-
1 denubo
Idenubere, denupsi, denubtus V INTRANSmarry; marry off; (from paternal home) (of a woman); marry beneath stationIIdenubere, denupsi, denuptus V INTRANSmarry; marry off; (from paternal home) (of a woman); marry beneath station -
2 ē-nūbō
ē-nūbō nūpsī, —, ere, to marry away, marry (to a stranger), L.—To marry out of one's rank: filias e patribus, L. -
3 denubo
dē-nūbo, psi, ptum, 3, v. n., to marry off (sc. from the paternal home; cf. deduco), to marry (rare; perhaps not ante-Aug.).I.Prop.:B.nec Caenis in ullos Denupsit thalamos,
Ov. M. 12, 196; Ap. M. 9, p. 231, 29;5, p. 166, 6: Claro fratri denupta,
id. Mag. p. 319, 6.—Esp., To demean one's self by marriage, to marry beneath one's rank:II.Julia denupsit in domum Rubellii Blandi,
Tac. A. 6, 27 (33).—Transf.: plantis, Col. poët. 10, 158.—2.Obscene, of a mock marriage, Tac. A. 15, 37; Suet. Ner. 29. -
4 dē-nūbō
dē-nūbō ūpsī, ūptus, ere, to marry away, go away in marriage: in ullos thalamos, O.—To marry beneath one's rank: in domum Blandi.— Cf a mock marriage: in modum solemnium confugiorum, Ta. -
5 marītō
marītō —, —, āre [1 maritus], to wed, marry: maritandum principem suaderent, Ta.—Of plants: vitium propagine pōpulos, i. e. binds fast, H.* * *maritare, maritavi, maritatus Vmarry, give in marriage -
6 nūbō
nūbō nūpsī, nūptum, ere [NEB-], to veil oneself, be married, marry, wed: in familiam: lectum filiae nubenti straverat: apte, O.: Tu nube atque tace, Iu.: Mamilio filiam nuptum dat, L.: propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse, Cs.: Antiphila nubet mihi, T.: Iugurthae filia Boccho nupserat, S.: consobrino suo: nube pari, O.: cum illo nupta, T.: quocum esset nupta.* * *nubere, nupsi, nuptus Vmarry, be married to -
7 enubo
enubere, enupsi, enuptus Vmarry out of ones rank/outside one's community (women); marry and leave home -
8 enubo
ē-nūbo, psi, 3, v. n. (a Livian word).I.To marry out of one's rank:II.e patribus,
Liv. 4, 4, 7; 10, 23, 4.—In gen., to marry and leave the paternal house, Liv. 26, 34, 3, v. Weissenb. ad Liv. 39, 19, 5. -
9 maritata
mărīto, āvi, ātum, 1, v. a. [1. maritus], to give a husband to one; hence to wed, marry, give in marriage to a man.I.Lit. (post-Aug. and rare):II.Vitellii filiam,
Suet. Vesp. 14:lex (Augusti) de maritandis ordinibus,
i. e. imposing fines for celibacy in all classes, id. Aug. 34:lex Julia de maritandis ordinibus,
Gai. Inst. 1, 178; Ulp. Fragm. 11, 20;pleonastically: matrimonia,
i. e. to conclude, make, App. Dogm. Plat. p. 26.—Hence, absol., to marry, take a wife:maritandum principem suaderent,
Tac. A. 12, 6.—Transf.A.Of animals and plants.1.Pass.: maritari, to be coupled, i. e. to have a mate:2.tunc dicuntur catulire, id est ostendere, se velle maritari,
Varr. R. R. 2, 10, 11.—To impregnate:B.(Zephyrus) glebas fecundo rore maritat,
Claud. Rapt. Pros. 2, 89; so in pass., to be impregnated:quae (feminae) ternae singulis (maribus) maritantur,
Col. 8, 2, 12; Plin. 16, 25, 39, § 93; Sol. 23.—Of plants, to wed, i. e. to tie or fasten to another tree:adultā vitium propagine Altas maritat populos,
Hor. Epod. 2, 10:ulmi vitibus maritantur,
Col. 11, 2, 79; 4, 2, 1:maritandae arbores,
id. 4, 1, 6; cf. id. 5, 6, 18.—Hence, mărītātus, a, um, P. a., of or pertaining to a wife.—Comic.: A. Pulchra dos pecunia est. P. Quae quidem non maritata est, yes, if not accompanied with a wife, Plaut. Ep. 2, 1, 12.— Subst.: mărītāta, ae, f., a wife, a married woman, Lact. 1, 11, 9.— Plur., opp. virgines, viduae, Hier. Ep. 77, n. 12. -
