Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

llo

  • 1 stillos

    'ʃtiːlloːs
    adj
    stillos ['∫ti:llo:s]
    sin estilo
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > stillos

  • 2 zweifellos

    'tsvaɪfəlloːs
    adj
    2) ( gewiss) certain
    zweifellos
    zw136e9342ei/136e9342fellos ['7a05ae88ts/7a05ae88ve39291efai/e39291effəllo:s]
    incontestablement

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zweifellos

  • 3 picobello

    picobéllo adv фам.
    э́кстра-класс

    sie sieht picob llo aus — она́ вы́глядит потряса́юще

    Большой немецко-русский словарь > picobello

  • 4 Unmöglichkeit

    Unmöglichkeit, durch Umschr. mit fieri non posse oder effici non posse, z.B. das ist ein Ding der U., hoc fieri non potest; hoc fieri nu llo pacto potest: es gibt kein Ding der U., nihil est quod accĭdere non possit: er verlangt Unmöglichkeiten (Unmögliches), maiora concupiscit, quam quis efficere potest: ihr müßt nicht Unmöglichkeiten verlangen (nicht das Unmögliche wollen), nolite id velle, quod fieri non potest.

    deutsch-lateinisches > Unmöglichkeit

  • 5 weit

    weit, I) Posit. weit, A) Adj.: 1) entfernt: longus (lang, von der größten Ausdehnung in gerader Richtung im Raum und in der Zeit). – longinquus weit in die Länge sich erstreckend, [2667] weit entfernt). – das Weite suchen, gewinnen, s. fliehen no. I. – weit her, longe: e longinquo: es ist mit seinen Kenntnissen nicht weit her, via imbutus est litteris. – von weitem, procul (fern, in der Ferne); e longinquo (aus weiter Ferne); eminus (von fern, in Schußweite): Übel, die du hast von w. kommen sehen, mala, quae venientia longe ante vidisti. – 2) nicht eng: latus (weit in Hinsicht auf Länge und Breite, z.B. planities). – laxus (inwendig nach allen drei Dimensionen hin Raum übrig lassend, z.B. tunica, calceus, domus). – capax (viel in sich aufnehmend). – amplus (groß an räumlichem Umfang, z.B. domus). – patens (sich weit hin erstreckend, z.B. Ebenen, campi oder aequora). – eine übermäßig w. Toga, toga fusa. – das w. Meer, apertum mare: in die weite Welt gehen, peregre abire; in longinquas terras proficisci. – B) Adv.: 1) zur Bezeichnung der Entfernung in Raum und Zeit: longe (z.B. prospicere). – procul (fern, auch mit Abl., z.B. pr. oppido: u. mit ab u. Abl. z.B. pr. a domo). – sehr weit (werfen, schleudern etc.), in immensum. – w. von etwas sein, longe od. procul ab alqo loco abesse: w. auseinanderstehen, multum distare: gleich w. sein, tantundem viae est: von etwas w. (nicht w., ziemlich w.) entfernt sein, s. entfernt: von etwas weit entfernt sein (bildl.), longe recessisse oder abhorrere ab alqare (z.B. ab hoc vitio): gleich w. entfernt sein, paribus intervallis distare: w. in die Nacht hinein, in multam noctem: w. hinaus, in longinquum tempus: weit hinausschieben, in longum differre: weit u. breit, longe lateque: weit u. breit berühmt, clarissimus: weit u. breit berühmt werden, adipisci famam latiorem. – zu weit, longius: zu w. gehen, longius progredi (eig. u. bildl.); tamquam lineas transilire (bildl.); in etwas, nimium esse in alqa re; modum excedere oder modum non servare in alqa re: nicht zu w. gehen (mit Worten), modum tenere verborum: beim Tadel zu w. gehen, in vituperatione aequitati parum consulere: es ist zu w. gegangen, wenn man behauptet, daß etc., nimis violentum est dicere mit folg. Akk. u. Infin. – so weit, s. soweit. – wie weit, s. wieweit. – 2) zur Bezeichnung des Grades: longe (z.B. longe optimus, maximus: und longe anteponere: u. longe praestare). – multo (um vieles, bei weitem, bes. beim Komparativ u. Superlativ). – multis partibus (um viele Teile, beim Komparativ, z.B. plures). – w. größer sein, multo maiorem esse; multis partibus maiorem esse: bei weitem nicht, minime; nu llo modo; nullo pacto.

