-
1 limitare
I. limitare v. ( lìmito) I. tr. 1. limiter, restreindre: limitare il numero dei concorrenti limiter le nombre de concurrents; limitare il potere di qcu. limiter le pouvoir de qqn. 2. ( circoscrivere) délimiter, entourer: limitare il giardino con un muro délimiter le jardin avec un mur. 3. ( assegnare un limite) délimiter: limitare la zona di caccia délimiter une zone de chasse. 4. ( determinare) fixer, établir, déterminer. 5. ( ridurre) limiter, réduire: gli alberi limitavano la visuale les arbres réduisent la vue. 6. ( razionare) rationner. 7. ( fare da confine) délimiter: un fiume limita a nord la regione un fleuve délimite la région au nord. II. prnl. limitarsi 1. ( trattenersi) se limiter: limitarsi nel fumare limiter sa consommation de cigarettes. 2. ( fare solo una cosa) se limiter (a à), se borner (a à), se contenter (a de): si è limitato a dire la sua opinione il s'est contenté de donner son opinion. II. limitare s.m. ( soglia) seuil ( anche fig). -
2 contenere
contenere v. (pres.ind. contèngo, contièni; p.rem. conténni; p.p. contenùto) I. tr. 1. contenir: la cassa contiene arance cette caisse contient des oranges; la bottiglia contiene due litri cette bouteille contient deux litres; la sala contiene cinquecento persone la salle contient cinq cent personnes; il testo contiene molti errori le texte contient beaucoup de fautes. 2. ( trattenere) contenir: contenere l'ira contenir sa colère. 3. ( limitare) limiter: contenere le spese limiter les dépenses. II. prnl. contenersi 1. ( dominarsi) se contenir, se maîtriser, se retenir: a quella vista non si è più contenuto en voyant cela il n'a pu se contenir. 2. ( limitarsi) se limiter: contenersi nelle spese se limiter dans ses dépenses, limiter ses dépenses. 3. ( rar) ( comportarsi) se conduire, se comporter. -
3 restringere
restringere v. (pres.ind. restrìngo, restrìngi; p.rem. restrìnsi; p.p. ristrétto) I. tr. 1. ( rendere più stretto) rétrécir. 2. ( rendere più piccolo) réduire. 3. (rif. a pupilla) contracter. 4. (rif. a vestiti) reprendre. 5. (rif. a stoffe) rétrécir. 6. ( fig) ( limitare) limiter, réduire: restringere le spese réduire les dépenses. 7. ( Gastron) réduire, faire réduire. II. prnl. restringersi 1. ( diventare più stretto) rétrécir intr., se rétrécir: la strada si restringeva la route se rétrécissait. 2. (rif. a stoffe) rétrécir intr., se rétrécir. 3. ( contrarsi) se contracter: alla luce la pupilla si restringe à la lumière, la pupille se contracte. 4. ( fig) ( limitarsi) limiter tr., se limiter: restringersi nelle spese limiter ses dépenses. 5. ( rar) ( raccogliersi per occupare meno posto) se serrer: ci siamo ristretti per far posto ai nuovi arrivati nous nous sommes serrés pour faire de la place aux nouveaux arrivants. 6. ( Gastron) faire réduire tr. -
4 limitatore
limitatore s.m.1 limiter, person who limits2 (mecc.) limiting device; (rad.) limiter // (mecc.) limitatore di carico, di velocità, load, speed limiting device // (elettr.): limitatore di corrente, current limiter; limitatore di tensione, aerial discharge◆ agg. (che limita) limiting. -
5 controproducente
controproducente agg.m./f. contre-productif: i tuoi rimproveri sono controproducenti tes reproches sont contre-productifs, tes reproches produisent l'effet contraire; è controproducente porsi troppi limiti trop se limiter a un effet contre-productif. -
6 mole
I. mole s.f. 1. ( Arch) bâtiment m. massif, môle m. 2. ( estens) (rif. al corpo umano) masse, corpulence: un uomo di una mole enorme un homme massif, un homme de forte corpulence. 3. ( estens) (rif. ad animali) masse. 4. ( grandezza) dimension, dimensions pl.: la mole di un libro les dimensions d'un livre; di gran mole de grande dimension. 5. ( quantità di materia di volume e dimensioni rilevanti) masse. 6. ( fig) ( quantità) masse, somme: una grossa mole di lavoro une grosse masse de travail, une grosse somme de travail. 7. ( fig) ( estensione) envergure, étendue, ampleur; ( importanza) importance: le opere di gran mole les œuvres de grande envergure; ridurre la mole dei danni limiter l'étendue des dégâts. II. mole s.f. ( Chim) ( unità di misura) mole. -
7 qualunquismo
-
8 ridurre
