-
1 γραμμή
lineΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > γραμμή
-
2 υπερφαλαγγήσει
ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπερφαλαγγήσεϊ, ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (epic)ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (attic ionic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind mp 2nd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind act 3rd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sg -
3 ὑπερφαλαγγήσει
ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπερφαλαγγήσεϊ, ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (epic)ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (attic ionic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind mp 2nd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind act 3rd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sg -
4 γραμμή
A stroke or line of a pen, line, as in mathematical figures, γραμμῆς λόγος ὁ τῶν δύο Pythagorei ap.Arist. Metaph. 1036b12, cf. Pl.Men. 82c, R. 509d, etc.; περὶ ἀλόγων γ. title of work by Democritus, περὶ ἀτόμων γ., title of work ascribed to Arist.: hence γραμμαί, αἱ, astronomy, AP9.344 (Leon.); also in forming letters, line traced by teacher, Pl.Prt. 326d; outline, opp. σκιά, Metop. ap. Stob.3.1.116, cf. Plb.2.14.8;ἡ ἐκτὸς γ. Hero Aut.27.2
.II = βαλβίς, line across the course, starting- or winning-point, Pi.P.9.118, cf. Ar.Ach. 483;εὐθὺς ἀπὸ γ. Lib.Or.59.13
: metaph. of life,πέλας γραμμῆς ἱκέσθαι E.El. 956
;ἐπ' ἄκραν ἥκομεν γ. κακῶν Id.Fr. 169
;ἡ ἐσχάτη τοῦ βίου γ. D.S.17.118
: hence, boundary-line, edge, dub. l. in Hp.Art.80; cutting edge of a knife, Gal.2.673.III line or square on a chequer-board: hence prov., τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖν λίθον to move a piece from this line, i. e. try one's last chance, Theoc. 6.18 (usu. called ἡ ἱερά (sc. γραμμή), cf. ἱερός) ; αἱ γ. the board itself, Poll.9.99.2 διὰ γραμμῆς παίζειν to play at tug-of-war ([etym.] διελκυστίνδα), Pl.Com.153.1, Pl.Tht. 181a.V Medic., linea alba, Gal.2.514.2 = ζέα, Hippiatr.1. -
5 ταγ'
ταγά̱, ταγήline of battle: fem nom /voc /acc dual (doric)ταγά̱, ταγήline of battle: fem nom /voc sg (doric aeolic)τᾱγά̱, ταγήline of battle: fem nom /voc /acc dualτᾱγά̱, ταγήline of battle: fem nom /voc sg (doric aeolic)ταγαί, ταγήline of battle: fem nom /voc pl (doric)τᾱγαί, ταγήline of battle: fem nom /voc plτᾱγέ, ταγόςcommander: masc voc sg -
6 στείχω
Grammatical information: v.Meaning: `to march in (in order), to march, to rise, to draw, to go' (ep. Ion. poet. Il., also Aeol. prose).Other forms: ( στίχω Hdt. 3, 14; coni. Dind. in S. Ant. 1129 ex H.), aor. 2. στιχεῖν (aor. 1. περί-στειξας δ 277).Compounds: Often w. prefix, e.g. ἀπο-, δια-, ἐπι-, προσ-. As 2. element e.g. in μονό-στιχος `consisting of one verse' (Plu.), e.g. τρί-στοιχος `consisting of three rows' (μ 91), - εί adv. `in three rows' ( 473), μετα-στοιχεί meaning unclear (Ψ 358 a. 757); σύ-στοιχος `belonging to the same row, coordinated, corresponding' (Arist. etc.).Derivatives: From it, prob. as deverbative, but also related to στίχες (Leumann Hom. Wörter 185 f.), στιχάομαι, also w. περι-, συν-, `id.' in 3. pl. ipf. ἐστιχόωντο (Il., Theoc., Nonn.), pres. στιχόωνται (Orph.), act. στιχόωσι, ptc. n. pl. - όωντα (hell. a. late ep.); ὁμοστιχάει 3. sg. pres. `escorted' (Ο 635: *ὁμό-στιχος or for ὁμοῦ στ.?). -- Nouns. A. στίχ-ες pl., gen. sg. στιχ-ός f. `rank(s), file(s)', esp. of soldiers, `battle-array, line of battle' (ep. poet. Il.). -- B. στίχος m. `file, rank', of soldiers, trees, etc., often of words `line' in verse and prose (Att. etc.). στιχ-άς f. `id.' only in dat. pl. στιχάδεσσι ( Epigr.). Dim. - ίδιον (Plu.); - άριον `coat, tightly fitting garment' (pap.). Adj. - ινος, - ικός, - ήρης, - ηρός, adv. - ηδόν (late). Vb - ίζω `to arrange in rows' (LXX; v. l. στοιχ-) with - ιστής. - ισμός (Tz.), περι- στείχω = περιστοιχίζω (s.bel.; A.). -- C. στοῖχος m. `file or column of soldiers, choir members, ships etc., layer of building