10 marito
mărīto, āvi, ātum, 1, v. a. [1. maritus], to give a husband to one; hence to wed, marry, give in marriage to a man.I.Lit. (post-Aug. and rare):II.Vitellii filiam,
Suet. Vesp. 14:lex (Augusti) de maritandis ordinibus,
i. e. imposing fines for celibacy in all classes, id. Aug. 34:lex Julia de maritandis ordinibus,
Gai. Inst. 1, 178; Ulp. Fragm. 11, 20;pleonastically: matrimonia,
i. e. to conclude, make, App. Dogm. Plat. p. 26.—Hence, absol., to marry, take a wife:maritandum principem suaderent,
Tac. A. 12, 6.—Transf.A.Of animals and plants.1.Pass.: maritari, to be coupled, i. e. to have a mate:2.tunc dicuntur catulire, id est ostendere, se velle maritari,
Varr. R. R. 2, 10, 11.—To impregnate:B.(Zephyrus) glebas fecundo rore maritat,
Claud. Rapt. Pros. 2, 89; so in pass., to be impregnated:quae (feminae) ternae singulis (maribus) maritantur,
Col. 8, 2, 12; Plin. 16, 25, 39, § 93; Sol. 23.—Of plants, to wed, i. e. to tie or fasten to another tree:adultā vitium propagine Altas maritat populos,
Hor. Epod. 2, 10:ulmi vitibus maritantur,
Col. 11, 2, 79; 4, 2, 1:maritandae arbores,
id. 4, 1, 6; cf. id. 5, 6, 18.—Hence, mărītātus, a, um, P. a., of or pertaining to a wife.—Comic.: A. Pulchra dos pecunia est. P. Quae quidem non maritata est, yes, if not accompanied with a wife, Plaut. Ep. 2, 1, 12.— Subst.: mărītāta, ae, f., a wife, a married woman, Lact. 1, 11, 9.— Plur., opp. virgines, viduae, Hier. Ep. 77, n. 12. -
11 matrimonium
mātrĭmōnĭum, ii, n. [mater], wedlock, marriage, matrimony.I.Lit. (class.):II.ire in matrimonium,
i. e. to be married, Plaut. Trin. 3, 3, 4:in matrimonium dare, opp. in concubinatum,
id. ib. 3, 2, 65: alicujus tenere, to be one's spouse:te Q. Metelli matrimonium tenuisse sciebas,
Cic. Cael. 14, 34:in matrimonium dare alicui filiam suam,
to give in marriage, Caes. B. G. 1, 3:in matrimonium ducere alicujus filiam,
to marry, Cic. Clu. 44, 125:in matrimonium petere sibi aliquam,
to ask in marriage, Suet. Caes. 27:in matrimonium collocare,
to give in marriage, Cic. Div. 1, 46, 104:in matrimonium collocare (filiam),
Gai. Inst. 2, 235; 238:locare in matrimonio stabili et certo,
to take in marriage, marry, id. Phil. 2, 18, 44:matrimonio uxorem exigere,
to put her away, repudiate her, Plaut. Merc. 4, 6, 6; so,matrimonio exturbare,
Tac. A. 11, 12:dimittere aliquam e matrimonio,
to put her away, to repudiate, divorce her, Suet. Tib. 49:justum matrimonium est, si, etc.,
lawful marriage, Ulp. Fragm. 5, 2:non justo contractum,
Gai. Inst. 1, 87.—Transf., in plur., married women, wives (post-Aug.):matrimonia et pecudes hostium praedae destinare,
Tac. A. 2, 13 fin.; Suet. Caes. 52:severius matrimonia sua viri coercerent,
Just. 3, 3; 3, 5; 18, 5:matrimonia a finitimis petita,
Flor. 1, 1, 10. -
12 nubo
nūbo, psi, ptum, 3, v. a. and n. (acc. to Prisc. p. 789 P., the ancients used the construction nubere aliquem; hence part. pass.: nuptus, a, um; v. fin.) [root in Sanscr. nabhas; Germ. Nebei; Gr. nephos, nephelê; Lat.: nubes, nebula, nimbus; cf. numphê], to cover, veil.I.In gen. (very rare):II.jubet ut udae virgines nubant rosae. Auct. Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram,
Arn. 3, 118.—In partic., of a bride: alicui, to cover, veil herself for the bridegroom, i. e. to be married to him; to marry, wed (class. and freq.); constr. with dat. or absol.: nuptam esse; also with cum; post-class. also with apud:B.quo illae nubent divites Dotatae?
