-
1 vorschreibend
mandatory -
2 befehlend
mandatory* * *be·feh·lendadj commanding, peremptory* * *adj.commanding adj.mandatory adj. adv.mandatorily adv. -
3 gerichtliche Verfügung zur Vornahme einer Handlung
Deutsch-Englisches Wörterbuch > gerichtliche Verfügung zur Vornahme einer Handlung
-
4 obligatorisch
obligatorisch adj 1. GEN compulsory, obligatory, binding; 2. RECHT mandatory (Richtlinien)* * *--------: nicht obligatorisch< Recht> Richtlinien non-mandatory* * *obligatorisch
obligatory, mandatory, personal, (zwangsweise) compulsory;
• obligatorischer Charakter eines Vertrages obligatory scope of a contract;
• obligatorische Klage personal action;
• obligatorisches Pensionsalter (Ruhestandsalter) mandatory retiring age;
• obligatorische Richtlinien festsetzen to issue binding guidelines;
• obligatorische Versicherung compulsory insurance;
• obligatorischer Vertrag consensual contract. -
5 zwingend
I Part. Präs. zwingenII Adj. Grund: compelling; Logik: auch inescapable; Notwendigkeit: absolute, urgent; Argument, Beweis: cogent, compelling, conclusive; ein zwingender Beweis compelling ( oder conclusive, unimpeachable) evidence; mit einer zwingenden Logik with compelling logic* * *coercive; compellable; coercible; compulsive; potent; cogent; compelling; mandatory; peremptory* * *zwịn|gend1. adjNotwendigkeit urgent; (= logisch notwendig) necessary; Schluss, Beweis, Argumente conclusive; Argument cogent; Gründe compellingdass B aus A resultiert, ist nicht zwingend — it isn't necessarily so or the case that B results from A
2. advdiese Schlussfolgerung ergab sich zwingend aus den Beweisen — this conclusion was inevitable due to the evidence
* * ** * *zwin·gendI. adj urgent\zwingende Gründe compelling [or urgent] reasonseine Aussage von \zwingender Logik a statement of compelling [or inescapable] logicII. adv\zwingend vorgeschrieben obligatory* * ** * *B. adj Grund: compelling; Logik: auch inescapable; Notwendigkeit: absolute, urgent; Argument, Beweis: cogent, compelling, conclusive;ein zwingender Beweis compelling ( oder conclusive, unimpeachable) evidence;mit einer zwingenden Logik with compelling logicC. adv:zwingend erforderlich absolutely imperative;zwingend vorgeschrieben mandatory* * ** * *adj.coercible adj.coercive adj.cogent adj.compellable adj.compelling adj.compulsive adj.constraining adj.imperative adj.mandatory adj.stringent adj.urgent adj. adv.coercively adv.cogently adv.compulsively adv.imperatively adv.stringently adv. -
6 Mussvorschrift
Mussvorschrift f VERSICH mandatory provision* * *f < Versich> mandatory provision* * *Mussvorschrift
mandatory clause (US), peremptory provision. -
7 zwangsweise
zwangsweise adj FIN, GEN mandatory* * *adj <Finanz, Geschäft> mandatory* * *zwangsweise
compulsory, under compulsion (constraint), by force;
• zwangsweise pensioniert werden to be compulsorily retired;
• zwangsweise Einhaltung von Gewerkschaftsbeträgen durch den Arbeitgeber compulsory checkoff of labor (US) (trade-union, Br.) dues;
• zwangsweise Entlassung mandatory removal;
• zwangsweise vorgenommene Vermögensübertragung auf einen Treuhänder involuntary assignment for the benefit of creditors. -
8 Gebotsschild
* * *Ge|bots|schild1. nt pl -schi\#lder,Ge|bóts|zei|chen2. ntmandatory sign; (MOT AUCH) traffic sign (giving an instruction)* * *Ge·bots·schild<-[e]s, -er>nt mandatory sign* * *das (Verkehrsw.) regulatory sign* * ** * *das (Verkehrsw.) regulatory sign* * *n.mandatory sign n. -
9 Mandatsmacht
-
10 Mussbestimmung
f JUR. mandatory provision* * *Mụss|be|stim|mungffixed regulation* * *Muss·be·stim·mungRRf fixed [or form mandatory] regulation* * * -