stones, row of trees, poles etc.' (IA.). From this στοιχ-άς f. `arranged in rows' ( ἐλᾶαι, Sol. ap. Poll. a.o.), - άδες ( νῆσοι) name of a group of islands near Massilia (A. R. a.o.); from this the plantname στοιχάς (Orph., Dsc.) after Strömberg 127 (with Dsc.), with - αδίτης οἶνος `wine spiced with s.' (Dsc.). Cultnames of Zeus resp. Athena: - αῖος (Thera), - αδεύς (Sikyon), - εία (Epid.) referring to the arrangement in phylai. Further adj. - ιαῖος `measuring one row' (Att. inscr.), - ικός (late); adv. - ηδόν (Arist. etc.), - ηδίς (Theognost.) `line by line'. Verbs: 1. στοιχ-έω (because of the meaning hardly deverbative with Schwyzer 720), also w. περι-, συν- a. o., `to form a row, to stand in file and rank, to match, to agree, to be content, to follow' (X., Att. inscr., Arist. hell. a. late); - ούντως `matching, consequent' (Galatia, Aug. time). 2. - ίζω, often w. περι-, also δια-, κατα-, `to arrange in a line, to order' (A. Pr. 484 a. 232, X. a.o.) with - ισμός (Poll.); περι- στείχω `to fence in all around with nets (net-poles), to ensnare' (D., Plb. etc.). -- D. στοιχεῖον, often pl. - εῖα n. `letters in freestanding, alphabetical form' (beside γράμματα `character, script'), also (arisen from this?) `lines, (systematic) dogmas, principles, (physical) element' (Pl., Arist. etc.), `heavenly bodies, elementary spirits, nature demons, magic means' (late a. Byz.); also `shadow-line' as time-measure (Att. com.; cf. σκιὰ ἀντίστοιχος E. Andr. 745) a.o.; prop. "object related to a row, entering a row, forming a part of a whole, member of a row" (on the formation cf. σημεῖον, μνημεῖον, ἐλεγεῖον a.o.); on the development of the meaning which is in many ways unclear Burkert Phil. 103, 167 ff. w. further extensive lit., esp. Diels Elementum (1899). Diff. Lagercrantz (s. Bq); to be rejected. - From it στοιχει-ώδης `belonging to the στοιχεῖα, elementary' (Arist. etc.), of barley `in several rows' as opposed to ἄ-στοιχος πυρός (Thphr.), so either = στοιχ-ώδης or miswritten for it. Denom. verb. στοιχει-όω `to introduce to the principles' (Chrysipp. a.o.), `to equip with magical powers, to charm' (Byz.; cf. Blum Eranos 44, 315ff.) with - ωσις, - ωμα, - ωτής, - ωτικός (Epicur., Phld. a.o.), - ωματικός (Ps.-Ptol.); cf. on this Mugler Dict. géom. 380 f.Etymology: Old inherited group with several representatives also in other idg. languages. The full grade thematic present στείχω agrees exactly to Germ. and Celtic forms, e.g. Goth. steigan ` steigen', OIr. tiagu `stride, go', IE *stéighō. Beside it Skt. has a zero grade nasal present stigh-no-ti `rise'; similar, inmeaning deviant, OCS po-stignǫ `get in, reach, hit' (length of the stemvowel secondary). A deviant meaning is also shown by the full grade yot-present Lit. steig-iù, inf. steĩg-ti `found, raise', also (obsolete) `hurry'; on this Fraenkel s. v. -- Further several nouns, esp. in Germ.: OHG steg m. ` Steg, small bridge', OWNo. stig n. `step' from PGm. * stiga-z, -n, IE * stigh-o-s (= στίχος), - o-m; OE stige -n. `going up, down' (i-stem from older rootnoun = στίχ-ες?). With oi-ablaut Alb. shtek `transit, entrance, road, hair-parting' (= στοῖχος), thus Goth. staiga, OHG steiga f. `mountain-path, road', Latv. staiga f. `course', cf. Lith. adv. staigà `suddenly' (would be Gr. *στοιχή) etc., s. WP. 2, 614 f., Pok. 1017 f., also W.-Hofmann s. vestīgium w. further forms a. lit.Page in Frisk: 2,783-785Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στείχω
-
7 εκκλίνη
ἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj mid 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 3rd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj mp 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind mp 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 3rd sg -
8 ἐκκλίνῃ
ἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj mid 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 3rd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj mp 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind mp 2nd sgἐκκλί̱νῃ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 3rd sg -