Plaut. Aul. 3, 5, 15:virgo nupsit ei, cui Caecilia nupta fuerat,
Cic. Div. 1, 46, 104:deam homini nubere, Aug. Civ. Dei, 4, 27: locuples quae nupsit avaro,
Juv. 6, 141; 591:regis Parthorum filius, quocum esset nupta regis Armeniorum soror,
Cic. Fam. 15, 3, 1:Amphitruo... Quicum Alcumenast nupta,
Plaut. Am. prol. 99:dum cum illo nupta eris,
id. As. 5, 2, 20:cum in familiam clarissimam nupsisses,
Cic. Cael. 14, 34:in familiae luctum,
id. Clu. 66, 188:ut una apud duos nupta esset,
Gell. 1, 23, 8:si qua voles apte nubere, nube pari,
Ov. H. 9, 32:posse ipsam Liviam statuere nubendum post Drusum,
Tac. A. 4, 40:tu nube atque tace,
Juv. 2, 61.—In the sup.:nam quo dedisti nuptum, abire nolumus,
Plaut. Stich. 1, 2, 83; cf.:uxor, invita quae ad virum nuptum datur,
id. ib. 1, 2, 85:Mamilio filiam nuptum dat,
Liv. 1, 49:ultro nuptum ire,
Plaut. Cas. prol. 86:nuptum locare virginem,
Ter. Phorm. 5, 1, 25:propinquas suas nuptum in alias civitates collocāsse,
Caes. B. G. 1, 18: nuptum mitti, Sall. Fragm. ap. Arus. Mess.— Impers. pass.:cujusmodi hic cum famā facile nubitur,
Plaut. Pers. 3, 1, 58: praestruxit, hic quidem nubi, ubi sit et mori, Tert. c. Marc. 4, 38.— Pers.:neque nubent neque nubentur,
Vulg. Matt. 22, 30. —Transf.1.Of a man, to marry, be married ( poet. and in post-class. prose):2.pontificem maximum rursus nubere nefas est,
Tert. ad Uxor. 1, 7:nec filii sine consensu patrum rite et jure nubent,
id. ib. 2, 11; Hier. Ep. 22, n. 19; Vulg. Luc. 20, 34: viri nupti, Varr. ap. Non. 480. 3.—So, comically, of a man who is ruled by his wife, Non. 143, 24 sq.:uxorem quare locupletem ducere nolim, Quaeritis? uxori nubere nolo meae,
will not be my wife's wife, Mart. 8, 12, 2.—Also of unnatural vice:nubit amicus, Nec multos adhibet,
Juv. 2, 134; Mart. 12, 42; Lampr. Heliog. 10; Cod. Just. 9, 9, 31.—In mal. part.:3.haec cotidie viro nubit,
Plaut. Cist. 1, 1, 45; cf. id. Cas. 2, 8, 45 sqq.; Mart. 1, 24, 4.—Of plants, to be wedded, i. e. tied to others:vites in Campano agro populis nubunt,
Plin. 14, 1, 3, § 10:et te, Bacche, tuos nubentem junget ad ulmos,
Manil. 5, 238:populus alba vitibus nupta,
Plin. 18, 28, 68, § 266.—Hence, nuptus, a, um, P. a., married, wedded:ex quā hic est puer et nupta jam filia,
Cic. Sest. 3, 6.— Subst.: nūpta, ae, f., a married woman, bride, wife:nova nupta,
Ter. Ad. 4, 7, 33; Juv. 2, 120:pudica,
Liv. 3, 45, 6; Ov. F. 2, 794:nupta virum timeat,
id. A. A. 3, 613; Tac. G. 18; Sen. Contr. 3, 21, 9; Juv. 6, 269; 3, 45.—Comically, in the masc.:novus nuptus, of a man married in jest as a woman to another man,
Plaut. Cas. 5, 1, 6 (cited in Prisc. p. 789 P.).— Transf.: nupta verba, which should not be spoken by the unmarried, Paul. ex Fest. p. 170 Müll. -
13 adfīnis
adfīnis is, m and f a connection by marriage: si me alienus adfinem volet, wants to marry into my family, T.: adfinem reppulisti. —Connected with, sharing, accessory to, implicated in: turpitudini: sceleri: illarum rerum, T.: huius suspitionis.* * *Irelation (by marriage); neighbor; accompliceIIadfinis, adfine ADJneighboring, adjacent, next, bordering; related (marriage), akin, connected -
14 cōn-farreō
cōn-farreō —, ātus, āre, to marry by the ceremony of the cake (confarreatio, the offering of a cake of spelt, of which the parties partook): confarreandi adsuetudo, Ta.: confarreatis parentibus genite, Ta. -
