-
1 Grupo Español de Investigación en Cáncer de Mama
oncol. GEICAMDiccionario universal ruso-español > Grupo Español de Investigación en Cáncer de Mama
-
2 грудная железа
■ mama -
3 грудная клетка
-
4 грудной
-
5 грудь
-
6 молочная железа
■ mama -
7 ласковый
прил.cariñoso, zalamero; dulce ( нежный); afable, amable, afectuoso ( приветливый); acariciador ( ласкающий)ла́сковый взгляд — mirada cariñosa (dulce)
ла́сковые слова́ — palabras cariñosas (afectuosas, dulces)
ла́сковый ве́тер — viento acariciador
••ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт погов. — el cordero manso mama a su madre y a cualquiera, el bravo ni a la suya ni a la ajena; oveja duenda mama a su madre y a la ajena
па́ру ла́сковых сказа́ть — soltar un taco (un ajo), decir palabritas (palabrotas)
* * *прил.cariñoso, zalamero; dulce ( нежный); afable, amable, afectuoso ( приветливый); acariciador ( ласкающий)ла́сковый взгляд — mirada cariñosa (dulce)
ла́сковые слова́ — palabras cariñosas (afectuosas, dulces)
ла́сковый ве́тер — viento acariciador
••ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт погов. — el cordero manso mama a su madre y a cualquiera, el bravo ni a la suya ni a la ajena; oveja duenda mama a su madre y a la ajena
па́ру ла́сковых сказа́ть — soltar un taco (un ajo), decir palabritas (palabrotas)
* * *adjgener. acariciador, acogedor, afectuoso, arrullador, benigno, cariioso, cariñoso, tierno, amoroso, mimoso -
8 мама
-
9 грудь
грудь1. brusto;torako (грудная клетка);2. mamo (железа́);busto (бюст);корми́ть \грудью mamnutri;♦ стоя́ть \грудью за кого́-л. defendi iun senrezerve.* * *ж.1) pecho m; tórax m ( грудная клетка)широ́кая грудь — pecho ancho
грудь колесо́м разг. — pecho de toro
дыша́ть всей грудью — respirar a pleno pulmón
прижа́ть к свое́й груди́ — apretar (oprimir) sobre (contra) su pecho
пла́кать на груди́ ( у кого-либо) — llorar en (sobre) el pecho (de)
таи́ть в груди́ — llevar en el pecho
2) ( женская) seno m, pecho m; mama f, teta fкорми́ть ребёнка грудью — dar el pecho (la teta) al niño, amamantar (lactar) al niño
взять грудь ( о ребёнке) — tomar el pecho
отня́ть от груди́ — quitar el pecho, destetar vt
3) ( у рубашки) pechera f••(би́ться, сойти́сь) грудь с грудью — (combatir, encontrarse) cara a cara (frente a frente)
грудью проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino con el sudor de su frente
стать (встать) грудью — poner el pecho (por); dar la cara (por)
вскорми́ть грудью — criar a uno a los pechos
* * *ж.1) pecho m; tórax m ( грудная клетка)широ́кая грудь — pecho ancho
грудь колесо́м разг. — pecho de toro
дыша́ть всей грудью — respirar a pleno pulmón
прижа́ть к свое́й груди́ — apretar (oprimir) sobre (contra) su pecho
пла́кать на груди́ ( у кого-либо) — llorar en (sobre) el pecho (de)
таи́ть в груди́ — llevar en el pecho
2) ( женская) seno m, pecho m; mama f, teta fкорми́ть ребёнка грудью — dar el pecho (la teta) al niño, amamantar (lactar) al niño
взять грудь ( о ребёнке) — tomar el pecho
отня́ть от груди́ — quitar el pecho, destetar vt
3) ( у рубашки) pechera f••(би́ться, сойти́сь) грудь с грудью — (combatir, encontrarse) cara a cara (frente a frente)
грудью проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino con el sudor de su frente
стать (встать) грудью — poner el pecho (por); dar la cara (por)
вскорми́ть грудью — criar a uno a los pechos
* * *n1) gener. (¿åññêàà) seno, (ó ðóáàøêè) pechera, buche, mama, tórax (грудная клетка), pechuga, teta, pecho2) anat. tórax -
10 мамаша
мама́шаразг. patrino, patrinjo.* * *ж. разг.madre f, mamá f; madre mía ( в обращении)* * *ж. разг.madre f, mamá f; madre mía ( в обращении)* * *ncolloq. madre, madre mìa (в обращении), mamá -
11 мамин
-
12 бабушка
ба́бушкаavino, avinjo, anjo.* * *ж.abuela f, abuelita f••э́то ещё ба́бушка на́двое сказа́ла погов. ≈≈ eso está todavía en el aire; está la pelota en el tejado; queda (está, falta) el rabo por desollar
* * *ж.abuela f, abuelita f••э́то ещё ба́бушка на́двое сказа́ла погов. — ≈ eso está todavía en el aire; está la pelota en el tejado; queda (está, falta) el rabo por desollar
* * *n1) gener. abuela, abuelita2) colloq. nana3) amer. mamà-señora4) mexic. mama grande5) Guatem. nanoya6) Peru. mamamama -
13 матушка
ж.1) уст. madre f, mamá f2) уст. разг. ( в обращении) madre f, señora f3) уст. прост. ( жена священника) mujer del pope4) народно-поэт. mamita f••ма́тушки мои́! — ¡madre mía!
