-
21 dotleniać się
-
22 dotlenić się
-
23 dusić
-
24 duszny
duszna atmosfera f fig dicke Luft f -
25 lotniczy
lotniczy Flug-; poczta, alarm Luft-;komunikacja f lotnicza Luftverkehr m, Flugverkehr m;katastrofa f lotnicza Flugzeugunglück n, Flugzeugabsturz m; -
26 łapać
łapać w powietrzu auffangen;łapać (pośpiesznie) (A) greifen (nach D);łapać pociąg fam. den Zug erwischen;nie mogę go złapać fam. ich kriege ihn nicht an die Strippe;złapał go kurcz er hat einen Krampf bekommen;złapał mnie katar ich habe Schnupfen bekommen;łapać oddech nach Luft schnappen;łapać gumę fam. einen Platten haben;łapać męża fam. sich einen Ehemann angeln;łapać na dziecko k-o fam. jemandem einen Balg aufhängen;łapać się na (L) (dać się oszukać) fam. reinfallen (auf A); <złapać,przyłapać> ertappen (na L bei D);łapać się na (L) sich ertappen (bei D);łapać łapać dwie sroki za ogon auf zwei Hochzeiten tanzen;łapać za słówka k-o jemandem das Wort im Mund umdrehen -
27 oddychać
oddychać głęboko tief einatmen;oddychać świeżym powietrzem frische Luft einatmen -
28 odetchnąć
odetchnąć świeżym powietrzem an die frische Luft gehen;odetchnąć z ulgą erleichtert aufatmen -
29 pneumatyczny
pneumatyczny pneumatisch, Luft-;młot m pneumatyczny Presslufthammer m -
30 potraktować
potraktować pf →LINK="traktować" traktowaćtraktować poważnie ernst nehmen;traktować z góry k-o jemanden von oben herab behandeln;traktować jak powietrze k-o jemanden wie die Luft behandeln; -
31 powietrzny
-
32 próżnia
w próżnię ins Leere; -
33 przeciąg
przeciąg m (-u; -i) (Luft)Zug m;stać w przeciągu im Zug stehen;tu jest przeciąg hier zieht es;w przeciągu tygodnia innerhalb einer Woche -
34 przestrzał
przestrzał m (-u; -y) (rana) Durchschuss m;otworzyć okna na przestrzał einen (Luft)Zug schaffen -
35 przeszywać
przeszywać (-am) < przeszyć> (przeszyję) kołdrę steppen; guziki versetzen; (przebić) durchbohren;przeszywać wzrokiem k-o jemanden mit Blicken durchbohren;przeszywać powietrze fig die Luft zerreißen;błyskawice przeszywały niebo Blitze durchzuckten den Himmel;przeszył mnie ból ein Schmerz durchbohrte mich -
36 przyłapać
łapać w powietrzu auffangen;łapać (pośpiesznie) (A) greifen (nach D);łapać pociąg fam. den Zug erwischen;nie mogę go złapać fam. ich kriege ihn nicht an die Strippe;złapał go kurcz er hat einen Krampf bekommen;złapał mnie katar ich habe Schnupfen bekommen;łapać oddech nach Luft schnappen;łapać gumę fam. einen Platten haben;łapać męża fam. sich einen Ehemann angeln;łapać na dziecko k-o fam. jemandem einen Balg aufhängen;łapać się na (L) (dać się oszukać) fam. reinfallen (auf A); <złapać,przyłapać> ertappen (na L bei D);łapać się na (L) sich ertappen (bei D);łapać łapać dwie sroki za ogon auf zwei Hochzeiten tanzen;łapać za słówka k-o jemandem das Wort im Mund umdrehen -
37 rozpłynąć się
rozpływać się (-am) < rozpłynąć się> (-ę) (topić się) zerfließen, schmelzen; farba auseinander fließen, zerfließen; kształt verschwimmen; ryby, kaczki in verschiedene Richtungen (weg)schwimmen; tłum sich verlaufen, sich zerstreuen;rozpływać się się w ustach auf der Zunge zergehen;rozpływać się w zachwytach in Lobeshymnen ausbrechen;rozpływać się w podziękowaniach sich überschwänglich bedanken -
38 rozpływać się