15 cōnūbium
cōnūbium (not connū-), n [com-+nubo], marriage, wedlock (as a civil institution; cf. coniugium, the personal union), C.: per conubia Gaetulos secum miscuere, S.: natae, V.: nostra, with me, O.: Pyrrhin' conubia servas? V.: conubiis ambire Latinum, i. e. for his daughter's hand, V. — The right of intermarriage: conubia plebei cum patribus sancire: patrum et plebis, L.— Sexual union, O.* * *marriage/wedlock; right to marry; act/ceremony of marriage (usu. pl.); intermarriage between two groups of people/instance of it; right to intermarry; married partner/spouse, husband/wife; sexual union; ingrafting (plants) -
16 dūcō
dūcō ūxī (dūxtī, Ct., Pr.), uctus, ere [DVC-], to lead, conduct, guide, direct, draw, bring, fetch, escort: secum mulierculas: vix quā singuli carri ducerentur, Cs.: Curru Victorem, H.: ducente deo, under the conduct of, V.: mucronem, from the scabbard, V.: ferrum vaginā, O.: bracchia (of the bow), bend, V.: sors ducitur: ductus Neptuno sorte sacerdos, for Neptune, V.: pondus aratri, draw, O.: remos, row, O.: lanas, spin, O.: ubera, milk, O.: frena manu, govern, O.: ilia, i. e. be broken-winded, H.: os, make wry faces: te magna inter praemia, to great glory, V.: sibi quisque ducere, trahere, appropriate, S. — Of a road or path, to lead, conduct: quā te ducit via, V.: iter ad urbem, O.: via quae sublicio ponte ducit ad laniculum, L. — With se, to betake oneself, go: se duxit foras, T.—Of offenders, to take, arrest, lead away, drag, carry off: in ius debitorem, L.: duci in carcerem: ad mortem: Fuficium duci iussit, to be imprisoned: ductum se ab creditore in ergastulum, Cs.—Of a wife, to lead home, take, marry: inopem (uxorem) domum. T.: uxorem filiam Scipionis: filiam Orgetorigis in matrimonium, Cs.: ex quā domo in matrimonium, L.: tibi ducitur uxor, V.: qui ducat abest, the bridegroom, O.: Conlegam Lepidum, wedded, H.—Of a commander, to lead, guide, cause to move, march: locis apertis exercitum, Cs.: cohortīs ad eam partem, etc., Cs.: sex legiones expeditas, led forward, Cs.: navem contra praedones: per triumphum alquem ante currum (of a prisoner): quam in partem aut quo consilio ducerentur, march, Cs.: ducit quam proxime ad hostem potest, moves, L. — To lead, command, be commander of: quā in legatione duxit exercitum: primum pilum ad Caesarem, in Caesar's army, Cs.: exercitūs partem ipse ducebat, S.: agmina, V.— To lead, be leader of, be the head of, be first in: familiam: ordines: toros, O.— To take in, inhale, drink, quaff, imbibe: spiritum: tura naribus, H.: pocula, H.: somnos, V.: ab ipso animum ferro, H. — To produce, form, construct, make, fashion, shape, mould, cast, dispose: parietem per vestibulum sororis, to erect: muros, H.: vallum ex castris ad aquam, Cs.: voltūs de marmore, V.: aera, H.: (litteram) in pulvere, draw, O.: mores, Iu.: alapam sibi gravem, Ph.: epos, spin out, H.: carmen, O.: Pocula ducentia somnos, H.— Of processions, etc., to conduct, marshal, lead, accompany: funus: triumphos, V.: choros, H.: ludos et inania honoris, Ta. — To receive, admit, take, get, assume: ubi primum ducta cicatrix (i. e. obducta), L.: rimam, O.: colorem, V.: pallorem, to grow pale, O.: Cānentem senectam, V.: nomina, H. — Fig., to lead, guide, draw, conduct: quo te sapientia duceret, H.: Ad strepitum citharae cessatum ducere curam (i. e. ut cessat), H.: Triste per augurium pectora, i. e. fill with forebodings, V.: totum poëma, carries off, i. e. makes acceptable, H.: series rerum ducta ab origine gentis, followed, V.