-
21 artfulness
noun astucia; artimañan.• cautela s.f.['ɑːtfʊlnɪs]N1) (=cunning) maña f, astucia f2) (=skill) ingenio m -
22 clever
'klevə1) (quick to learn and understand: a clever child.) inteligente2) (skilful: a clever carpenter.) hábil3) ((of things) showing cleverness: a clever idea.) ingenioso•- cleverly- cleverness
clever adj1. listo / inteligente2. ingeniosotr['klevəSMALLr/SMALL]1 (person - intelligent) listo,-a, inteligente, espabilado,-a; (skillful) hábil■ clever boy/girl! ¡muy bien!2 (idea, plan, gadget) ingenioso,-a; (move) hábil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be too clever by half pasarse de listo,-aclever clogs sabelotodo nombre masulino o femenino, sabihondo,-aclever Dick sabelotodo nombre masulino o femenino, sabihondo,-aclever ['klɛvər] adj1) skillful: ingenioso, hábil2) smart: listo, inteligente, astutoadj.• advertido, -a adj.• amañado, -a adj.• apañado, -a adj.• diestro, -a adj.• habilidoso, -a adj.• hábil adj.• industrioso, -a adj.• inteligente adj.• listo, -a adj.• mañero, -a adj.• mañoso, -a adj.'klevər, 'klevə(r)adjective -verer, -veresta) ( intelligent) inteligente, listob) ( artful) (pej) listoc) (skillful, adept) <player/politician> hábil; <invention/solution> ingeniosoto be clever AT something — ser* bueno para algo
['klevǝ(r)]ADJ (compar cleverer) (superl cleverest)1) (=intelligent) [person] inteligente, listoclever girl! — ¡qué chica más lista!
that was clever of you — ¡qué listo eres!
that wasn't very clever, was it? * — eso ha sido una metedura de pata ¿no te parece? *
2) (=skilful) [craftsman, sportsman] hábil, habilidoso; [piece of work, action] hábil, ingeniosohe is very clever with his hands — es muy mañoso, es muy hábil or habilidoso con las manos
she is very clever with cars — entiende de coches, tiene mano para los coches
3) (=ingenious) [book, idea, design] ingenioso4) esp pej (=smart, astute) [politician, lawyer, criminal] astuto, listo; [move, approach, plan] astuto, ingenioso; [trick, hoax, technique, advertising] ingeniosodon't get clever (with me)! * — ¡no te hagas el listo (conmigo)!
- clever Dickhalf* * *['klevər, 'klevə(r)]adjective -verer, -veresta) ( intelligent) inteligente, listob) ( artful) (pej) listoc) (skillful, adept) <player/politician> hábil; <invention/solution> ingeniosoto be clever AT something — ser* bueno para algo
-
23 cleverly
adverb con inteligenciatr['klevəlɪ]1 (intelligently) con inteligencia; (skilfully) hábilmente, ingeniosamentecleverly ['klɛvərli] adv1) skillfully: ingeniosamente, hábilmente2) intelligently: inteligentementeadv.• hábilmente adv.'klevərli, 'klevəliadverb hábilmente, ingeniosamente['klevǝlɪ]ADV1) (=intelligently) [deduce, work out] de forma inteligente, con inteligenciashe cleverly worked out the answer — supo averiguar la respuesta de forma inteligente or con inteligencia
2) (=skilfully) hábilmente, ingeniosamentethe photographer cleverly framed the shot with trees — el fotógrafo encuadró hábilmente or ingeniosamente la fotografía entre árboles
* * *['klevərli, 'klevəli]adverb hábilmente, ingeniosamente -
24 contrive
1) (to manage (to do something): He contrived to remove the money from her bag.) ideárselas, ingeniárselas para2) (to make in a clever way: He contrived a tent from an old sack.) idear, lograr•tr[kən'traɪv]2 (manage) conseguir, lograr■ he somehow contrived an interview with the singer se las arregló para entrevistarse con el cantante1) devise: idear, ingeniar, maquinar2) manage: lograr, ingeniárselas parashe contrived a way out of the mess: se las ingenió para salir del enredov.• darse maña expr.• discurrir v.• idear v.• ingeniar v.• inventar v.• maquinar v.• tramar v.• urdir v.kən'traɪva) ( manage)to contrive to + INF — lograr + inf/que (+ subj), ingeniárselas or arreglárselas para + inf/para que (+ subj)
