-
81 confirmation
ˌkɔnfəˈmeɪʃən сущ.
1) подтверждение;
поддержка, одобрение order confirmation, confirmation of the order ≈ подтверждение заказа Syn: strengthening, settling, establishing
2) утверждение, принятие, ратификация official confirmation unofficial confirmation
3) церк. конфирмация подтверждение, доказательство;
- * note письменное подтверждение (договоренности) ;
- * of statement подтверждение заявления;
- this fact has found further * этот факт получил новое подтверждение;
- in * of our letter( официальное) в подтверждение нашего письма;
- don't believe rumours that lack * не верьте неподтвержденным слухам утверждение;
ратификация;
- * of an executive act by a legislative body утверждение правительственного распоряжения законодательным собранием (церковное) конфирмация;
- * class школа конфирмантов (готовящая девушек и юношей к конфирмации) bank ~ банковское подтверждение платежа bank deposit ~ подтверждение наличия вклада в банке confirmation доказательство ~ церк. конфирмация ~ конфирмация ~ подкрепление ~ подтверждение ~ подтверждение ~ вчт. подтверждение приема ~ ратификация ~ ратифицирование ~ ратифицированный ~ санкционирование ~ утверждение;
confirmation to a post утверждение в должности ~ утверждение, конфирмация, санкционирование ~ утверждение ~ утвержденный, санкционированный ~ of conveyance подтверждение передачи прав ~ of delivery подтверждение поставки ~ of engagement подтверждение назначения на должность ~ of loan undertaking подтверждение кредитной гарантии ~ of maintenance allowance подтверждение назначения пособия на содержание (при несчастном случае) ~ of order подтверждение заказа ~ of payment подтверждение платежа ~ of receipt подтверждение получения ~ of receivables подтверждение дебиторской задолженности ~ of sale подтверждение продажи ~ утверждение;
confirmation to a post утверждение в должности independent ~ самостоятельное подтверждение negative ~ негативное подтверждение official ~ официальное подтверждение positive ~ прямое подтверждениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > confirmation
-
82 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
83 commitment
сущ.1)а) общ. обязательствоto meet [carry out\] commitments — выполнять обязательства
Effective teams have full commitment from all team members to the goals and plans of the team. — В эффективной команде все ее члены полностью привержены целям и планам команды.
See:advance commitment, binding commitment, capital commitments, credible commitment, current access commitments, military commitment, commitment letterб) банк., фин. обязательство (в кредитовании: обязательство кредитора предоставить заемщику в будущем кредит на определенную сумму и на определенных условиях)Syn:See:2)а) общ. вручение, передача, препоручениеб) пол. передача ( законопроекта в комиссию)See:3) соц. взгляды, приверженностьThe seminar focuses on the role of religious commitment and its impact on physical and mental health. — Семинар сосредотачивает внимание на роли религиозных взглядов и их влиянии на физическое и психическое здоровье.
This demand for the commitment, or "engagement", of the artist originated in communist ideology. — Требование, чтобы художник придерживался определенных политических взглядов, порождено коммунистической идеологией.
4) юр. заключение под стражу; ордер на арест
* * *
обязательство: 1) в срочной биржевой торговле - обязательство поставить товар или финансовый инструмент; 2) в кредитовании - обязательство предоставить кредит на определенную сумму; 3) портфель ценных бумаг: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг.* * *взятое обязательство; обязательство; приверженность, решимость. Поручение . Брокер имеет поручение в том случае, когда он берет на себя обязательство принять или выполнить поставку по фьючерсному контракту. См. также Open interest (открытая позиция) Словарь экономических терминов .* * *см. obligation -
84 payment of contribution
Юридический термин: уплата вклада (in engagement letter (GDR))Универсальный англо-русский словарь > payment of contribution
-
85 договор о намерениях
1) General subject: letter of intent2) Law: Head of Terms, engagement agreementУниверсальный русско-английский словарь > договор о намерениях
-
86 письма с условиями найма
Accounting: engagement letterУниверсальный русско-английский словарь > письма с условиями найма