11 Zwangsbewirtschaftung der Arbeitskräfte
Zwangsbewirtschaftung der Arbeitskräfte
compulsion of labo(u)r;
• Zwangsbewirtschaftung der Mieten rent control;
• der Zwangsbewirtschaftung unterwerfen to ration, to allocate, to control;
• Zwangseintragung compulsory incorporation;
• Zwangseinziehung mandatory redemption;
• Zwangsenteignung compulsory surrender (Scot.) compulsory land purchase (Br.), expropriation, eminent domain (US);
• Zwangsetatisierung compulsory budgeting;
• Zwangsevakuierung relocation of the population;
• Zwangsfusion compulsory amalgamation;
• Zwangsgeld compulsory levy, administrative fine, (Zwangswährung) managed (fiat, US) money;
• Zwangsgemeinschuldner involuntary bankrupt;
• Zwangsglattstellung compulsory realization, forced evening up (US);
• Zwangshaftpflichtversicherung compulsory insurance against third-party risks;
• Zwangshypothek judicial (distress-sale) mortgage, execution lien;
• Zwangsindustrialisierung forced-draft industrialization;
• Zwangsinnung guild;
• Zwangskartell compulsory syndicate;
• Zwangskartellisierung compulsory cartelization;
• Zwangskauf compulsory purchase (Br.);
• Zwangsklausel peremptory provision;
• Zwangskonkurs involuntary bankruptcy;
• Zwangskonkurs beantragen to file an involuntary petition;
• Zwangskontingent mandatory quota;
• Zwangskonversion compulsory (involuntary) conversion;
• Zwangskurs involuntary conversion, forced circulation, forced rate (course) of exchange;
• Zwangskürzungen mandatory cuts;
• Zwangslage duress, constraint, dilemma, quandary, Hobson’s choice;
• geldmarkttechnische Zwangslage money squeeze;
• wirtschaftliche Zwangsläufigkeit economic determinism;
• Zwangsleistung compulsory service;
• Zwangsliquidation involuntary liquidation, compulsory (adjudicated) winding-up, forced liquidation, winding up by the court;
• Zwangsliquidator liquidator in winding up by the court.Business german-english dictionary > Zwangsbewirtschaftung der Arbeitskräfte
-
12 Anschnallpflicht
Anschnallpflicht f FREI, RECHT compulsory seat belt use, mandatory seat belt wearing* * *f <Frei, Recht> compulsory seat belt use, mandatory seat belt wearing -
13 Beauftragte
Beauftragte m(f) 1. GEN agent, representative, rep.; 2. PAT assignee, representative, rep.; 3. RW assignee; 4. RECHT (AE) attorney-in-fact, mandatory, private attorney, proxy; 5. ADMIN (AE) commissary, commissioner • etw. durch einen Beauftragten schicken GEN send sth via an agent* * *m/f 1. < Geschäft> agent, representative (rep.) ; 2. < Patent> assignee, representative (rep.) ; 3. < Rechnung> assignee; 4. < Recht> attorney-in-fact (AE), mandatory, private attorney, proxy; 5. < Verwalt> commissary (AE), commissioner ■ etw. durch einen Beauftragten schicken < Geschäft> send sth via an agent -
14 Bestimmung
Bestimmung f 1. GEN, V&M determination, designation; allocation; 2. RW appropriation (von Geldern); 3. RECHT stipulation, provision (Vorschrift); 4. VERSICH clause (Klausel); 5. WIWI appropriation, regulation • seiner Bestimmung übergeben GEN, MGT inaugurate, open to the public* * *f 1. < Geschäft> allocation; 2. < Rechnung> von Geldern appropriation; 3. < Recht> Vorschrift stipulation, provision; 4. < Versich> Klausel clause; 5. <Vw> appropriation, regulation* * *Bestimmung
(Ernennung) appointment, nomination, designation, (Festsetzung) fixing, fixation, (Feststellung) ascertainment, (Verfügung) disposition, (Verordnung) regulation, ordinance, order, decree, (Vertrag) clause, stipulation, provision, condition, article, recital, (Vorschrift) direction, (Zuweisung) allocation, appropriation, assignation, assignment;