9 στάθμη
στάθμ-η, ἡ,A carpenter's line or rule, [full] ξέσσε δ' ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα] Od.5.245, cf.23.197; [πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ. 21.121; alsoστάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει Il.15.410
;τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος.. ἰθύτερον Thgn.805
; ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν on a level, Arist.PA 657a10: prop. στάθμη was the line rubbed with chalk or red ochre, being distd. from the rule ([etym.] κανών ) by Pl.Phlb. 56c, X.Ages.10.2;κανόσι καὶ στάθμαις Plu.2.807d
, etc.; λευκὴ ς., v. λευκός 11.1a: metaph., ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς a white measuring-line, i.e. unable to discriminate, Pl.Chrm. 154b, cf. Plu.2.513f.2 παρὰ στάθμην by the rule,εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν Thgn.945
, cf. 543;τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος S.Fr. 474
; for A.Ag. 1045 v. παρά c. 11.2; κατὰ στάθμην ἵστασθαι, c. gen., in a straight line with, Democr. ap. Plu.2.929c; κατὰ σ. ἐνόησας you guessed aright, Theoc.25.194;ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης D.H.Comp.23
;στάθμῃ Aret.SD2.11
; πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com.(?) ap.Plu.2.75f(cf. Bergk PLG3.740); στάθμα πατρῴα perh. the measure [of piety] towards his father, Pi.P.6.45; στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς perh. straining at an over-exact measure, ib.2.90.3 verification, certification, τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι prob. in PTeb.5.88 (ii B.C.).II plummet or plumbline,μολιβαχθής AP6.103
(Phil.); ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην to be thrown perpendicularly upwards, Arist.Cael. 296b24.III like γραμμή, the line which bounds the racecourse, goal, δραμεῖν ποτὶ στάθμαν, metaph. of man's life, Pi.N.6.7; .IV metaph., law, rule,ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι Pi.Fr.1.4
; Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, i.e. according to laws of Dorian rule, Id.P.1.62.V δοράτων στάθμαι butt-ends, like σαυρωτῆρες, D.S.17.35, cf. PCair.Zen. 782 (a).49 (iii B.C.). -
10 εκκλινούσας
ἐκκλῐνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut part act fem acc pl (attic epic doric)ἐκκλῐνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut part act fem gen sg (doric)ἐκκλῑνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἐκκλῑνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres part act fem gen sg (doric) -
11 ἐκκλινούσας
ἐκκλῐνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut part act fem acc pl (attic epic doric)ἐκκλῐνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut part act fem gen sg (doric)ἐκκλῑνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἐκκλῑνούσᾱς, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres part act fem gen sg (doric) -
12 εκκλίνετε
ἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 2nd pl (epic)ἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres imperat act 2nd plἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 2nd plἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 ἐκκλίνετε
ἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 2nd pl (epic)ἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres imperat act 2nd plἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 2nd plἐκκλί̱νετε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 εκκλίνητε
ἐκκλί̆νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor imperat pass 2nd plἐκκλί̱νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 2nd plἐκκλί̱νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 2nd plἐκκλί̆νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) -
15 ἐκκλίνητε
ἐκκλί̆νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor imperat pass 2nd plἐκκλί̱νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 2nd plἐκκλί̱νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 2nd plἐκκλί̆νητε, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) -