    II) Compar. weiter, A). Adj.: 1) entfernter: longior. – remotior (entlegener). – disiunctior (getrennter, abgesonderter von den übrigen). – 2) geräumiger: laxior. – amplior (größer an Umfang). – einen weitern Umfang, einen sehr weiten (den weitesten) Umfang haben, latius, latissime patere (auch bildl. = eine weitere Bedeutung, die weiteste Bedeutung u. dgl. haben). – 3) über etwas hinausgehend; z.B. das Weitere hören, citeriora od. ulteriora audire; reliqua audire: das Weitere erwarten, quae reliqua sunt oder quae [2668] restant, exspectare: ohne weiteres, sine mora; haud cunctanter. – B) Adv. longius.porro. protinus (weiter fort, vorwärts, für. baß). – ultra (weiter hinaus, weiter hin; übtr., weiter = ferner, außerdem, mehr, z.B. quid ultra tibi debeo?). – weiter oben, unten, supra, infra: etwas w. oben, unten, paulo superius, paulo inferius. – keiner w., nullus alius; nullus praeterea: nichts w., nihil amplius; nihil ultra (z.B. requirere). – w. ge. hen, vorrücken, longius progredi od. procedere (eig.); pergere. ad reliqua pergere (im Vortrag); procedere (im Handeln, z.B. iam favet processumque vult, und will, daß es weiter geht): unvermerkt immer weiter gehen, serpere (z.B. serpit enim res): ich bin (in meiner Erörterung) w. gegangen, als mir lieb ist, plus feci quam vellem: weiter gehen meine Nachrichten nicht, ulteriora non audio: w. verbreitet sein (von einem Übel), latius disseminatum esse: nicht w. können, haerere: etw. w. geben, alqd alii tradere (von einem); de manu in manum od. e manibus in manus tradere (aus einer Hand in die andere geben, von mehreren). – w. kommen, es w. bringen in etwas, procedere od. progredi in alqa re: viel w. kommen, multum proficere: Ursachen w. suchen, causas longius oder altius repetere: sein Recht w. suchen, ius suum persequi: w. über etw. nachdenken, diligentius alqd expendĕre: etwas weiter erzählen, sagen, alqd aliis narrare (andern erzählen); alqd enuntiare (ausmelden, ausplaudern, z.B. commissa): einen Bittenden nicht w. reden lassen (sondern seine Bitte sogleich erfüllen), plura rogantis verba intercīdere: was willst du w.? – quid vis amplius?: ich sage nichts w., nil dico amplius: davon nichts w., sed haec hactenus; haec quidem hactenus; haec dicta sunt: und was w.? quid porro?: was dann w.? quid tum?: was ist's denn auch w.? quid tandem est?: wenn es weiter nichts ist, si res est tantula. – weiter! perge! pergite! pergamus! – nun w., age vero (s. Cic. de imp. Pomp. 40): doch gut, wir wollen nun weiter sehen, age porro (s. Cic. Verr. 5, 56). – und so w., et quae sunt reliqua (»und was sonst noch«, wenn man nach Anführung von mehreren Dingen den Rest nicht erwähnt); et cetera. auch bl. cetera. et id genus alia. et alia generis eiusdem. et quae sunt generis eiusdem (wenn man einen bekannten Gegenstand nur mit wenigen Worten andeutet oder von einer großen Anzahl von Gegenständen bloß einige erwähnt, »und dergleichen«) – »nicht weiter«, bei Verben, durch desistere (abstehen) od. desinere (aufhören) od. omittere (unterlassen) m. Infin., finem facere m. Genet. Gerund. (ein Ende machen), z.B. ich ärgerte mich nicht w., destiti stomachari: ich führe keine Prozesse weiter, desisto causas agere: ich frage nicht w., rogare desino: die Sterne werden nicht w. gesehen, sidera cerni desinunt: sie verfolgten jene nicht w., persequi illos omiserunt: ich bot mich (meine Dienste) nicht w. an, finem feci offerendi mei.

    deutsch-lateinisches > weit

  • 6 wahllos

    I Adj. indiscriminate, random
    II Adv. indiscriminately, at random
    * * *
    indiscriminate (Adj.); haphazard (Adj.); randomly (Adv.); indiscriminative (Adj.); promiscuous (Adj.); haply (Adj.)
    * * *
    wahl|los
    1. adj
    indiscriminate
    2. adv
    at random, haphazardly; (= nicht wählerisch) indiscriminately
    * * *
    wahl·los
    [ˈva:llo:s]
    I. adj indiscriminate
    II. adv indiscriminately
    * * *
    1.
    Adjektiv indiscriminate; random
    2.
    adverbial indiscrim- inately; at random
    * * *
    A. adj indiscriminate, random
    B. adv indiscriminately, at random
    * * *
    1.
    Adjektiv indiscriminate; random
    2.
    adverbial indiscrim- inately; at random
    * * *
    adj.
    indiscriminate adj. adv.
    haply adv.
    indiscriminately adv.
    randomly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wahllos