-
87 письмо о согласии на проведение аудита
Accounting: audit engagement letterУниверсальный русско-английский словарь > письмо о согласии на проведение аудита
-
88 письмо-соглашение об оказании (юридических) услуг
Law: engagement letterУниверсальный русско-английский словарь > письмо-соглашение об оказании (юридических) услуг
-
89 приглашение
1) General subject: bid, bidding, call, calling, come (come, tell me all you know about it - ну расскажите же все, что вы об этом знаете), engagement, invitation, invite2) Poetical language: behest3) Engineering: prompt (в диалоговых системах)4) Diplomatic term: invitation card, invitation letter6) Jargon: paste-board, pasteboard, knockdown7) Information technology: invitation (при взаимодействии диалоговой системы с пользователем), prompt (ко вводу), prompt (пользователя к действиям)8) Oil: welcome9) Business: calling in10) Automation: prompt (на ввод данных или команд пользователя) -
90 соглашение
1) General subject: accommodation, accord, agreement (agreement by piece - сдельная оплата), arrangement, article, bond, compact, composition, compounding, concert, concord, consensus, consent, contractor, convention, covenant, deal (Би-би-си), entente, indenture, obligation, pact, treaty, understanding, undertaking, bargain, contract, drive a coach and horses through, drive a coach-and-four through, drive a coach-and-six through, drive a coach-and-four through (и т.п.), drive a coach-and-six through (и т.п.), accedence, concordat2) Computers: license3) Colloquial: go4) American: meeting of minds5) French: (тройственное) entente6) Latin: pactum7) History: mise8) Mathematics: transaction9) Law: fix, stipulation10) Economy: articles of agreement, letter of agreement, trade11) Diplomatic term: accord (между странами), act, ad hoc arrangement, protocol, satisfy12) Scottish language: paction13) Information technology: license( лицензионное)14) Taxes: treaty (между государствами)15) Business: articles, coming to an arrangement, consortium, engagement, indent, settlement16) Network technologies: licence17) Makarov: agreement on (smth.) (о чем-л.) -
91 соглашение об оказании услуг
1) EBRD: engagement letter2) Energy system: service agreementУниверсальный русско-английский словарь > соглашение об оказании услуг
-
92 уплата вклада
-
93 письмо-соглашение об оказании услуг
Law: (юридических) engagement letterУниверсальный русско-английский словарь > письмо-соглашение об оказании услуг
-
94 Prüfungsablauf
Prüfungsablauf m RW audit work schedule* * *m < Rechnung> audit work schedule* * *Prüfungsablauf
(Revision) audit procedure;
• Prüfungsabschnitt (Revision) period under audit;
• Prüfungsabteilung (Abnahme) inspection department, (Revision) auditing department (division);
• Prüfungsamt assay office, (Bundesrechnungshof) audit office;
• Prüfungsanweisung (Revision) audit instructions;
• [schriftliche] Prüfungsaufgabe [test (examination)] paper;
• Prüfungsaufgaben beantworten to answer the questions;
• Prüfungsaufgaben bekannt geben to give out the examination papers;
• Prüfungsauftrag (Abnahme) inspecting order, (Revision) auditing order (engagement);
• Prüfungsausschuss examination board, examining body, review board (US), screening jury (panel) (US), (Revision) auditing commission, Audit Committee;
• Prüfungsausschuss für Zollfragen tariff commission (US);
• Prüfungsbeamter (Abnahme) inspecting officer, test clerk, (Revisor) auditor, accountant, examiner;
• Prüfungsbedingungen testing conditions;
• Prüfungsbehörde examining board;
• Prüfungsbericht inspector’s (examination) report, (Revisor) auditor’s (audit) report, (Vermessungsbericht) survey;
• eingeschränkter Prüfungsbericht qualified certificate ([audit] report);
• Prüfungsbericht für die Börsenzulassungsstelle (unabhängiger Wirtschaftsprüfer) comfort letter (US);
• Prüfungsbescheinigung (Abnahme) inspection certificate, certificate of analysis (inspection), (Revision) accountant’s (audit) certificate;
• Prüfungsbogen (Revision) working papers;
• Prüfungsergebnis examination (test) result (score), findings;
• Prüfungsgang (Revision) audit routine;
• Prüfungsgebühr examination fee, (Abnahme) inspection fee, (Revision) audit (auditing) fees;
• Prüfungsgesellschaft auditing company, auditors;
• Prüfungsgremium examination board (authorities), examining body (board), board of examiners, review board (US);
