-
1 горох
горо́||хpizo;\горохховый piza;\горохшек: души́стый \горохшек latiro;зелёный \горохшек verdaj pizoj;\горохшина pizero.* * *м.лущёный горо́х — grano de guisante, guisante m ( seco)
- горохом рассыпатьсястручо́к горо́ха — vaina de guisantes
••как о́б стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared
при царе́ Горо́хе шутл. — del año de la Nana, en tiempo de Maricastaña
* * *м.лущёный горо́х — grano de guisante, guisante m ( seco)
- горохом рассыпатьсястручо́к горо́ха — vaina de guisantes
••как о́б стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared
при царе́ Горо́хе шутл. — del año de la Nana, en tiempo de Maricastaña
* * *n1) gener. almorta (одна из разновидностей), alverjón (одна из разновидностей), arvejo, chìcharo, garbanzo (турецкий), guisante, pésol2) amer. veza -
2 кормилица
корми́лицаnutristino, mamnutristino.* * *ж.1) nodriza f, ama de cría (de leche); criandera f (Лат. Ам.)2) прост. уст. ( как обращение) bienhechora* * *ж.1) nodriza f, ama de cría (de leche); criandera f (Лат. Ам.)2) прост. уст. ( как обращение) bienhechora* * *n1) gener. ama de crìa (de leche), madre de leche, ama de leche, chichi, nodriza2) colloq. pasiega, rollona3) amer. criadora, criandera4) mexic. nana5) Chil. ñaña6) Ecuad. ñuño -
3 наладить
нала́||дить, \наладитьживатьaranĝi, organizi;ripari (починить).* * *сов., вин. п.1) reglar vt, arreglar vt; poner a punto ( механизм); ajustar vt ( отрегулировать); acordar vt, afinar vt ( музыкальный инструмент)нала́дить дела́ — arreglar los asuntos
нала́дить произво́дство — organizar (normalizar) la producción
* * *сов., вин. п.1) reglar vt, arreglar vt; poner a punto ( механизм); ajustar vt ( отрегулировать); acordar vt, afinar vt ( музыкальный инструмент)нала́дить дела́ — arreglar los asuntos
нала́дить произво́дство — organizar (normalizar) la producción
* * *v1) gener. acordar, afinar (музыкальный инструмент), ajustar (отрегулировать), arreglar, arreglarse, poner a punto (механизм), reglar2) simpl. (ñàñáðîèáü ñåáà) predisponer, (ñàñáðîèáüñà) predisponerse -
4 няня
ня́няvartistino.* * *ж.1) niñera f2) разг. ( санитарка) enfermera f3) ( уборщица) mujer de la limpieza* * *ж.1) niñera f2) разг. ( санитарка) enfermera f3) ( уборщица) mujer de la limpieza* * *n1) gener. (óáîð¡èöà) mujer de la limpieza, ama seca, aya, canguro, niñera2) colloq. (ñàñèáàðêà) enfermera, rollona, chacha3) mexic. nana4) Arg. alzadora5) Chil. ñaña -
5 бабушка
ба́бушкаavino, avinjo, anjo.* * *ж.abuela f, abuelita f••э́то ещё ба́бушка на́двое сказа́ла погов. ≈≈ eso está todavía en el aire; está la pelota en el tejado; queda (está, falta) el rabo por desollar
* * *ж.abuela f, abuelita f••э́то ещё ба́бушка на́двое сказа́ла погов. — ≈ eso está todavía en el aire; está la pelota en el tejado; queda (está, falta) el rabo por desollar
* * *n1) gener. abuela, abuelita2) colloq. nana3) amer. mamà-señora4) mexic. mama grande5) Guatem. nanoya6) Peru. mamamama -
6 зажечь
заже́чь(ek)bruligi (огонь);lumigi (свет);\зажечься bruliĝi (об огне);lumiĝi (о свете).* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *v1) gener. (çàãîðåáüñà) encenderse, brillar (излучая свет, блеск; тж. о глазах), encender, inflamarse, prender (fuego)2) liter. (âîñïëàìåñèáü) enardecer, (î ÷óâñáâàõ, ñàñáðîåñèàõ è á. ï.) enardecerse, electrizar, inflamar -