• aufgrund der Bestimmungen des Paragraphen 21 by the terms of article 21;
• gemäß den vertraglichen Bestimmungen according to the provisions of the agreement;
• laut steuerrechtlichen Bestimmungen under tax laws;
• mit Ausnahme gegenteiliger (vorbehaltlich anderweitiger) Bestimmungen save as otherwise provided;
• ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen notwithstanding any provisions to the contrary;
• unter eine Bestimmung fallend includible;
• Bestimmungen terms, conditions, provisions, regulations, rules;
• allgemeine Bestimmungen general provisions;
• amtliche Bestimmungen official regulations;
• aufhebende Bestimmung rescinding clause;
• auflösende Bestimmung conditional clause;
• ausdrückliche Bestimmung express condition;
• ausdrückliche arbeitsvertragliche Bestimmung express statement;
• degressive Bestimmungen (Besteuerung) tapering provisions;
• devisenrechtliche Bestimmungen [foreign-]exchange regulations;
• eingefügte Bestimmung inserted clause;
• eingeschränkte Bestimmungen modifying conditions;
• einschränkende Bestimmung restrictive clause, (Konkurrenzklausel) restraining clause;
• elastische Bestimmungen elastic rules;
• entgegenstehende Bestimmungen regulations to the contrary;
• dem Parteiwillen vermutlich entsprechende Bestimmungen implied terms;
• fakultative Bestimmungen non-compulsory clauses;
• forstpolizeiliche Bestimmungen forest regulations;
• gegenteilige Bestimmung provision to the contrary;
• geltende Bestimmungen current regulations;
• gesetzliche Bestimmungen statutory (legal) provisions;
• gewerbepolizeiliche Bestimmungen inspection laws;
• haushaltsrechtliche Bestimmungen budgetary regulations;
• interne Bestimmungen internal regulations;
• konkursrechtliche Bestimmungen bankrupt[cy] laws;
• nähere Bestimmungen specifications, specific regulations;
• vorhandene nationale Bestimmungen existing national rules;
• normative Bestimmungen (Tarifvertrag) normative effect;
• postalische Bestimmungen postal regulations;
• preiseinschränkende Bestimmungen price-fixing restrictions;
• protokollarische Bestimmungen ceremonial rules, rules of protocol;
• steuerrechtliche Bestimmungen fiscal (tax-law) provisions, tax laws (regulations);
• umweltpolitische Bestimmung environmental provision;
• unabdingbare Bestimmungen mandatory provisions;
• vorvertragliche Bestimmungen precontractual terms;
• wesentliche Bestimmungen material terms;
• zollamtliche Bestimmungen customs regulations;
• zusätzliche Bestimmungen added (additional) clauses;
• zwingende Bestimmung compulsory clause, mandatory provision (US);
• Bestimmungen über die Altersversicherung old-age provisions;
• Bestimmungen über die Aufrechterhaltung der Versicherungsansprüche bei Verfall (Rückkauf) der Police non-forfeiture provisions;
• Bestimmungen des Ausbildungsvertrages conditions of apprenticeship;
• Bestimmung über Barzahlung und Transport auf eigenen Schiffen cash-and-carry clause (US);
• Bestimmung des Begünstigten (Testamentsvollstrecker) power of appointment;
• Bestimmungen über die steuerliche Behandlung von Kapitalgewinnen (Kapitalverlusten) (Einkommensteuer) capital gains (losses) provisions;
• Bestimmungen des EG-Vertrages treaty provisions;
• Bestimmungen über die Einbehaltung von Lohnsteuern withholding regulations;
• Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen provisions as to notice and procedure at general meetings;
• Bestimmung des Einzelhandelspreises setting the retail-price, retailprice determination (fixing, making);