b) ( create) \<\<method/device\>\> idear; \<\<meeting\>\> arreglar[kǝn'traɪv]1.VT [+ plan, scheme] inventar, idear2.VIto contrive to do — (=manage, arrange) lograr hacer; (=try) procurar hacer
* * *[kən'traɪv]a) ( manage)to contrive to + INF — lograr + inf/que (+ subj), ingeniárselas or arreglárselas para + inf/para que (+ subj)
b) ( create) \<\<method/device\>\> idear; \<\<meeting\>\> arreglar -
25 dexterity
dek'sterəti(skill and/or quickness, especially with the hands: She showed her dexterity with a needle and thread.) destreza, habilidad- dextrous
tr[dek'sterɪtɪ]n.• acierto s.m.• destreza s.f.• habilidad s.f.• tino s.m.dek'sterəti[deks'terɪtɪ]N (physical, mental) destreza f, habilidad f* * *[dek'sterəti] -
26 ingenuity
in‹ə'njuətinoun ingenuidadtr[ɪnʤɪ'njʊːɪtɪ]1 ingenio, ingeniosidad nombre femenino, inventivan.• ingenio s.m.• ingeniosidad s.f.• inventiva s.f.• maña s.f.ˌɪndʒə'nuːəti, ˌɪndʒə'njuːəti[ˌɪndʒɪ'njuːɪtɪ]N [of person] ingenio m, inventiva f ; [of idea, scheme] lo ingenioso* * *[ˌɪndʒə'nuːəti, ˌɪndʒə'njuːəti] -
27 mania
'meiniə1) (a form of mental illness in which the sufferer is over-active, over-excited, and unreasonably happy.) manía2) (an unreasonable enthusiasm for something: He has a mania for fast cars.) manía, obsesión•- maniac- manic
manía sustantivo femenino 1 (obsesión, capricho): tiene la manía de la limpieza she has a mania for cleanliness o (colloq) a thing about cleaning; le ha dado la manía de vestirse de negro she has this fad o craze of dressing in black; manía persecutoria or de persecución persecution complex o mania 2 ( antipatía):◊ tenerle manía a algn to have it in for sb (colloq)
manía sustantivo femenino
1 (costumbre) habit: tengo la manía de mirar bajo la cama antes de dormirme, I have to take a look under the bed before I fall asleep
tiene muchas manías, he has many obsessions
2 (odio, ojeriza) dislike: le cogiste manía, you took a dislike to it
creo que le tiene manía, I think he dislikes her
nos tenemos manía, we dislike each other
3 (afición) craze
4 Med mania
manía persecutoria, persecution complex ' manía' also found in these entries: Spanish: hincha - pegarse - perra - prurito - rabia - rareza - tic - contagiar - maña English: bug - fixation - frenzy - get - kink - mania - obsession - oddity - peculiarity - craze - havetr['meɪnɪə]1 maníamania ['meɪniə, -njə] n: manía fn.• manía s.f.'meɪniəa) u c ( Psych) manía fb) c ( obsession) manía f, obsesión f['meɪnɪǝ]N manía f* * *['meɪniə]a) u c ( Psych) manía fb) c ( obsession) manía f, obsesión f -
28 to put the skids under sb
-
29 savoir-faire
-
30 shunt
tr[ʃʌnt]1 (train, railway carriage) cambiar de vía2 SMALLELECTRICITY/SMALL derivar1 (shunting) maniobra, empujón nombre masculino2 SMALLELECTRICITY/SMALL derivación nombre femenino3 SMALLMEDICINE/SMALL derivación nombre femeninoshunt ['ʃʌnt] vt: desviar, cambiar de vía (un tren)adj.• derivado, -a adj.n.• aguja (Medicina) s.f.• cambio de vía s.m.• derivación s.f.• desviación s.f.v.• derivar v.• deshacerse de v.• desviar v.• maniobrar v.ʃʌnta) ( Rail) cambiar de víab) (move, divert) (+ adv compl)[ʃʌnt]1. VT1) (Rail) cambiar de vía, shuntar2) (fig)the form was shunted about between different departments — la solicitud fue enviada de departamento a departamento (sin que nadie la atendiese)