• Prüfungsgrundsätze (Revision) principles of accounting;
• Prüfungshandlungen (Revision) features of audit;
• autonome Prüfungs- und Kontrollinstanz autonomous inspectorate and control body;
• Prüfungsjahr (Revision) audit year;
• Prüfungskommission examination board, board of examiners, examinig body, review board (US), (Abnahme) inspection committee (commission), (Revision) auditing commission;
• Prüfungskosten examination fees, (Abnahme) inspection cost, (Revision) audit fees;
• Prüfungsleistung test performance;
• Prüfungsmethode examination technique, testing method;
• Prüfungsmuster specimen;
• Prüfungspersonal inspection personnel, (Buchprüfer) auditing staff;
• Prüfungspflicht obligatory inspection. -
95 Terminkalender
Terminkalender m GEN schedule, schedule of appointments, appointment book* * *m < Geschäft> schedule, schedule of appointments, appointment book* * *Terminkalender
appointments book, tickler, [letter (desk)] calendar (US), date block, appointments book (schedule, US), engagement book, (Gericht) schedule of cases, roll, docket, cause list (Br.), trial docket (list) (US);
• Terminkalender einer Werbeaktion advertising schedule;
• Terminkalender aufeinander abstimmen to coordinate one’s schedule (US);
• in der nächsten Woche voll besetzten Terminkalender haben to have numerous engagements for the next week;
• etw. in seinem Terminkalender unterbringen to fit s. th. into one’s schedule (US). -
96 Treuhandvereinbarung
Treuhandvereinbarung f RECHT trust agreement* * *f < Recht> trust agreement* * *Treuhandvereinbarung
letter of trust, trust engagement -
97 Vereinbarung
Vereinbarung f 1. GEN agreement, arrangement, accord (Abmachung); bargain (Abschluss); stipulation (Voraussetzung); 2. RECHT agreement • eine Vereinbarung mit jmdm. haben V&M have an understanding with sb • eine Vereinbarung treffen GEN enter into an agreement, make an arrangement • nach Vereinbarung GEN by arrangement* * *f 1. < Geschäft> Abmachung agreement, arrangement, accord, Abschluss bargain, Voraussetzung stipulation; 2. < Recht> agreement ■ eine Vereinbarung mit jmdm. haben <V&M> have an understanding with sb ■ eine Vereinbarung treffen < Geschäft> enter into an agreement, make an arrangement ■ nach Vereinbarung < Geschäft> by arrangement* * *Vereinbarung
agreement, arrangement, stipulation, condition, settlement, covenant, memorandum, league, terms, reconciliation;
• aufgrund mündlicher Vereinbarung by parol;
• entgegen früheren Vereinbarungen against previous arrangements;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• laut Vereinbarung as agreed (arranged);
• mangels Vereinbarung failing agreement;
• mangels anderweitiger Vereinbarung unless otherwise agreed;
• nach Vereinbarung by arrangement;
• ausdrückliche Vereinbarung express agreement;
• ausgehandelte Vereinbarung negotiated settlement;
• beispielhafte Vereinbarung pattern-making agreement;
• bindende Vereinbarung binding agreement;
• bündnisinterne Vereinbarung (NATO) intra-alliance unterstanding;
• eintragungspflichtige Vereinbarung (Kartellrecht) registrable agreement;
• entgegenstehende Vereinbarungen agreements not in accordance with;
• von den Parteien erzielte Vereinbarung settlement arrived at by the parties inter se;
• schrittweise erzielte Vereinbarungen step-by-step deals;
• feste Vereinbarung fix up;
• der Betriebsschließung folgende Vereinbarung post-shutdown arrangement;
• gegenseitige Vereinbarung mutual agreement;
• gleichartige Vereinbarungen agreements of the same nature;
• gütliche Vereinbarung amicable arrangement;
• interinstitutionelle Vereinbarung interinstitutional agreement (arrangement);
• internationale Vereinbarung international agreement;
• lockere Vereinbarung (Kartellrecht) loose combination (US);
• mündliche Vereinbarung verbal (oral, parol) agreement, agreement by word of mouth;
• nachträgliche Vereinbarungen additionals;
• gerichtlich protokollierte Vereinbarung contract of record;
• schriftliche Vereinbarung agreement in writing, written agreement (memorandum);
• stillschweigende Vereinbarung implicit (silent, tacit) agreement;
• unwiderrufliche Vereinbarung binding agreement;
• ursprüngliche Vereinbarung original agreement;
• versicherungsinterne Vereinbarung inter-insurer agreement;
• vertragliche Vereinbarung contractual arrangement (agreement);
