-
41 canción
kan'θǐɔnf1) Lied nPor favor, toque una canción típica de España. — Bitte spielen Sie ein typisch spanisches Lied.
canción de moda — Gassenhauer m, Schlager m
2) (fig)sustantivo femeninocancióncanción [kaṇ'θjon]num1num (canto) Lied neutro; canción de moda Schlager masculino; canción popular Volkslied neutro; (es) siempre la misma canción es ist immer das alte Lied -
42 canto
I 'kanto m1) MUS Gesang m, Singen ncanto coral — Choral m
2)3) ( parte del poema épico) LIT Gesang mLa Divina Comedia de Dante está dividida en cantos. — Die Göttliche Komödie ist in Gesänge unterteilt.
4)canto gregoriano — MUS Gregorianische Gesänge m/pl, Gregorianik f
II 'kantoencanto llano — kurz und knapp, schlicht und einfach
1) (borde, lado) Kante f2)3) ( en un cuchillo) Rücken m4)5) ( en un libro) vorderer Schnitt msustantivo masculino2. [arte] Gesangskunst die6. [guijarro] Kiesel(stein) der7. (locución)cantocanto ['kaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (cantar) Singen neutro; (canción) Gesang masculino; canto gregoriano Gregorianischer Gesang; canto de los pájaros Vogelgesang masculino; estudia canto er/sie studiert Gesangnum6num (en un cuchillo) Rücken masculino; (en un libro) Schnitt masculino; poner de canto hochkant stellen -
43 catarsis
ka'tarsisf( purificación de las pasiones) Katharsis f, Läuterung fsustantivo femeninocatarsiscatarsis [ka'tarsis] -
44 cenáculo
sustantivo masculino1. [sala] Abendmahlsaal der2. [círculo, ambiente] Künstler- und Intellektuellenkreis dercenáculocenáculo [θe'nakulo] -
45 colorismo
-
46 componer
kɔmpo'nɛrv irr1) verfassen, setzen, kitten2) ( mejorar) ausbessern, ausarbeiten3) MUS komponieren4) ( arreglar) in Ordnung bringen5) ( reconciliar) versöhnen6) ( crear una obra del espíritu) schaffen, schreiben, dichten7) ( restaurar) ausbessern, reparieren8)componer un texto — ( en la imprenta) einen Text setzen
verbo transitivo1. [formar] zusammensetzen2. [constituir] bilden3. [música] komponieren[literatura] verfassen4. [arreglar] reparieren5. [adornar] schmücken6. [en tipografía] setzen————————componerse verbo pronominal1. [estar formado] sich zusammensetzen2. [adornarse] sich zurechtmachen3. (americanismo) [curarse] gesund werden4. (locución)allá se las componga damit soll er/sie alleine klarkommencomponercomponer [kompo'ner]num2num (constituir) bildennum4num tipografía (ab)setzennum5num (realizar) anfertigennum7num (corregir) berichtigennum8num (asear) zurechtmachennum2num (arreglarse) sich zurechtmachen -
47 composición
kɔmposi'θǐɔnf1) ( redacción) Aufsatz m2) ( de palabras) Zusammensetzung f, Zusammenstellung f3) MUS Komposition f4) ( en la imprenta) Satz m5)6) ( la resultante de fuerzas vectoriales) PHYS Kräftezusammensetzung f7) FOTO Komposition fsustantivo femenino1. [acción, efecto] Komposition die3. [elementos] Zusammensetzung die5. (locución)composicióncomposición [komposi'θjon]num1num literatura Komposition femenino; (obra) Werk neutro; (arte) Kompositionslehre femenino; (redacción) Aufsatz masculino -
48 corcel
-
49 corrompido
kɔrrɔm'piđoadj1) morsch, verdorben2) (fig) korruptcorrompidocorrompido , -a [korrom'pido, -a]num2num (degenerado) (sittlich) verkommennum3num literatura korrumpiert -
50 cuentista
sustantivo masculino y femeninocuentistacuentista [kewDC489F9Dn̩DC489F9D'tista]num2num (fanfarrón) Angeber(in) masculino (femenino); (chiflado) Spinner(in) masculino (femenino) familiarnum3num (narrador) (Geschichten)erzähler(in) masculino (femenino); literatura Verfasser(in) masculino (femenino) von Kurzgeschichten -
51 dadaísmo
-
52 debutar
đebu'tarv1) ( principiar) debütierenHe debutado en la literatura. — Ich habe in der Literatur debütiert.