7 зять
зятьbofilo (муж дочери);bofrato (муж сестры).* * *м. (мн. зятья́, род. п. зятьёв)1) ( муж дочери) yerno m2) ( муж сестры) cuñado m ( marido de la hermana)* * *м. (мн. зятья́, род. п. зятьёв)1) ( муж дочери) yerno m2) ( муж сестры) cuñado m ( marido de la hermana)* * *ngener. (ìó¿ ñåñáðú) cuñado (marido de la hermana), concuñado, hijo polìtico, yerno -
8 карлик
-
9 клок
кло||кfloko, peco;разорва́ть в \клокчья dispecigi, disŝiri al pecoj, disŝiri en pecojn.* * *м. (мн. кло́чья, клоки́)2) ( лоскут) pedazo m, trozo m, jirón mразорва́ть в кло́чья — hacer pedazos (jirones)
* * *м. (мн. кло́чья, клоки́)2) ( лоскут) pedazo m, trozo m, jirón mразорва́ть в кло́чья — hacer pedazos (jirones)
* * *n -
10 клочок
-
11 колыбельная песня
-
12 лёгкость
лёгкость1. (по весу) malpezeco;2. (нетрудность) facileco;3. (проворство) facilmoveco.* * *ж.1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad fлёгкость пера́ — facilidad de pluma
2) ( проворство) agilidad f, soltura f3) (несложность, нетрудность) facilidad f4) ( незначительность) insignificancia f5) ( несерьёзность) imprudencia f6) ( покладистость) sociabilidad f••лёгкость в мы́слях шутл. — cabeza de chorlito
* * *ж.1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad fлёгкость пера́ — facilidad de pluma
2) ( проворство) agilidad f, soltura f3) (несложность, нетрудность) facilidad f4) ( незначительность) insignificancia f5) ( несерьёзность) imprudencia f6) ( покладистость) sociabilidad f••лёгкость в мы́слях шутл. — cabeza de chorlito
* * *ngener. (ñåçñà÷èáåëüñîñáü) insignificancia, (ñåñåðü¸çñîñáü) imprudencia, (ïîêëàäèñáîñáü) sociabilidad, (ïðîâîðñáâî) agilidad, desembarazo, desenfado, expediente (в выполнении чего-л.), soltura, acuidad, agudeza, facilidad, levedad (по весу), ligereza, liviandad, relàmpago -
13 мама
-
14 наготовить
нагото́витьразг. (multe) prepari, (multe) pretigi.* * *сов., вин. п., род. п., разг.2) ( настряпать) cocinar vt, guisar vt ( mucha comida)* * *сов., вин. п., род. п., разг.2) ( настряпать) cocinar vt, guisar vt ( mucha comida)* * *vcolloq. (ñàñáðàïàáü) cocinar, guisar (mucha comida), hacer provisión (de), preparar (mucho) -
15 наколотить
сов., вин. п.1) на + вин. п. (насадить, надеть) enarcar vtнаколоти́ть о́бруч на бо́чку — enarcar una cuba, echar un cerco (un arco) a una cuba
2) тж. род. п., разг. (гвоздей и т.п.) clavar vt5) прост. ( побить) zurrar vt, batanear vt* * *adj1) gener. (насадить, надеть) enarcar2) colloq. (ãâîçäåì è á. ï.) clavar, (ðàçáèáü) romper (una gran cantidad)3) simpl. (ñàêîïèáü) reunir (dinero, etc.), (ñàñáðåëàáü) matar disparando (una cantidad), (ïîáèáü) zurrar, batanear -
16 отстроить
отстро́итьrekonstrui, finkonstrui.* * *сов.1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)2) разг. ( кончить строить) terminar de construir* * *сов.1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)2) разг. ( кончить строить) terminar de construir* * *v1) gener. (âñîâü ïîñáðîèáüñà) volver a construir, construir, haber construido (para sì), levantar, reconstruir (восстановить), reconstruirse, ðàäèî (ñàñáðîèáü) sintonizar2) colloq. (êîñ÷èáü ñáðîèáü) terminar de construir -
