-
81 брюки с карманами спереди
Dictionnaire russe-français universel > брюки с карманами спереди
-
82 быть в плохой форме
-
83 быть на плохом счету
Dictionnaire russe-français universel > быть на плохом счету
-
84 быть не в духе
v1) gener. être de mauvais poil, se lever de pied gauche, être de mauvaise humeur2) colloq. être mal tourné3) liter. être mal luné (раньше верили, что это воздействие луны) -
85 быть тяжело больным
vgener. être au plus mal, être bien mal -
86 в плохую сторону
-
87 воздать злом за зло
vgener. rendre le mal pour le mal -
88 волей-неволей
-
89 вред
м.mal m, tort m; dommage m, dégât m ( материальный ущерб)во вред кому́-либо, чему́-либо — au détriment de qn, de qch
де́йствовать во вред де́лу — porter ( или causer) préjudice à l'affaire; nuire à l'affaire
причини́ть вред — faire du tort, causer préjudice, causer des dommages ( или des dégâts)
де́латься во вред кому́-либо — se faire ( или s'accomplir) au préjudice de qn
* * *n1) gener. nuisibilité, préjudice, dommage, déprédation, mal, agression, lésion, méfait, tort2) med. nocivité3) obs. grief, malfaire4) liter. poison -
90 гадко
-
91 головная боль
adj1) gener. cassement de tête (от шума, переутомления), mal de tête, rompement de tête, céphalalgie, céphalée, douleur encéphalique, névralgie2) med. céphalodynie, mal à la tête3) colloq. (проблема) prise de tête -
92 грех
м.1) péché mпока́яться в греха́х — se repentir
отпуще́ние грехо́в — absolution f des péchés
2) ( проступок) faute fгрехи́ мо́лодости — pécadilles f pl de la jeunesse
••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — laid (laide) comme les sept péchés capitaux
с грехо́м попола́м разг. — tant bien que mal
от греха́ (пода́льше) разг. — fuyons la tentation!
есть (тако́й) грех разг. — je l'avoue
что греха́ таи́ть разг. — il faut bien l'avouer
как на грех разг. — comme par un fait exprès
не грех (бы) (+ неопр.) разг. — ce ne serait pas mal de (+ infin)
* * *n1) gener. péché, péche, tache2) relig. scandale -
93 грубый
1) grossier; brutalгру́бая рабо́та — travail mal fait
гру́бая пи́ща — nourriture grossière
гру́бые корма́ с.-х. — fourrages m pl maigres
гру́бая си́ла — force brutale
гру́бый обма́н — tromperie grossière
2) (на осязание, слух) gros, -seгру́бый го́лос — grosse voix
гру́бая шерсть — grosse laine
гру́бая ко́жа — peau rude ( или rugueuse)
3) (некультурный, неучтивый) grossier; brutal; malappris ( невоспитанный); rude ( резкий)гру́бый челове́к — homme grossier ( или fruste, brutal, malappris)
гру́бый инсти́нкт — instinct [ɛ̃stɛ̃] brutal
гру́бые мане́ры — manières f pl rudes ( или frustes)
гру́бая игра́ — jeu brutal
4) (приблизительный, в общих чертах)гру́бый подсчёт — calcul approximatif
в гру́бых черта́х — en gros, grosso modo
5) grosгру́бая опеча́тка — faute d'impression grossière
••гру́бая оши́бка — grosse faute, faute grossière
* * *adj1) gener. cru, gros comme une maison, mal limé, malappris, plouque, roturier, rugueux, indélicat, malsonnant, réaliste, vulgaire, épais, brusque, dur, gros, grossier, lourd (об ошибке), malotru, rude, rustique, sommaire (подсчёт), brutal, rabroueur, rustaud, rustre2) colloq. hirsute, malpoli, huron3) obs. malgracieux, agreste, chand, marchand, truculent4) liter. abrupt, massif, matériel5) construct. brut6) scorn. manant7) IT. robuste8) simpl. plouc9) derog. tudesque -
94 делаться
1) ( становиться) devenir vi (ê.)пого́да де́лается лу́чше — le temps se met au beau
2) (происходить, совершаться) se faireчто у вас де́лается? — que se passe-t-il chez vous?
что тако́е с ним де́лается? — qu'est-ce qui lui prend?; quelle mouche l'a piqué? (fam)
у него́ часто де́лается головокруже́ние — il est souvent pris de vertige
мне де́лается жа́рко — j'ai chaud
ей де́лается ду́рно — elle se trouve mal
3) безл. (о погоде, времени) il se faitде́лается темно́ — il se fait nuit
••что ему́ де́лается! — il ne s'en porte pas plus mal!
* * *vgener. se former, se pratiquer, (passer в конструкциях с существительным) passer, s'exercer, se faire, devenir -
95 добро
I с.1) bien mдобро́ и зло — le bien et le mal
сде́лать мно́го добра́ лю́дям — faire beaucoup de bien aux gens
жела́ть добра́ кому́-либо — vouloir du bien à qn
2) ( имущество) разг. bien mнакопи́ть мно́го добра́ — acquérir beaucoup de biens
чужо́е добро́ впрок не идёт посл. — bien mal acquis ne profite jamais
••не к добру́ разг. — mauvais signe!
из э́того добра́ не вы́йдет, э́то к добру́ не приведёт — ça ne promet rien de bon
помина́ть добро́м кого́-либо разг. — garder un bon souvenir de qn
от добра́ добра́ не и́щут посл. — прибл. le mieux est l'ennemi [en(ə)mi] du bien
II нареч.нет ху́да без добра́ посл. — прибл. à quelque chose malheur est bon
III союз разг.добро́ пожа́ловать! — soyez le bienvenu (la bienvenue), les bienvenus (les bienvenues)!; bienvenue!
добро́ бы — encore si
добро́ бы он сам был здесь — encore s'il était ici
* * *n1) gener. le bien, bien2) busin. avis favorable (Liste des substances pour lesquelles le Conseil Supérieur d'Hygiène Publique a exprimé son avis) -
96 дурной
1) mauvais (перед сущ.); méchant (перед сущ.); vilain (перед сущ.)дурна́я пого́да — mauvais temps
дурно́й мальчи́шка — méchant garçon, mauvais ( или vilain) garnement
истолкова́ть в дурну́ю сто́рону — tourner en mal
дурно́й челове́к — vilain personnage
дурна́я сла́ва — mauvaise réputation
дурно́й при́знак — mauvais augure
2) ( безнравственный) immoralдурно́й посту́пок — action immorale
••дурно́й глаз — mauvais œil
крича́ть дурным го́лосом — crier comme un écorché
* * *adj1) gener. loufoque (вульг.), mauvais, méchant2) obs. mal -
97 дурнота
ж.étourdissement m; vertige m ( головокружение)почу́вствовать дурноту́ — se sentir mal, se trouver mal
* * *n1) gener. faiblesse, malaise2) med. pâmoison -
98 зубная боль
-
99 испытывать большие затруднения
vgener. avoir un mal de chien, éprouver un mal de chienDictionnaire russe-français universel > испытывать большие затруднения
-
100 истолковать в дурную сторону
vgener. (что-л.) prendre une chose en mal, (что-л.) tourner une chose en malDictionnaire russe-français universel > истолковать в дурную сторону
См. также в других словарях:
mal — mal … Deutsch Wörterbuch
Mal- — Mal … Deutsch Wörterbuch
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… … Diccionario panhispánico de dudas
mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau … Dicționar Român
Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein … Deutsch Wikipedia