• vorausgegangene Vereinbarung previous arrangement;
• vorläufige Vereinbarung interim agreement, temporary arrangement;
• wettbewerbsbeschränkende Vereinbarung covenant in restraint of trade, restrictive trading agreement (Br.);
• zwischenstaatliche Vereinbarung international convention;
• Vereinbarung über gleitende Arbeitszeit flexible working agreement;
• Vereinbarungen über den Austausch von Submissionsinformationen information[-sharing] agreement;
• Vereinbarung mit einer Bank bank memorandum;
• Vereinbarung über Befreiung vom Passzwang exchange of notes on the cancellation of passport requirements;
• Vereinbarung über eine Börsenzulassung listing agreement (US);
• Vereinbarung zur Durchsetzung gebundener Wiederverkaufspreise (Kartellrecht) agreement for collective enforcement of conditions as to resale prices;
• Vereinbarung zur Einrichtung eines voll gewerkschaftspflichtigen Betriebs approved closed-shop agreement;
• Vereinbarung von Entlassungsabfindungen severance deal (US);
• Vereinbarung über gemeinsame Entschädigungsleistungen an unbeteiligte Dritte (über gemeinsame Entschädigung Dritter) (Unfallversicherung) third-party sharing agreement;
• Vereinbarungen über die Festsetzung von Preisen (Wettbewerber) price-fixing agreements;
• Vereinbarung mit der Finanzverwaltung arrangement with the board of inland revenue;
• Vereinbarung über die Fortführung des Geschäfts und die Liquidation des Schuldnervermögens unter Aufsicht eines Gläubigerausschusses deed of inspectorship;
• Vereinbarung über die Freistellung von Schadenersatzverpflichtungen hold-harmless agreement;
• Vereinbarung einer Gemeinschaftsproduktion production-sharing agreement;
• [schriftliche] Vereinbarung über das Getrenntleben (Ehegatten) separation agreement, deed of separation (Br.);
• Vereinbarung mit den Gewerkschaften trade-union agreement;
• Vereinbarung einer Konventionalstrafe penal bond;
• Vereinbarung eines Schiedsvertrages arbitration agreement;
• Vereinbarung der Steuerfreiheit tax-free covenant (US);
• Vereinbarung über wechselseitiges Studium und Arbeit work-study agreement;
• Vereinbarung der Tarifpartner über gewerkschaftliche Zwangsbeiträge agency shop agreement;
• Vereinbarung über erneute Tarifverhandlungen wage reopening clause;
• Vereinbarung auf Treu und Glauben gentleman’s agreement;
• Vereinbarung einer Unterbeteiligung subunderwriting agreement;
• vertragliche Vereinbarungen und Vertragsklauseln premises and accounts;
• Vereinbarung über den Vorbehalt aller Rechte non-waiver agreement;
• Vereinbarung über die Zahlungsmodalitäten financial arrangement (agreement), stipulation of payment;
• Vereinbarung über betriebliche Zusammenarbeit collaboration deal;
• Vereinbarung mit jem. abschließen to enter into (conclude) an agreement with s. o.;
• Vereinbarung bestätigen to confirm an agreement;
• Vereinbarung zustande bringen to reach (bring about) an agreement;
• Vereinbarung nicht einhalten to break an engagement;
• Vereinbarung 100%ig erfüllen to keep to the letter of an agreement;
• Vereinbarung erzielen, zu einer Vereinbarung gelangen to reach an agreement;
• zu einer endgültigen Vereinbarung gelangen to come to a definite understanding;
• zu einer sofortigen Vereinbarung gelangen to rush into a quick agreement;
• Vereinbarung rechtsgültig gestalten to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• sich an eine Vereinbarung halten to keep to (abide by) an agreement;
• Vereinbarung mit jem. schließen to make arrangements with s. o.;
• in einer Vereinbarung begründet sein to stem from an agreement;
• schriftliche Vereinbarung treffen to enter into a written agreement;
• Vereinbarung untersagen to prohibit an agreement;
• Vereinbarung unter Druck unterzeichnen to sign an agreement under duress;
• einer Vereinbarung nicht zustimmen to dissent from an agreement. -
98 Anstellungsbestimmungen
Anstellungsbestimmungen
hiring regulations;
• Anstellungsbüro employment agency, recruiting office (US);
• Anstellungseignung eligibility for appointment;
• Anstellungsmethoden recruitment practices;
• Anstellungsprüfung [qualifying] test, competitive examination;
• Anstellungsschreiben letter of appointment;
• Anstellungsvertrag articles of employment, employment contract;
• Anstellungsvertrag abschicken to make the appointment in writing;
• Anstellungsvoraussetzungen eligibility for appointment;