  • 7 beispiellos

    'baɪʃpiːlloːs
    adj
    sin ejemplo, sin precedente
    sin precedente; (unerhört) inaudito; (unvergleichbar) sin igual, sin par
    Adjektiv
    [Vorgang] sin precedente
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > beispiellos

  • 8 gefühllos

    gə'fyːlloːs
    adj
    1) ( körperlich) insensible
    2) ( seelisch) duro, sin corazón, insensible
    insensible; (hartherzig) impasible
    Adjektiv
    1. [taub] insensible
    2. [herzlos] insensible, impasible
    ————————
    Adverb
    de modo insensible oder impasible

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > gefühllos

  • 9 heillos

    'haɪlloːs
    adj
    (fam) terrible, infernal, desastroso
    terrible
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > heillos

  • 10 makellos

    'maːkəlloːs
    adj
    intachable, sin defecto, inmaculado
    íntegro, sin tacha
    Adjektiv
    1. [tadellos] intachable
    2. [fehlerlos] perfecto ( femenino perfecta)
    ————————
    Adverb
    1. [tadellos] intachablemente
    2. [einwandfrei] perfectamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > makellos

  • 11 mittellos

    'mɪtəlloːs
    adj
    falto de recursos, indigente
    sin recursos
    Adjektiv

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > mittellos

  • 12 regellos

    'reːgəlloːs
    adj
    1) sin regla, sin norma
    2) ( ungeregelt) irregular
    Adjektiv & Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > regellos

  • 13 skrupellos

    'skruːpəlloːs 1. adj
    sin escrúpulos, cruel
    2. adv
    sin escrúpulos, desaprensivamente
    sin escrúpulos
    Adjektiv & Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > skrupellos

  • 14 tadellos

    'taːdəlloːs
    adj
    impecable, irreprochable, perfecto, intachable
    impecable; (vollkommen) perfecto
    Adjektiv
    [Kleidung] impecable
    [Arbeit] irreprochable
    ————————
    Adverb
    [angezogen] impecablemente
    [arbeiten] irreprochablemente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > tadellos

  • 15 wahllos

    'vaːlloːs 1. adj
    desordenado, sin escoger
    2. adv
    sin orden ni concierto
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > wahllos

  • 16 zahllos

    'tsaːlloːs
    adj
    innumerable
    Adjektiv

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > zahllos

  • 17 ziellos

    'tsiːlloːs
    adj
    vago, indeciso, sin meta

    Er ging ziellos durch die Stadt. — Se fue sin meta através la ciudad.

    sin propósito fijo; (orientierungslos) sin rumbo fijo
    Adjektiv & Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ziellos

  • 18 zweifellos

    'tsvaɪfəlloːs
    adj

    Er ist zweifellos ein Betrüger. — No cabe duda de que él es un estafador.

    sin duda; du hast zweifellos Recht sin duda tienes razón
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > zweifellos

  • 19 zügellos

    'tsyːgəlloːs
    adj
    (fig) desenfrenado
    desenfrenado; (Lebenswandel) disoluto
    II Adverb
    a rienda suelta
    Adjektiv
    ————————
    Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > zügellos

  • 20 ärmellos

    'ɛrməlloːs
    adj
    sin mangas
    Adjektiv

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > ärmellos

См. также в других словарях:

  • Llo — Llo …   Deutsch Wikipedia

  • Llo — Llo …   Wikipedia Español

  • Llo — is a town and commune in the Pyrénées Orientales département , in southwestern France …   Wikipedia

  • -llo — Forma anticuada del pronombre «lo», soldado con la «r» del final de los infinitivos: ‘Meneallo. Decillo’ …   Enciclopedia Universal

  • llo — al·fil·e·ri·llo; al·go·don·ci·llo; ar·se·ni·llo; ba·ra·ji·llo; blan·qui·llo; ca·ba·llo; cai·mi·ti·llo; can·u·ti·llo; car·don·ci·llo; cau·chi·llo; cau·di·llo; ce·ri·llo; chu·llo; elo·ti·llo; en·ci·ni·llo; es·pi·ni·llo; fri·jo·li·llo; gua·ji·llo;… …   English syllables

  • Llo — 42° 27′ 21″ N 2° 03′ 52″ E / 42.4558333333, 2.06444444444 …   Wikipédia en Français

  • LLO — Local Liaison Officer (Governmental » Military) …   Abbreviations dictionary

  • LLO — Legionella like organism; listeriolysin O; lower limb orthosis …   Medical dictionary

  • LLO — Low Lunar Orbit Weltraumfahrt …   Acronyms

  • llo — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Khlor …   Names of Languages ISO 639-3

  • LLO — Low Lunar Orbit {Weltraumfahrt} …   Acronyms von A bis Z

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»