• Bestimmungen über den Eisenbahngüterverkehr railway company’s regulations;
• Bestimmungen für den Elternurlaub provisions about parental leave;
• Bestimmung von 10 Millionen als Entwicklungshilfe allocation of 10 million as development aid;
• Bestimmung des Erbberechtigten appointment of an heir (US);
• Bestimmungen im Falle sozial ungerechtfertigter Kündigung unfair dismissal provisions;
• Bestimmungen über den Flugzeugbau (GATT) aircraft rules;
• Bestimmungen über das Führen von Telefongesprächen telephone regulations;
• Bestimmungen über die Führung von Anderkonten durch Rechtsanwälte Solictors’ Accounts Rules (Br.);
• Bestimmungen über die Gewährung zusätzlicher Leistungen fringe issues;
• Bestimmungen über den Kapitalbedarf capital requirements;
• eingeschränkende Bestimmungen für Lombardkredite (Börse) margin rules (US);
• Bestimmungen gegen den Missbrauch von Steuervergünstigungen anti-avoiding provisions;
• Bestimmung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Bestimmungen über das Nettokapitalverhältnis net capital rule;
• Bestimmungen über das Postsparkassenwesen Post Office Savings Bank Regulations;
• Bestimmung eines Testaments clause of a will;
• einschränkende Bestimmungen aus Umweltschutzgründen environmental restrictions;
• Bestimmungen über übertarifliche Vergütungen name-in-lights clauses;
• Bestimmungen über den Versand von Standarddrucksachen printed-paper conditions (Br.);
• Bestimmungen des Versicherungsaufsichtsamtes state insurance regulations;
• Bestimmungen einer Versicherungspolice provisions of an insurance policy;
• Bestimmung des Versicherungsumfanges operative clause;
• Bestimmungen des Versicherungsvertrages policy provisions;
• einleitende Bestimmungen eines Vertrages preliminary articles of a treaty;
• Bestimmung über die Vertragsdauer termination clause;
• Bestimmung eines Zeitpunkts determination of a date;
• aufgrund einzelner Bestimmungen ablehnen to give a qualified no;
• durch vertragliche Bestimmungen absichern to guard by clauses;
• am Ort seiner Bestimmung ankommen to reach one’s destination;
• Bestimmung anwenden to apply a provision;
• Bestimmungen aufheben to abolish provisions;
• einschränkende Bestimmungen aufheben to deregulationize;
• Bestimmung eng auslegen to construe a clause narrowly;
• Bestimmung weit auslegen to construe a clause extensively;
• von den kartellrechtlichen Bestimmungen ausnehmen to exempt from the antitrust rules;
• Bestimmung beibehalten to retain a provision;
• den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen nicht entsprechen to be repugnant to Income-Tax Act;
• Bestimmung erlassen to lay down a regulation, to issue an order;
• unter eine Bestimmung fallen to come within the scope of (be covered by) a clause;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act);
• keine Bestimmungen für einen derartigen Fall getroffen haben to have made no provisions for a case of this kind;
• sich unnachgiebig an eine Bestimmung halten to adhere strictly to a clause;
• in Übereinstimmung mit den Bestimmungen handeln to conform with (to) provisions;
• Bestimmungen eines Abkommens in Kraft setzen to implement the provisions of a convention;
• keine Bestimmung treffen (Vertrag) to be silent;
• für einen Fall keine Bestimmungen treffen to make no provisions for a case;
• die notwendigen Bestimmungen treffen to take the necessary steps;
• Brücke ihrer Bestimmung übergeben to open a bridge;
• Gebäude seiner Bestimmung übergeben to inaugurate a building;
• Bestimmungen umgehen to evade regulations, (gesetzliche) to dodge the law;