— To draw, deduce, derive: ab aliquā re totius vitae exordium: ab dis inmortalibus principia: genus Olympo, V.: utrumque (amor et amicitia) ductum est ab amando.— To lead, move, incite, induce, allure, charm: me ad credendum: ducit te species, H.: Quo ducit gula, H.: lumina in errorem, O.: si quis earum (statuarum) honore ducitur. — To mislead, cheat, deceive: me istis dictis, T.: lino et hamis piscīs, O.—In time, to draw out, extend, protract, prolong, spend: bellum, Cs.: in ducendo bello tempus terere, L.: longas in fletum voces, V.: rem prope in noctem, Cs.: ut ita tempus duceretur, ut, etc.: vitam, live long, V.: ubi se diutius duci intellexit, put off, Cs.: aetatem in litteris, spend. — To calculate, compute, reckon: quoniam XC medimnūm duximus. — To reckon, consider, hold, account, esteem, regard: eum hominem, T.: filium adsistere turpe ducunt, Cs.: pericula parvi esse ducenda: ea pro falsis ducit, S.: si quis despicatui ducitur: deorum numero eos ducunt Cs.: modestiam in conscientiam, construe as, S.: nil rectum nisi quod placuit sibi, H.: Sic equidem ducebam animo futurum, V.: omnia tua in te posita esse: quae mox usu fore ducebat, expected, S.— To regard, care for, have respect to (only with rationem): suam quoque rationem ducere, one's own advantage: non ullius rationem sui commodi.* * *Iducere, additional forms Vlead, command; think, consider, regard; prolongIIducere, duxi, ductus Vlead, command; think, consider, regard; prolong -
17 ēnūptiō
ēnūptiō ōnis, f [enubo], the right to marry (out of the gens): gentis, L. -
18 in-nūbō
in-nūbō nūpsī, nūptus, ere, to marry into: ea, quo innupsisset (the rank), into which she had married, L.: thalamis nostris, i. e. take my place as wife, O. -
19 iugō
iugō āvī, ātus, āre [iugum], to bind, marry: alcui intactam, V.: decreta super iugandis Feminis, H. -
20 iungō
iungō ūnxī, ūnctus, ere [IV-], to join together, unite, connect, attach, fasten, yoke, harness: Narcissum et florem anethi, V.: ostia, shut, Iu.: iunctas quatere fenestras, H.: oscula, exchange, O.: da iungere dextram, clasp, V.: Ticinum ponte, span, L.: ratibus flumen, bridge, L.: iunctae umbone phalanges, Iu.: pontīs et propugnacula, i. e. connect the bulwarks by bridges, V.: hoc opus ut aedificio iungatur, Cs.: Humano capiti cervicem equinam, H.: mortua corpora vivis, V.: se Romanis, L.: Ne castris iungant (i. e. se), V.: tigna bina inter se, Cs.: corpora inter se iuncta: erat cum pede pes iunctus, O.: digitis medio cum pollice iunctis, O.—To harness, yoke, attach: angues ingentes alites iuncti iugo, Pac. ap. C.: iunge pares, i. e. in pairs, V.: grypes equis, V.: curru Equos, to the car, V.: raeda equis iuncta: iuncta vehicula mille, L.—In P. pass., adjoining, continuous with: iuncta pharetratis Sarmatis ora Getis, O.—Of troops, etc., to join, unite: cum fratre copias, L.: agmina, V.— To add, give in addition: Commoda praeterea iungentur multa caducis, Iu.— To make by joining: camera lapideis fornicibus iuncta, built with, S.