to shunt sb aside — apartar a algn, relegar a algn a un puesto menos importante
2.VI* * *[ʃʌnt]a) ( Rail) cambiar de víab) (move, divert) (+ adv compl) -
31 skill
skil1) (cleverness at doing something, resulting either from practice or from natural ability: This job requires a lot of skill.) destreza, habilidad2) (a job or activity that requires training and practice; an art or craft: the basic skills of reading and writing.) técnica, arte•- skilful- skilfully
- skilfulness
- skilled
skill n1. habilidad / técnica2. habilidad / destrezatr[skɪl]1 (ability) habilidad nombre femenino, destreza; (talent) talento, don nombre masculino, dotes nombre femenino plural2 (technique) técnica, arte nombre masculinoskill ['skɪl] n1) dexterity: habilidad f, destreza f2) capability: capacidad f, arte m, técnica forganizational skills: la capacidad para organizarn.• acierto s.m.• amaño s.m.• apaño s.m.• arte s.m.• artesania s.f.• facultad s.m.• habilidad (Conocimiento práctico) s.f.• industria s.f.• maña s.f.• pericia s.f.• primor s.m.• práctica s.f.skɪla) u ( ability) habilidad fgame of skill — juego m de ingenio
skill IN/AT something: her skill at (doing) crosswords su habilidad para hacer crucigramas or para los crucigramas; the post requires skill in administration — el puesto requiere dotes or aptitudes administrativas
b) c ( technique)she has no secretarial skills — no sabe taquigrafía ni mecanografía (or procesamiento de textos etc)
social skills — don m de gentes
[skɪl]Nhis lack of skill in dealing with people — su inaptitud or falta de capacidad para tratar con la gente
technical skill(s) — conocimientos mpl técnicos
2) (=technique) técnica fcommunication skills — habilidad f or aptitud f para comunicarse
language skills — (with foreign languages) habilidad f para hablar idiomas
* * *[skɪl]a) u ( ability) habilidad fgame of skill — juego m de ingenio
skill IN/AT something: her skill at (doing) crosswords su habilidad para hacer crucigramas or para los crucigramas; the post requires skill in administration — el puesto requiere dotes or aptitudes administrativas
b) c ( technique)she has no secretarial skills — no sabe taquigrafía ni mecanografía (or procesamiento de textos etc)
social skills — don m de gentes
-
32 vale
veil(a valley.) valle
Del verbo valer: ( conjugate valer) \ \
vale es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: vale valer
vale sustantivo masculino ( por devolución) credit note o slip; ■ interjección ver valer verbo intransitivo 4
valer ( conjugate valer) verbo transitivo 1 ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prizeverbo intransitivo 1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift 2 ( tener valor no material): como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless; vales tanto como él you're as good as he is; hacerse vale to assert oneself; hacer vale algo ‹ derecho› to assert o enforce sth 3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;no le valió de nada protestar protesting got him nowhere; no vale para algo to be useless o no good at sth 4◊ vale (Esp fam)◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿vale así? is that OK o enough?5◊ más vale: más vale así it's better that way;más te vale ir you'd better go 6 [jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;no vale mirar you're not allowed to look 7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)valerse verbo pronominal 1 ( servirse) valese de algo/algn to use sth/sb 2 [anciano/enfermo]: 3 (estar permitido, ser correcto): ¡no se vale! that's not fair!