16 εκκλίνω
ἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
17 ἐκκλίνω
ἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres subj act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 1st sgἐκκλί̱νω, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 παρεκτείνω
παρεκτείνωstretch out in line: aor subj act 1st sgπαρεκτείνωstretch out in line: pres subj act 1st sgπαρεκτείνωstretch out in line: pres ind act 1st sgπαρεκτείνωstretch out in line: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 περιγράφη
περιγράφωdraw a line round: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)——————περιγράφωdraw a line round: pres subj mp 2nd sgπεριγράφωdraw a line round: pres ind mp 2nd sgπεριγράφωdraw a line round: pres subj act 3rd sg -
20 στοιχήτε
στοιχέωto be drawn up in a line: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)στοιχέωto be drawn up in a line: pres subj act 2nd plστοιχέωto be drawn up in a line: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)στοιχέωto be drawn up in a line: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Line — Line, n. [OE. line, AS. l[=i]ne cable, hawser, prob. from L. linea a linen thread, string, line, fr. linum flax, thread, linen, cable; but the English word was influenced by F. ligne line, from the same L. word linea. See {Linen}.] 1. A linen… … The Collaborative International Dictionary of English
line — [laɪn] noun [countable] 1. also product line MARKETING a type of product that a company makes or sells, often with several different sizes, models etc; = RANGE: • It continues to get about two thirds of it … Financial and business terms
line — line1 [līn] n. [ME merging OE, a cord, with OFr ligne (both < L linea, lit., linen thread, n. use of fem. of lineus, of flax < linum, flax)] 1. a) a cord, rope, wire, string, or the like b) a long, fine, strong cord with a hook, sinker,… … English World dictionary
Line — or lines may refer to: * Line (geometry), an infinitely extending one dimensional figure that has no curvature * a length of rope, cable or chain when put to use (such as a clothesline, anchor line) * a line or queue of people waiting in a queue… … Wikipedia
Line 1 — or 1 line may refer to: Public transport Asia China Line 1, Beijing Subway, subway line in Beijing Line 1, Guangzhou Metro, metro line in Guangzhou, Guangdong Line 1 (Shanghai), a metro line of Shanghai Metro, Shanghai, China Japan Kūkō Line… … Wikipedia
Line 4 — or 4 Line may refer to: Public transport 4 (New York City Subway service) Barcelona Metro line 4, line in the Barcelona Metro network operated by TMB Line 4, Beijing Subway, in Beijing, China Line 4 (Budapest Metro), fourth line of Budapest Metro … Wikipedia
line — Ⅰ. line [1] ► NOUN 1) a long, narrow mark or band. 2) a length of cord, wire, etc. serving a purpose. 3) a row or connected series of people or things. 4) a row of written or printed words. 5) a direction, course, or channel. 6) … English terms dictionary
line# — line n Line, row, rank, file, echelon, tier are comparable when meaning a series of things arranged in continuous or uniform order. Line means little more than this, except when it is attached to a specific application that increases its… … New Dictionary of Synonyms
Line 2 — or 2 Line can refer to: Contents 1 Public transport 1.1 Asia 1.2 Europe 1.3 Americas 2 Politic … Wikipedia
Line 6 — es un fabricante de modeladores digitales para guitarras eléctricas, guitarras acústicas, amplificadores y procesadores de efectos. Line 6 fue fundada a mediados de la década de 1990 y tiene su sede en Calabasas, California. Después de años de… … Wikipedia Español
Line 7 — or 7 Line may refer to: 7 (New York City Subway service) Barcelona Metro line 7, metro like commuter train line in the Barcelona Metro Mexico City Metro Line 7, a rapid transit line in Mexico City Line 7, Beijing Subway, a rapid transit rail line … Wikipedia