—To bring together, join, unite: cum hominibus consuetudines: an virtus et voluptas inter se iungi possint.—Of persons, to join, unite, bring together, associate, attach, ally: nos sibi amicos, T.: se tecum omni scelere: se Romanis, make an alliance with, L.: (eam) conubio, give in marriage, V.: me sibi, marry, V.: variis albae iunguntur columbae, O.: si populus R. foedere iungeretur regi, L.: hospitio cum iungeret absens (i. e. se), V.—To make by joining, enter into: cum hominibus amicitias: societatem cum populo R., L.—Of words, to join, unite, make by joining, compound: iuncta verba: carmina, compose, V.
См. также в других словарях:
Marry U — Single by Super Junior from the album Don t Don Released September 20, 2007 … Wikipedia
Marry Me — may refer to: Marry Me (album), by St. Vincent Marry Me (novel), by John Updike Marry Me (song), by Train edit] See also Come Marry Me , a song by Miss Platnum (feat. Peter Fox) Marry Me a Little (disambiguation) This disamb … Wikipedia
Marry — Mar ry, v. t. [imp. & p. p. {Married}; p. pr. & vb. n. {Marrying}.] [OE. marien, F. marier, L. maritare, fr. maritus husband, fr. mas, maris, a male. See {Male}, and cf. {Maritral}.] 1. To unite in wedlock or matrimony; to perform the ceremony of … The Collaborative International Dictionary of English
marry — ► VERB (marries, married) 1) take as one s wife or husband in marriage. 2) join (two people) in marriage. 3) (marry into) become a member of (a family) by marriage. 4) join together; combine harmoniously. ● … English terms dictionary
Marry — Mar ry, v. i. To enter into the conjugal or connubial state; to take a husband or a wife. [1913 Webster] I will, therefore, that the younger women marry. 1 Tim. v. 14. [1913 Webster] {Marrying man}, a man disposed to marry. [Colloq.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
marry — marry1 [mar′ē] vt. married, marrying [ME marien < OFr marier < L maritare < maritus, a husband, married, prob. < IE base * meri, young wife, akin to * meryo, young man > Sans márya , man, young man, suitor] 1. a) to join as… … English World dictionary
Marry — Mar ry, interj. Indeed! in truth! a term of asseveration said to have been derived from the practice of swearing by the Virgin Mary. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
marry — index combine (act in concert), connect (join together), join (bring together), unite Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
marry — [v] become husband and wife in legal ceremony ally, associate, become one, bond, catch*, combine, conjoin, conjugate, contract, couple, drop anchor*, espouse, get hitched*, get married, join, knit, land*, lead to altar, link, match, mate, merge,… … New thesaurus
marry — mar|ry W2S1 [ˈmæri] v past tense and past participle married present participle marrying third person singular marries [Date: 1200 1300; : French; Origin: marier, from Latin maritare, from maritus husband ] 1.) [I and T] if you marry someone, you … Dictionary of contemporary English
marry */*/*/ — UK [ˈmærɪ] / US [ˈmerɪ] verb Word forms marry : present tense I/you/we/they marry he/she/it marries present participle marrying past tense married past participle married Get it right: marry: Don t use the preposition with after get married or be … English dictionary