vale
I sustantivo masculino
1 (bono, papeleta canjeable) voucher
2 (compromiso de pago, pagaré) promissory note, IOU
II exclamación all right, OK ➣ Ver nota en all right
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore ' vale' also found in these entries: Spanish: bono - buena - bueno - indistintamente - potosí - prevenir - punto - tarde - valer - valle - vencida - vencido - céntimo - cupón - hombre - madre - malo - maña - pájaro - pena - talón English: all right - best - better - bird - book token - by - coupon - debenture - devil - enough - fine - gift certificate - gift token - gift voucher - go - go for - hassle - hopeless - may - OK - okay - raincheck - right - strength - token - trading stamp - try - up to - voucher - warrant - weight - well - worth - worthwhile - book - count - damn - effort - gift - good - late - safe - stocktr[veɪl]1 literal valle nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvale of tears valle nombre masculino de lágrimasvale ['veɪl] n: valle mn.• valle s.m.veɪlnoun (poet) valle m[veɪl]N poet valle mvale of tears — valle m de lágrimas
* * *[veɪl]noun (poet) valle m -
33 vice
I
noun(a kind of strong tool for holding an object firmly, usually between two metal jaws: The carpenter held the piece of wood in a vice; He has a grip like a vice.) torno de banco
II
noun1) (a serious moral fault: Continual lying is a vice.)2) (a bad habit: Smoking is not one of my vices.) viciotr[vaɪs]1 (tool) torno de banco, tornillo de banco————————tr[vaɪs]1 vicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvice squad brigada antivicio————————tr[vaɪs]1 vice-\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvice chancellor SMALLEDUCATION/SMALL rector,-ravice president vicepresidente,-tavice ['vaɪs] n: vicio mn.• prensa s.f.• tornillo s.m.• tornillo de banco s.m.• torno s.m.n.• maña s.f.• vicio s.m.prep.• en lugar de prep.vaɪs1) u c ( wickedness) vicio m; (before n)the vice squad — la brigada f anti-vicio
2) c (BrE) vise
I [vaɪs]1.N vicio m2.CPDvice ring N — asociación f criminal
vice squad N — brigada f antivicio
II
=vise (US) [vaɪs]N (esp Brit) (Mech) torno m de banco, tornillo m de banco
III
['vaɪsɪ]PREP en lugar de, sustituyendo a* * *[vaɪs]1) u c ( wickedness) vicio m; (before n)the vice squad — la brigada f anti-vicio
2) c (BrE) vise -
34 where there's a will there's a way
querer es poderexpr.• donde hay gana hay maña expr.English-spanish dictionary > where there's a will there's a way
-
35 bad habit
-
36 alemán
alemán 1
◊ - mana adjetivo/ sustantivo masculino, femeninoGerman
alemán 2 sustantivo masculino ( idioma) German
alemán,-ana
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino German
II m (idioma) German ' alemán' also found in these entries: Spanish: alemana - costar - súbdita - súbdito - teutón - teutona - teutónica - teutónico - pastor - sustituto - turismo - y English: Alsatian - German - German shepherd - guttural - ground - rusty - word -
37 buena
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' buena' also found in these entries: Spanish: amén - armar - bastante - bien - borrachera - bueno - caer - cantera - cara - causar - definición - desdecir - disfrutar - escáner - escaparse - estado - exclusión - fe - fortuna - fritura - gana - gustar - impresión - inicialmente - interacción - lozana - lozano - lubricación - lubrificación - maña - marca - noticia - nueva - parecer - pareja - parejo - parrafada - pata - percha - planta - prensa - puntería - ración - redacción - salud - sana - sano - santa - santo - sí English: approve of - best - black - bless - bona fide - buy - Cape of Good Hope - cause - comeback - cop - decency - do - dream - dynamics - face - fair - faith - fine - fit - fitness - flying - form - good - goodwill - grin - high - high life - horseshoe - housekeeper - hygiene - idea - impression - infrastructure - intensify - job - lock up - luck - money - name - news - omen - organizer - polish off - press - principle - quality - rapport - readily - readiness - regard -
38 capricho
capricho sustantivo masculino 1 ( antojo) whim, caprice (liter); se lo compró por puro capricho he bought it on a whim; entran y salen a capricho they come in and go out at will o as they please 2 (Mús) capriccio
capricho sustantivo masculino
1 (deseo) whim, caprice: ponte el vestido rojo, dame ese capricho, put on that red dress just for me
2 (marca de nacimiento) birthmark
3 Mús caprice, capriccio ' capricho' also found in these entries: Spanish: antojo - ventolera - manía - maña - pasajero - puro - someter English: caprice - fancy - folly - freak - gratify - indulge - passing - quirk - spoil - whim -
39 cocina
Del verbo cocinar: ( conjugate cocinar) \ \
cocina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cocina cocinar
cocina sustantivo femenino cocina de or a gas gas stove o (BrE) cooker;◊ cocina eléctrica electric stove o (BrE) cooker( gastronomía) cuisine; la cocina casera home cooking
cocinar ( conjugate cocinar) verbo transitivo/intransitivo to cook;◊ ¿quién cocina en tu casa? who does the cooking in your house?