rozpływać się (-am) < rozpłynąć się> (-ę) (topić się) zerfließen, schmelzen; farba auseinander fließen, zerfließen; kształt verschwimmen; ryby, kaczki in verschiedene Richtungen (weg)schwimmen; tłum sich verlaufen, sich zerstreuen;rozpływać się się w ustach auf der Zunge zergehen;rozpływać się w zachwytach in Lobeshymnen ausbrechen;rozpływać się w podziękowaniach sich überschwänglich bedanken -
39 ruch
ruch m (-u; -y) Bewegung f (a POL); drogowy, uliczny (Straßen)Verkehr m; w grze Zug m (a fig); (ożywienie) Betrieb m;ruch ręki Handbewegung f;być w ruchu in Bewegung sein; TECH in Betrieb sein;ruch na świeżym powietrzu Bewegung f an der frischen Luft;bez ruchu bewegungslos;ruch obrony pokoju POL Friedensbewegung f;ruch oporu POL Widerstandsbewegung f;ruch ekologiczny Umweltbewegung f;ruch literacki literarische Bewegung f;zgodnie z ruchem wskazówek zegara im Uhrzeigersinn;panuje tu duży ruch hier ist viel Betrieb;teraz twój ruch! du bist am Zug! -
40 smrodzić
См. также в других словарях:
Luft- — Luft … Deutsch Wörterbuch
Luft — (s. ⇨ Lucht). 1. Auf schwüle Luft folgt Donnerwetter. 2. Aus Luft wird kein Speck. – Sprichwörtergarten, 455. 3. Dat die de Loft vergeit, seggt de Bunkus, wenn he en Kopp afhaut. – Frischbier2, 2473. Bunkus war Scharfrichter in Danzig. 4. Dat gaw … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Luft — Luft: deutsche Briefmarke von 2011 zum Thema Die vier Elemente Als Luft bezeichnet man das Gasgemisch der Erdatmosphäre. Trockene Luft besteht hauptsächlich aus den zwei Gasen Stickstoff (rund 78 Vol%) und Sauerstoff (rund 21 Vol%). Daneben gibt… … Deutsch Wikipedia
Luft — Luft, die atmosphärische, das Lebenselement aller organischen Wesen, umgibt den Erdball und höchst wahrscheinlich alle Gestirne, insofern wir sie als bewohnt annehmen, von allen Seiten. Nach der Lehre der Alten war sie eins der vier Elemente, aus … Damen Conversations Lexikon
luft — LUFT, lufturi, s.n. 1. Distanţă sau spaţiu liber dintre două elemente (piese fixe sau mobile) situate foarte aproape unul de altul; interstiţiu. 2. (Sport) Eroare comisă de un jucător care şutează pe lângă minge, puc etc. – Din germ. Luft. Trimis … Dicționar Român
Luft — Sf std. (8. Jh.), mhd. luft, ahd. luft, as. luft m./f. Stammwort Aus g. * luftu m. Luft , auch in gt. luftus, ae. lyft m./f./n. Herkunft unklar, aber wohl zusammenhängend mit Wörtern, die Oberstock u.ä. bedeuten, vgl. anord. lopt, loft n. Luft,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Luft — Luft: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes mhd., ahd. luft, got. luftus, niederl. lucht, aengl. lyft, aisl. lopt ist nicht sicher geklärt. Mit dieser gemeingerm. Bezeichnung für das die Erde umgebende Gasgemisch ist vermutlich identisch das germ.… … Das Herkunftswörterbuch
Luft — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Luft machte mich müde. • Lass uns an die frische Luft gehen … Deutsch Wörterbuch
Luft — Luft, im allgemeinen jeder gasförmige Körper, weshalb man auch von Luftarten spricht (s. Gase); im engern Sinne die atmosphärische L., das Gasgemenge, das die Atmosphäre der Erde bildet. Die L. ist ein farbloses Gas; 1 cbm L. wiegt bei 0° und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Luft — Luft, im engeren Sinne die atmosphärische Luft (s. Atmosphäre), im weiteren Sinne die Körper von gasigem Aggregatzustand, die Luftarten (s. Gase) … Lexikon der gesamten Technik
Luft — Luft, jeder gasförmige Körper; insbes. das die Atmosphäre (s.d.) bildende Gasgemenge. (S. auch Flüssige Luft.) … Kleines Konversations-Lexikon