(посла́ть) по ма́тушке — soltar palabrotas, jurar como un carretero
* * *n1) colloq. chacha2) obs. (¿åñà ñâà¡åññèêà) mujer del pope, madre, mamá, señora3) poet. mamita -
14 сосать
соса́тьsuĉi.* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *несов., вин. п.chupar vt, succionar vtсоса́ть со́ску — chupar el biberón
соса́ть грудь — mamar vt
соса́ть табле́тку — chupar la pastilla
соса́ть из кого́-либо де́ньги — chupar la pasta de alguien
••соса́ть чью́-либо кровь — chupar (sorber) la sangre de alguien
у меня́ сосёт под ло́жечкой ( от голода) — me dan punzadas de hambre
тоска́ сосёт се́рдце — la angustia oprime el corazón
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *v1) gener. succionar, chupar2) amer. morronguear -
15 сынок
м. уменьш. разг.hijito m (тж. как обращение)••ма́менькин (ма́тушкин) сыно́к — niño mimado, niño de mamá; hijo de papá (папенькин сыно́к)
* * *м. уменьш. разг.hijito m (тж. как обращение)••ма́менькин (ма́тушкин) сыно́к — niño mimado, niño de mamá; hijo de papá (папенькин сыно́к)
* * *n1) gener. hijuelo2) colloq. hijito (тж. как обращение) -
16 телёнок
телёнокbovido.* * *м.1) ternero m; becerro m ( бычок до года)моло́чный телёнок — ternero recental (lechal)
2) перен. разг. ( о человеке) baboso m••куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — donde Cristo dio las tres voces, a los quintos infiernos
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *м.1) ternero m; becerro m ( бычок до года)моло́чный телёнок — ternero recental (lechal)
2) перен. разг. ( о человеке) baboso m••куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — donde Cristo dio las tres voces, a los quintos infiernos
ла́сковый телёнок двух ма́ток сосёт посл. — oveja duenda mama a su madre y a la ajena
* * *n1) gener. becerro (бычок до года), ternero, vaquita (будущая корова)2) liter. (î ÷åëîâåêå) baboso -
17 Испанская группа по исследованию рака молочной железы
Diccionario universal ruso-español > Испанская группа по исследованию рака молочной железы
-
18 вымя
-
19 женская грудь
-
20 кто не плачет, то не ест
ngener. el que no llora, no mamaDiccionario universal ruso-español > кто не плачет, то не ест
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mama Do (Uh Oh, Uh Oh) — Single by Pixie Lott from the album Turn It Up B side … Wikipedia
Mama — Mama(s) or Mamma(s) may refer to: Mother, a female parent Mamma (anatomy) or breast, the upper ventral region of a mammal’s torso Contents 1 Music 1.1 Albums … Wikipedia
mamă — MAMA CÓDRULUI s. v. mama pădurii. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime MAMA HÚCIULUI s. v. mama pădurii. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime MAMA OGÁŞILOR s. v. mama pădurii. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
Mama do (uh oh — Mama do (uh oh, uh oh) Saltar a navegación, búsqueda «Mama Do (Uh Oh, Uh Oh)» single de Pixie Lott del álbum Turn It Up Publicación 6 de junio del 2009 Formato CD Single Descarga Digital … Wikipedia Español
Mama Do (Uh Oh, Uh Oh) — «Mama Do (Uh Oh, Uh Oh)» single de Pixie Lott del álbum Turn It Up Publicación 6 de junio del 2009 Formato CD Single Descarga Digital Género(s) Pop, Soul … Wikipedia Español
mama — → mamá, 1. mamá 1. ‘Madre’. Procede del latín mamma, pronunciado [máma], y así se dijo en español hasta el siglo xviii. Después, por influjo del francés, comenzó a extenderse la pronunciación aguda mamá, hoy general en el uso culto de España y… … Diccionario panhispánico de dudas
mamá — 1. ‘Madre’. Procede del latín mamma, pronunciado [máma], y así se dijo en español hasta el siglo xviii. Después, por influjo del francés, comenzó a extenderse la pronunciación aguda mamá, hoy general en el uso culto de España y América. La forma… … Diccionario panhispánico de dudas
Mama Lo's — was a popular and well known soul food restaurant located in Gainesville, Florida. It was founded by, operated by, and named for Lorene Mama Lo Alexander in 1975 until her retirement in 2005. Located only a few blocks from the University of… … Wikipedia
mama — sustantivo femenino 1. Área: anatomía Órgano glandular de los mamíferos que en las hembras segrega la leche: cáncer de mama, examen de mamas. Tenía las mamas muy desarrolladas. Sinónimo: teta. 2. Área: infantil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mama — f. anat. Estructura glandular secretora de leche en las hembras de los mamíferos. La especie humana presenta un par de mamas que se hallan situadas en la región anterior del tórax. De forma aproximadamente semiesférica y sólo desarrolladas… … Diccionario médico
Mama — ist ein Kosewort für Mutter ein Nebenfluss des Witim in Ostsibirien (Russland), siehe Mama (Fluss) ein Ort in der Oblast Irkutsk (Russland), siehe Mama (Ort) der Name einer sumerischen Muttergottheit, siehe Ninhursanga eine Lern… … Deutsch Wikipedia