-
41 verbolzen
verbólzen sw.V. hb tr.V. Tech прикрепвам с болт(ове). -
42 zerschmelzen
zerschmélzen unr.V. hb tr.V. стопявам, разтапям; sn itr.V. стопява се, разтапя се докрай. -
43 Bolzen
-
44 balzen
-
45 entsalzen
-
46 falzen
-
47 filzen
-
48 gesalzen
-
49 geschmolzen
geschmolzen -
50 holzen
-
51 schnalzen
'ʃnaltsənvfaire claquer la langue, faire claquer les doigtsschnalzenfaire claquer; Beispiel: mit der Zunge/mit den Fingern schnalzen faire claquer sa langue/ses doigts -
52 stelzen
vstelzen -
53 sülzen
-
54 verfilzen
-
55 versalzen
-
56 verschmelzen
-
57 walzen
-
58 wälzen
'valtsənv1) ( rollen) laminer qc, cylindrer qc, passer au rouleau, rouler2) (fam: Walzer tanzen) danser la valsewälzenwạ̈ lzen ['vεl7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 Beispiel: jemanden auf die Seite wälzen tourner quelqu'un sur le côtéBeispiel: sich im Schlamm wälzen Schwein se vautrer dans la boue -
59 filzen
1. vi1) (h), редк (s) сваляться (напр о шерсти)2) разг жадничать3) разг (крепко) спатьEr filzt mit jédem Éúro. — Он трясётся над каждой копейкой [букв над каждым евро].
2. vt1) текст редк валять войлок2) разг обыскивать; искать (что-л запрещённое)das Gepäck fílzen — обыскивать багаж
3) фам ограбить (кого-л) -
60 gesalzen
1.part II от salzen2. part adj фам1) очень высокий, завышенный (о ценах)éíne gesálzen Réchnung bekómmen* — получить счёт на приличную сумму
2) фривольный; грубыйein gesálzener Witz — фривольная шутка
3) резкий; недружелюбный
См. также в других словарях:
Welter — Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan. v[ae]lte, Sw … The Collaborative International Dictionary of English
Weltered — Welter Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Weltering — Welter Wel ter, v. i. [imp. & p. p. {Weltered}; p. pr. & vb. n. {Weltering}.] [Freq. of OE. walten to roll over, AS. wealtan; akin to LG. weltern, G. walzen to roll, to waltz, sich w[ a]lzen to welter, OHG. walzan to roll, Icel. velta, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
holzen — họl|zen 〈V. intr.; hat〉 1. Bäume schlagen 2. 〈fig.; umg.〉 ohne Sorgfalt arbeiten 3. 〈Sp., bes. Fußb.〉 roh od. regelwidrig spielen 4. 〈Mus.〉 oft falsch spielen 5. 〈Jägerspr.〉 5.1 auf Bäume klettern (Raubwild) 5.2 fortholzen, sich von Baum zu Baum … Universal-Lexikon
Bilzen — Bịlzen, ländliche Stadt in der Provinz Limburg, Belgien, an der Demer, nördlich von Tongern, 28 300 Einwohner … Universal-Lexikon
Wilzen — Wịlzen, alter westslawischer Stammesverband, vermutlicher Vorgänger der Lutizen … Universal-Lexikon
gamulžė — gamùlžė sf. (1) žr. gamulys: Jau ketvirta diena, kai plaukai nešukuota, tai susvėlę gamùlžėm Ml. Da nori, kad gražią suknelę nešiot – nusvilkus susuka gamùlžėn ir įmeta kampan Ml … Dictionary of the Lithuanian Language
reu-b- and reu-g- — reu b and reu g English meaning: to vomit, retch Deutsche Übersetzung: ‘sich erbrechen, rũlpsen, hervorbrechen”, also “Wolke, Rauch”? Material: 1. reub : O.Ice. rjūpa f. ‘schneehuhn”, Nor. rjupa, rype (compare Ltv. rubenis… … Proto-Indo-European etymological dictionary
stel-3 — stel 3 English meaning: to put, place Deutsche Übersetzung: ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich, steif; Ständer, Pfosten, stem, Stiel” Material: O.Ind. sthála m, sthalī “elevation, Anhöhe, Festland”, sthálü… … Proto-Indo-European etymological dictionary