• konkursrechtlichen Bestimmungen unterliegen to be amenable to bankruptcy laws;
• sich seiner Bestimmung unterwerfen to mortgage o. s. to a clause;
• Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern to incorporate a fair-price provision in its charter;
• Bestimmung verletzen to be in violation of a provision;
• besondere Bestimmung vorsehen to make a special provision about;
• von einer der Bestimmungen erfasst werden to fall within one of the paragraphs;
• den Bestimmungen zuwiderhandeln to contravene the terms;
• die Bestimmungen besagen it says in the regulations;
• gesonderte Bestimmungen gelten für special provisions apply to. -
15 Entlassung
Entlassung f 1. PERS dismissal, discharge, layoff, redundancy, (infrml) firing, (BE) (infrml) sack (Arbeit); 2. RECHT dismissal, discharge (Arbeitsrecht); release (Strafrecht)* * *f 1. < Person> Arbeit dismissal, discharge, layoff, redundancy, firing infrml, sack (BE) infrml ; 2. < Recht> Arbeitsrecht dismissal, discharge Strafrecht release* * *Entlassung
discharge, dismissal, discard, dismission, sack[ing] (sl.), close out, firing (coll.), chuck (Br. sl.), gate (US), (Beamter) removal, decapitation (US), (Pensionierung) retirement;
• automatische Entlassung mandatory removal;
• begründete Entlassung discharge for cause;
• endgültige Entlassung discharge from parole;
• fristlose Entlassung removal, summary (instant) dismissal, dismissal without [prior] notice, kick-off (US sl.);
• gesetzwidrige Entlassung wrongful dismissal;
• grundlose Entlassung discharge without cause;
• plötzliche Entlassung shock sacking, boot (sl.), bounce (US sl.);
• rezessionsbedingte Entlassungen recession layoffs;
• saisonbedingte Entlassungen seasonal layoffs;
• sofortige Entlassung instant (summary) dismissal;
• unberechtigte Entlassung removal without proper cause, unjust discharge;
• sozial ungerechtfertigte Entlassung unfair dismissal (Br.);
• vorläufige (vorübergehende) Entlassung suspension from office, (Arbeitskräfte) layoff (US coll.);
• widerrechtliche fristlose Entlassung unlawful dismissal, removal without proper cause;
• zwangsweise Entlassung mandatory removal;
• Entlassung eines Angestellten discharge of an employee;
• Entlassung von Arbeitskräften labo(u)r separations;
• Entlassung als nicht mehr benötigte Arbeitskraft dismissal on grounds of redundancy (Br.);
• Entlassungen auf dem Bausektor construction layoffs;
• Entlassungen von Personal layoffs;
• Entlassung in Rezessionsperioden firing in times of recession (coll.);
• Entlassungen bei Rüstungsbetrieben defense layoffs (US);
• Entlassung von Spitzenkräften top-level dismissal;
• vorübergehende Entlassungen bei der Stahlindustrie steel layoffs;
• Entlassung von Streikführern victimization, construction layoffs;
• Entlassungen während der Urlaubszeit holiday layoffs;
• Entlassung wegen ungehörigen Verhaltens dismissal for misconduct;
• um seine Entlassung bitten to hand in (tender) one’s resignation;
• jem. mit der Entlassung drohen to threaten s. o. with the sack (fam.);
• seine Entlassung einreichen to surrender one’s office, to send (hand) in (tender, submit) one’s resignation;
• seine Entlassung erhalten to receive notice, (mil.) to be dismissed from service;
• anderen Arbeitern bei der Entlassung vorgehen to bump other workers (US);
• willkürlich zur Entlassung bei Überangebot von Arbeitskräften vorgesehen werden to be selected for redundancy on an arbitrary basis (Br.). -
16 Gurtpflicht
Gurtpflicht f FREI, RECHT compulsory seat belt use, mandatory seat belt wearing* * *f <Frei, Recht> compulsory seat belt use, mandatory seat belt wearing -