ridurre v. (pres.ind. ridùco, ridùci; p.rem. ridùssi; p.p. ridótto) I. tr. 1. réduire: ridurre del dieci per cento réduire de dix pour cent; ridurre le esportazioni réduire les exportations; ridurre le tasse réduire les impôts. 2. ( far diventare più corto) raccourcir: ridurre la lunghezza di un vestito raccourcir une robe. 3. ( diminuire numericamente) réduire: ridurre il personale réduire le personnel. 4. (rif. a opere letterarie) réduire, abréger, raccourcir. 5. ( adattare) adapter: ridurre una commedia per la televisione adapter une comédie pour la télévision; ridurre un testo per le scene adapter un texte pour la scène. 6. ( trasformare) transformer: ridurre un convento in ospedale transformer un couvent en hôpital. 7. ( far diventare) transformer: mi hanno ridotto la casa un porcile ils ont transformé ma maison en porcherie. 8. ( mettere in condizioni peggiori) réduire: i debiti lo hanno ridotto alla miseria les dettes l'ont réduit à la misère; ridurre un popolo in schiavitù réduire un peuple en esclavage. 9. (costringere, spingere) réduire, pousser, contraindre: ridurre i propri figli a mendicare réduire ses propres enfants à la mendicité; ridurre qcu. alla disperazione pousser qqn au désespoir. 10. ( semplificare) réduire, simplifier: ridurre una teoria ai principi di base simplifier une théorie à ses principes de base. 11. ( Mat) réduire: ridurre due frazioni al massimo comun denominatore réduire deux fractions au plus grand commun dénominateur. 12. ( Chir) réduire: ridurre la frattura réduire la fracture. 13. ( Chim) réduire: ridurre un minerale réduire un minerai. 14. ( Mus) adapter. II. prnl. ridursi 1. ( diventare) se réduire, être réduit: ridursi pelle e ossa ne plus avoir que la peau sur les os. 2. (indursi, giungere) s'abaisser: non mi ridurrò mai ad accettare compromessi je ne m'abaisserai jamais à accepter des compromis. 3. ( diminuire) se réduire: il mio gruzzolo si è ridotto a poche centinaia di euro mes économies se sont réduites à quelques centaines d'euros. 4. ( limitarsi) se réduire, se limiter, se résumer: il suo aiuto si riduce a qualche promessa son aide se limite à quelques promesses. 5. ( Gastron) réduire. -
9 limitatore di coppia
"torque limiter;Drehmomentbegrenzer;limiteur de couple;limitador de par;limitador de binário" -
10 limitatore di corrente di corto circuito
"short circuit current limiter;Kurzschlusstrombegrenzer;limitador da corrente de curto-circuito"Dizionario Italiano-Inglese > limitatore di corrente di corto circuito
-
11 limitatore di velocita'
"speed limiter;Geschwindigkeitsbegrenzer;limiteur de vitesse;limitador de velocidad;limitador de velocidade"
См. также в других словарях:
limiter — [ limite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1310; lat. limitare 1 ♦ Servir de ligne de démarcation à, constituer la limite de. ⇒ borner, délimiter. Mers qui limitent la France à l ouest et au sud. Par ext. Mur qui limite la vue. ⇒ arrêter, 1. boucher … Encyclopédie Universelle
limiter — et borner, Definire, Determinare. Limiter et borner en son esprit, Animo aliquid finire. Limiter et borner une fin, laquelle on n ose passer, Praescribere finem rei alicui. Limiter certain lieu à quelqu un, duquel il ne puisse sortir,… … Thresor de la langue françoyse
Limiter — [englisch, lɪmɪtə(r)], auch Begrenzer, Regelverstärker, der Tonsignale unterhalb eines bestimmten einstellbaren Spannungspegels unbeeinflusst lässt, während er höhere Signalpegel auf diesen Grenzwert herunterregelt. Er dient in der Hauptsache… … Universal-Lexikon
limiter — limìtēr m <G limitéra> DEFINICIJA tehn. krajnja sklopka; graničnik [električni limiter] ETIMOLOGIJA vidi limit … Hrvatski jezični portal
limiter — Limiter. v. a. Borner, donner des limites. Il ne se dit guere en parlant des frontieres d un Estat, des bornes d un territoire. Il se dit plus ordinairement en parlant du prix d une chose, de l espace du temps, ou de l estenduë du pouvoir que l… … Dictionnaire de l'Académie française
Limiter — Lim it*er (l[i^]m [i^]t*[ e]r), n. 1. One who, or that which, limits. [1913 Webster] 2. A friar licensed to beg within certain bounds, or whose duty was limited to a certain district. [Formerly written also {limitour}.] Chaucer. [1913 Webster] A… … The Collaborative International Dictionary of English
Limiter — Ein Limiter oder Begrenzer ist ein dynamikbearbeitendes Effektgerät, das den Ausgangspegel (Amplitude der Spannung des Audiosignals) auf einen bestimmten Wert herunterregelt. Dieser wird durch den „Limiter Threshold“ (Schwellenwert) festgelegt.… … Deutsch Wikipedia
limiter — (li mi té) v. a. 1° Donner des limites. La mer limite ce royaume au midi et au couchant. Fig. Limiter le pouvoir, les droits, l autorité. Limiter un temps, un prix, un congé. • Et qu arrivant l heure prescrite, Que le trépas, qui tout… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Limiter — In electronics, a limiter is a circuit that allows signals below a specified input power to pass unaffected while attenuating the peaks of stronger signals that exceed this input power.An FM radio receiver usually has at least one stage of… … Wikipedia
limiter — also See engine speed limiter rev limiter torque limiter … Dictionary of automotive terms
LIMITER — v. tr. Servir de ligne de démarcation à un terrain, à un pays. La mer limite ce pays au sud et à l’ouest. Il signifie figurément Assigner une limite, en parlant du Prix et de la quantité des choses, du nombre des personnes, de la durée du temps.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)