17 пасмурно
1) нареч. ( мрачно) sombríamente2) безл. в знач. сказ. ( о погоде) está (es) nublado (gris, chubascoso)3) безл. в знач. сказ. ( о настроении) está (es) sombríoна душе́ у него́ бы́ло па́смурно — se le nubló el cielo
* * *advgener. (ìðà÷ñî) sombrìamente, (î ñàñáðîåñèè) está (es) sombrìo, (î ïîãîäå) está (es) nublado (gris, chubascoso) -
18 перетащить
перетащи́тьtranstreni;transporti (перенести).* * *сов., вин. п.* * *сов., вин. п.* * *v -
19 при царе Горохе
prepos.1) gener. en tiempos de Maricastaña2) jocul. del año de la Nana, en tiempo de Maricastaña, en tiempo de los godos, en tiempo del rey que rabió (de Maricastaña) -
20 просветлеть
сов.1) ( о погоде) ponerse claro (sereno), despejarse2) ( о настроении) ponerse sereno (radiante)просветле́ть от ра́дости — ponerse radiante de alegría
3) ( о сознании) ponerse lúcido* * *сов.1) ( о погоде) ponerse claro (sereno), despejarse2) ( о настроении) ponerse sereno (radiante)просветле́ть от ра́дости — ponerse radiante de alegría
3) ( о сознании) ponerse lúcido* * *vgener. (î ñàñáðîåñèè) ponerse sereno (radiante), (î ïîãîäå) ponerse claro (sereno), (î ñîçñàñèè) ponerse lúcido, despejarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nana — nana … Dictionnaire des rimes
Nana — may refer to: Contents 1 People 2 Print media 3 Film 4 … Wikipedia
Nana — ist in der Mythologie: Nanaja, eine weibliche sumerische Gottheit Nana Buruku, eine Orisha Nana (Mythologie), eine Gestalt in der griechischen bzw. phrygischen Mythologie in der Kunst: Nana (Manet), ein Gemälde von Édouard Manet in der Hamburger… … Deutsch Wikipedia
nana — [ nana ] n. f. • 1949; de Anna ♦ Fam. Maîtresse. Il est venu avec sa nouvelle nana. ⇒ gonzesse, 2. nénette, pépée, 1. souris (2o). Jeune fille, jeune femme. Amener des nanas. « une nana du genre fouine à lunettes » (San Antonio). ● nana nom… … Encyclopédie Universelle
NANA — У этого термина существуют и другие значения, см. Нана (значения). NANA яп. ナナ (катакана) NANA (ромадзи) Нана (киридзи) … Википедия
Nána — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Nana 2 — Données clés Réalisation Kentarô Ôtani Scénario Ai Yazawa (manga), Kentarô Ôtani, Taeko Asano Acteurs principaux Mika Nakashima Yui Ichikawa Hiroki Narimiya Pays d’origine … Wikipédia en Français
Nána — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
nana — sustantivo femenino 1. Canción con que se duerme a los niños: Cántale una nana al bebé para que se duerma. 2. Saco, generalmente cerrado con cremallera, para abrigar a los bebés: Si tienes el niño en noviembre necesitarás una nana. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nană — NÁNĂ, nane, s.f. (reg.) Termen de respect cu care se adresează la ţară cineva unei surori mai mari sau unei femei mai în vârstă ori cu care vorbeşte despre acestea. – cf. bg., scr. n a n a , alb. n a n ë . Trimis de claudia, 05.06.2004. Sursa:… … Dicționar Român
nana — s. f. 1. Cantiga (para acalentar). 2. Boneca. 3. [Botânica] Planta americana. 4. fazer nana: dormir. 5. pois nana!: pois não! … Dicionário da Língua Portuguesa