17 obligatorischer Notierungszeitraum
obligatorischer Notierungszeitraum m BÖRSE mandatory quotation period* * *m < Börse> mandatory quotation periodBusiness german-english dictionary > obligatorischer Notierungszeitraum
-
18 Pflichtwerbetext
-
19 unabdingbare Bestimmung
Business german-english dictionary > unabdingbare Bestimmung
-
20 verbindlich
verbindlich adj 1. GEN authentic, firm, obligatory; 2. RW authentic; 3. RECHT authoritative; binding (Entscheidung)* * *adj 1. < Geschäft> authentic, firm, obligatory; 2. < Rechnung> authentic; 3. < Recht> authoritative, Entscheidung binding* * *verbindlich
(bindend) compulsory, binding, obligatory, mandatory, liable, obliged, (entgegenkommend) obliging, courteous;
• allgemein verbindlich generally binding;
• nicht verbindlich without engagement;
• für verbindlich erklären to declare to be binding;
• jem. etw. verbindlich vorschreiben to make s. th. mandatory upon s. o.;
• für j. verbindlich zeichnen to bind s. o.
См. также в других словарях:
mandatory — man·da·to·ry / man də ˌtȯr ē/ adj: containing or constituting a command: being obligatory man·da·to·ri·ly / ˌtȯr i lē/ adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
mandatory — man‧da‧to‧ry [ˈmændətri ǁ tɔːri] adjective LAW something that is mandatory must be done, usually because the law or an official rule says so; = COMPULSORY; OBLIGATORY: • They face mandatory retirement at age 65. • mandatory testing of car… … Financial and business terms
Mandatory — Man da*to*ry, a. [L. mandatorius.] 1. Containing a command; preceptive; directory. [1913 Webster] 2. Obligatory; compulsory; required by authority. [PJC] 3. (Law) Not optional; not able to be modified or disregarded; as, seven mandatory clauses… … The Collaborative International Dictionary of English
Mandatory — Allgemeine Informationen Genre(s) Death Metal Gründung 2001 Website http://www.mandatory death.de … Deutsch Wikipedia
Mandatory — Man da*to*ry, n. Same as {Mandatary}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mandatory — (adj.) 1570s, of the nature of a mandate, from L.L. mandatorius pertaining to a mandator, from L. mandatus, pp. of mandare (see MANDATE (Cf. mandate) (n.)). Sense of obligatory because commanded is from 1818 … Etymology dictionary
mandatory — [adj] required, necessary binding, commanding, compelling, compulsatory, compulsory, de rigueur, essential, forced, imperative, imperious, indispensable, involuntary, irremissible, needful, obligatory, requisite; concept 546 Ant. optional,… … New thesaurus
mandatory — ► ADJECTIVE ▪ required by law or mandate; compulsory. DERIVATIVES mandatorily adverb … English terms dictionary
mandatory — [man′də tôr΄ē] adj. [LL mandatorius] 1. of, having the nature of, or containing a mandate 2. authoritatively commanded or required; obligatory 3. having received a mandate over some territory n. pl. mandatories a country assigned to administer a… … English World dictionary
mandatory — /maendat(a)riy/ adj. Containing a command; preceptive; imperative; peremptory; obligatory See also mandatory injunction @ mandatory instructions See jury instructions @ mandatory presumption (presumption) @ mandatory sentencing See sentence @… … Black's law dictionary
mandatory — /maendat(a)riy/ adj. Containing a command; preceptive; imperative; peremptory; obligatory See also mandatory injunction @ mandatory instructions See jury instructions @ mandatory presumption (presumption) @ mandatory sentencing See sentence @… … Black's law dictionary