.) = drop + a charge
    Ex. It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.
    * * *
    (v.) = drop + a charge

    Ex: It's great that Connecticut finally decided to drop the charges, but the whole thing remains a travesty.

    Spanish-English dictionary > retirar una acusación

  • 11 remedo

    m.
    1 imitation.
    2 parody.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remedar.
    * * *
    1 (imitación) imitation, copy
    2 (parodia) parody; (mímica) mimicry, mimicking
    3 (burla) travesty, mockery
    * * *
    SM (=imitación) imitation, copy; pey parody
    * * *
    masculino poor imitation, poor copy
    * * *
    masculino poor imitation, poor copy
    * * *
    poor imitation, poor copy
    * * *

    Del verbo remedar: ( conjugate remedar)

    remedo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    remedó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    remedar    
    remedo
    remedar ( conjugate remedar) verbo transitivo
    to mimic, ape
    remedar verbo transitivo
    1 to imitate, copy
    2 (para hacer burla) to mimic, ape
    remedo sustantivo masculino poor copy, imitation
    * * *
    remedo nm
    [imitación] imitation; [por burla] parody
    * * *
    m imitation, copy
    * * *
    remedo nm
    : imitation

    Spanish-English dictionary > remedo

  • 12 cuerda larga de pescar con varios anzuelos

    • long fishing line supporting several baited hooks
    • setline
    • traverser
    • travesty
    • trawl line
    • trawler
    • trot out
    • Trotskyite

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cuerda larga de pescar con varios anzuelos

  • 13 palangre

    • boulter
    • fishing gear
    • fishing net
    • paternity suit
    • path
    • setline
    • traverser
    • travesty
    • trawl line
    • trawler
    • trot out
    • Trotskyite

    Diccionario Técnico Español-Inglés > palangre

  • 14 transbordador

    • barge
    • ferry
    • ferryboat
    • traverse survey
    • travesty

    Diccionario Técnico Español-Inglés > transbordador

См. также в других словарях:

  • travesty — [trav′is tē] n. pl. travesties [orig. an adj. < Fr travesti, pp. of travestir, to disguise, travesty < It travestire < L trans , TRANS + vestire, to dress, attire: see VEST] 1. a grotesque or farcical imitation for purposes of ridicule;… …   English World dictionary

  • Travesty — Trav es*ty, a. [F. travesti, p. p. of travestir to disguise, to travesty, It. travestire, fr. L. trans across, over + vestire to dress, clothe. See {Vest}.] Disguised by dress so as to be ridiculous; travestied; applied to a book or shorter… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Travesty — Trav es*ty, n.; pl. {Travesties}. A burlesque translation or imitation of a work. [1913 Webster] The second edition is not a recast, but absolutely a travesty of the first. De Quincey. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • travesty — n *caricature, parody, burlesque travesty vb caricature, parody, burlesque (see under CARICATURE n) Analogous words: *copy, mimic, ape, mock, imitate …   New Dictionary of Synonyms

  • travesty — [n] spoof, ridicule burlesque, caricature, distortion, exaggeration, farce, lampoon, lampoonery, mimicry, mock, mockery, parody, perversion, play, put on*, roast*, satire, sendup*, sham*, takeoff*; concepts 273,292 Ant. seriousness, solemnity… …   New thesaurus

  • Travesty — Trav es*ty, v. t. [imp. & p. p. {Travestied}; p. pr. & vb. n. {Travesting}.] To translate, imitate, or represent, so as to render ridiculous or ludicrous. [1913 Webster] I see poor Lucan travestied, not appareled in his Roman toga, but under the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • travesty — I noun burlesque, burlesque translation, caricature, crude presentation, distortion, exaggeration, farce, imitation, lampoon, low comedy, ludicrous presentation, mimicry, mockery, parody, perversion, ridicule, take off II index caricature,… …   Law dictionary

  • travesty — 1670s, from adjective meaning dressed so as to be made ridiculous, parodied, burlesqued (c.1660s), from Fr. travesti dressed in disguise, pp. of travestir to disguise (1590s), from It. travestire to disguise, from L. trans over (see TRANS (Cf.… …   Etymology dictionary

  • travesty — ► NOUN (pl. travesties) ▪ an absurd or grotesque misrepresentation. ► VERB (travesties, travestied) ▪ represent in such a way. ORIGIN from French travestir to disguise …   English terms dictionary

  • travesty — /trav euh stee/, n., pl. travesties, v., travestied, travestying. n. 1. a literary or artistic burlesque of a serious work or subject, characterized by grotesque or ludicrous incongruity of style, treatment, or subject matter. 2. a literary or… …   Universalium

  • travesty — n. 1) to make a travesty of 2) a shocking travesty 3) a travesty of, on * * * [ trævɪstɪ] on a shocking travesty a travesty of to make a travesty of …   Combinatory dictionary

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»