cocina sustantivo femenino
1 (habitación de la casa) kitchen
2 (electrodoméstico) cooker, US stove: la cocina es eléctrica, the cooker is electric
3 (modo de cocinar) cooking, cuisine
la cocina peruana, Peruvian cooking
cocinar verbo transitivo & verbo intransitivo to cook ' cocina' also found in these entries: Spanish: amueblada - amueblado - ancha - ancho - armario - batería - bayeta - cacharro - campaña - empantanarse - encerrar - exterior - fogón - fuego - funcional - hornillo - llevar - maña - menaje - molde - paño - pinche - pirrar - robot - rodillo - trapo - arriba - ayudante - barrer - campana - cocinar - cocineta - condimento - criollo - cubo - cuchillo - desnivel - dotado - enchastrar - equipar - estufa - fregadero - gabinete - horno - libro - lumbre - mobiliario - monumental - paleta - papa English: burner - chopping board - cloth - cookbook - cooker - cookery - cookery book - cooking - cooktop - cuisine - dishcloth - dishtowel - do - down-home - dresser - exhaust fan - food processor - galley - gas cooker - granite - grime - hob - hotplate - intuitively - kitchen - kitchenware - mess about - mess around - mop - nowadays - poor - pot - self-catering - self-contained - specialize - stove - tea cloth - tea towel - utensil - worktop - bed - chef - cook - dish - fixture - food - hatch - keep - mean - processor -
40 destreza
destreza sustantivo femenino skill;
destreza sustantivo femenino skill: muestra bastante destreza con la cometa, she demonstrates quite a bit of skill with the kite ' destreza' also found in these entries: Spanish: maña - saber - arte - manual - pericia - técnica English: art - consummate - craft - derive - develop - development - dexterity - hone - improve - improvement - neatness - practice - practise - proficiency - prowess - skill - trick - deftly
См. также в других словарях:
mana — mana … Dictionnaire des rimes
Maná — performing in October 2007 Background information Origin Guadalajara, Mexico Genres … Wikipedia
mână — MÂNA DIÁVOLULUI s. v. regină. Trimis de siveco, 12.11.2008. Sursa: Sinonime MÂNAMAICIIDÓMNULUI s. v. palma maicii domnului, palma pământului. Trimis de siveco, 03.11.2007. Sursa: Sinonime MÂNĂ s. 1. (anat.) membru superior, (înv. şi reg.)… … Dicționar Român
MANA — Le terme polynésien mana désigne une force surnaturelle dont l’Anglais R. R. Marett (1866 1943) et le Français Marcel Mauss (1872 1950) ont tenté, dans le contexte de l’ethnologie religieuse, d’évaluer les propriétés: «Ce mot, précise le second,… … Encyclopédie Universelle
Mana — steht für: Mana (religiöse Praxis), religiös mythologischer Begriff in Polynesien davon abgeleitet die Zauberkraft in Fantasy Spielen, siehe Mana (Spiele) Mana (Buchreihe), religionsgeschichtliche französische Buchreihe Mana – Die Macht der Dinge … Deutsch Wikipedia
Maňa — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
mâna — MÂNÁ, mân, vb. I. tranz. 1. A dirija mersul unui animal sau, p. ext. al unui vehicul (cu tracţiune animală); a îmboldi, a stimula, a îndemna la mers. ♢ expr. (fam.) A mâna porcii la jir = a sforăi în somn. (fam.) Mână măgaru! = pleacă de aici! ia … Dicționar Român
mană — MANA JÍDOVULUI s. v. zmeur, zmeurar. Trimis de siveco, 23.11.2007. Sursa: Sinonime MANA PĂMÂNTULUI s. v. rodul pământului. Trimis de siveco, 12.11.2007. Sursa: Sinonime MÁNĂ s. v. beneficiu, câştig, miere, nectar, profit, venit. Trimis de… … Dicționar Român
Mana ( Yu-Gi-Oh! ) — Saltar a navegación, búsqueda Mana マナ, Mana es una amiga de la infancia de Yami y Mahado y fue Mahado fue su maestro . Ella es una luz de corazón, abierto, alegre y niña, que comparte un vínculo profundo entre Mahado y Atem. Ella es la voz de… … Wikipedia Español
Maňa — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
Mana(Yu-Gi-Oh!) — Mana (Yu Gi Oh!) Pour les articles homonymes, voir Mana. Mana est un personnage du manga Yu Gi Oh!. Mana est une jeune fille, apprentie magicienne, c est l élève de Mahad. Yugi lui fera remarquer qu elle ressemble beaucoup à une carte de duel de… … Wikipédia en Français