2) ( estreno de una obra) erstaufführen3) ( primera aparición de un actor) zum ersten Mal auftreten, debütierenverbo intransitivodebutardebutar [deβu'tar]debütieren [como als+nominativo] -
53 decadentismo
-
54 decadentista
decadentistadecadentista [dekaðeDC489F9Dn̩DC489F9D'tista]I adjetivodekadent, entartet; la poesía decadentista die Dekadenzdichtungarte, literatura Dekadenzdichter(in) masculino (femenino) -
55 declamación
-
56 diálogo
'đǐaloɡ̱om1) Dialog m, Gespräch n2)caja de diálogo — INFORM Dialogbox f
sustantivo masculinodiálogodiálogo [di'aloγo]num1num (conversación) Gespräch neutro; diálogo transatlántico (de legisladores) política transatlantischer Dialog (der Gesetzgeber) -
57 doncel
-
58 doncella
-
59 donoso
-
60 encabalgar
encabalgarencabalgar [eŋkaβal'γar] <g ⇒ gu>num1num (montar) reitennum2num (apoyar) anlehnennum1num (proveer de caballos) mit Pferden versehen
См. также в других словарях:
literatură — LITERATÚRĂ, literaturi, s.f. 1. Artă sau creaţie artistică al cărei mijloc de exprimare este limba; beletristică. ♢ Literatura populară = literatură (1) anonimă, care, transmisă pe cale orală, devine, dintr o operă individuală la origine, o… … Dicționar Român
literatura — sustantivo femenino 1. (no contable) Arte que emplea como medio de expresión la palabra: La Literatura es esencial para que el hombre se conozca mejor. 2. (no contable) Conjunto de obras literarias: la literatura medieval, la literatura dramática … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
literatura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. literaturaurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogół dzieł pisanych danej grupy ludzi, narodu, całej ludzkości, danej epoki historycznej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Literatura… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
literatura — (Del lat. litteratūra). 1. f. Arte que emplea como medio de expresión una lengua. 2. Conjunto de las producciones literarias de una nación, de una época o de un género. La literatura griega. [m6]La literatura del siglo xvi[m6]. 3. Conjunto de… … Diccionario de la lengua española
literatura — s. f. 1. Ciência do literato. 2. Conjunto das obras literárias de um país ou de uma época. 3. Escritos narrativos, históricos, críticos, de eloquência, de fantasia, de poesia, etc. 4. Folheto que acompanha um medicamento ou alguns outros produto … Dicionário da Língua Portuguesa
literatura — literatúra ž DEFINICIJA 1. v. književnost 2. term. djela, studije, rasprave i druga građa iskorišteni u stručnom ili znanstvenom tekstu o nekom problemu [stručna literatura] ETIMOLOGIJA vidi literaran … Hrvatski jezični portal
literatūra — literatūrà dkt. Literatūrà bū̃na grõžinė, mókslinė, publici̇̀stinė, tèchninė ir kt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
literatūra — literatūrà sf. (2) TrpŽ 1. rš. tautos, epochos arba visos žmonijos rašytinių ir spausdintinių bet kurio turinio kūrinių visuma. 2. grožinių kūrinių visuma: Literatūros istorija rš. Literatūros teorija rš. 3. kūrinių tam tikru klausimu visuma:… … Dictionary of the Lithuanian Language
Literatūra — (lat.), bei den Römern 1) das Schrift u. Buchstabenwesen überhaupt; 2) Sprachunterricht, welcher ertheilt, u. Sprachstudium, wie es in den Schulen der Grammatiker (s.d.) getrieben wurde; Literator hieß derjenige, welcher den Elementarunterricht… … Pierer's Universal-Lexikon
literatúra — ž 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}književnost{{/ref}} 2. {{001f}}term. djela, studije, rasprave i druga građa iskorišteni u stručnom ili znanstvenom tekstu o nekom problemu [stručna ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Literatura — La literatura es el arte que utiliza como instrumento la palabra. Por extensión, se refiere también al conjunto de producciones literarias de una nación, de una época o de un género (la literatura griega, la literatura del siglo XVIII, la… … Wikipedia Español