• Anstellungszeitraum employment period, period of engagement;
• Anstellungszuschuss appointment grant.Business german-english dictionary > Anstellungsbestimmungen
-
99 Blankoabgabe
Blankoabgabe
bearish operation (sale) (Br.), short sales (US);
• Blankoabgaben uncovered sales, short sale (selling) (US), selling stocks short (US);
• Blankoakzept acceptance in blank, blank acceptance, inchoate instrument, uncovered acceptance (US);
• Blankoauftrag blank engagement (order), carte blanche order, (Revision) blank audit;
• Blankobarscheck counter check (US);
• Blankoformular blank form, (Brief) skeleton letter;
• Blankoformular ausfüllen to fill in a blank;
• Blankogeschäft blank transaction;
• Blankogirant unqualified indorser;
• Blankogiro assignment (US) (indorsement) in blank, general endorsement, blank transfer (Br.);
• Blankoindossament assignment (US) (indorsement) in blank, blank transfer (Br.), blank (general) indorsement (endorsement), fly power (Br.);
• Blankokredit blank credit, credit in blank, open (US) (unsecured) credit, uncovered loan, account opened without security, (unbegrenzter Kredit) unlimited credit;
• kurzfristiger Blankokredit unsecured short-term loan;
• Blankokredite gewähren to lend money without security (collateral, (US);
• Blankoobligationen blank bonds (Scot.);
• Blankoofferte offer in blank;
• Blankopapier blank certificate (paper);
• Blankopolice blank (general) policy;
• Blankoquittung receipt in blank;
• Blankoscheck blank cheque (Br.) (check, US);
• Blankoübertragung blank transfer (Br.);
• Blankounterschrift blank signature, signature in blank;
• Blankoverkäufe bearish operations (Br.), uncovered (open, short, US) sales, short selling (US), selling short (US);
• Blankoverkäufer uncovered bear, short [seller] (US);
• Blankoverpflichtung blanket bond;
• Blankovollmacht full (blank) power of attorney, dormant warrant, unlimited powers (authority), carte blanche, blank check;
• Blankovorlage, Blankovorschuss blank (unsecured, uncovered) advance;
• Blankowechsel blank bill, paper signed in blank;
• Blankozertifikat blank certificate;
• Blankozession blank transfer (Br.). -
100 Händler
Händler m 1. BÖRSE trading member, dealer, broker-dealer; 2. GEN dealer, trader, agent; 3. V&M vendor* * *Händler
trader, tradesman, merchant, [market] dealer, monger, marketeer, barterer, (Börse) stockjobber, (Kleingewerbe) chandler, (Ladenbesitzer) shopkeeper, storekeeper (US);
• ambulanter (fliegender, umherziehender) Händler itinerant (door-to-door) trader, costermonger, hawker, barrowman (Br.), pedlar (Br.), peddler (US);
• autorisierter Händler franchised dealer;
• drittklassiger Händler third-market dealer;
• fliegender Händler pedlar, street (door-to-door) trader;
• unbedeutender Händler petty dealer;
• zugelassener Händler franchised dealer;
• Händler in kleinen Effektenabschnitten odd-lot dealer (US);
• Händler mit eigenem Lager stockist (Br.), rack jobber (US);
• Händler mit großen (bedeutenden) Umsätzen heavy dealer;
• Händler in festverzinslichen Werten bond trading officer;
• Händler nicht mehr beliefern to withhold supplies of goods from a dealer;
• Händlerakkreditiv merchant’s letter of credit;
• Händleranalyse dealer research;
• eingedruckte Händler anschrift, Händleraufdruck dealer imprint;
• Händlerbefragung dealer survey (research), shop audit;
• Händlergefolgschaft dealer force;
• Händlergruppe bei einer Versteigerung ring of dealers at an auction;
• Händlerinterview dealer interview;
• eingebaute Händlerkodierung built-in dealers’ coding;
• Händlerkontrolle dealer control;
• Händlerlager dealer inventory;
• Händlermarge trade discount;
• Händlermarke private (dealer) brand;
• Händlernachlass dealer’s rebate;
• Händlernetz dealer network;
• Händlerobligo dealer’s engagement;
• Händlerorganisation dealer organization (outlet);
• Händlerpreis trade price;
• Händlerrabatt distributor’s (trade, functional, US) discount, dealer’s rebate (allowance, abatement, discount), discount earned (allowed to dealers);
• Händlerstand pitch (Br.);
• Händlerverband retail association (US);
• Händlerverdienstspanne dealer markup;
• Händlervereinbarung mit Ausschließlichkeitsklausel exclusive dealer arrangement (US);
• Händlervereinigung dealer organization, retail association (US);
• Händlerwerbung trade advertising, dealer merchandising plan;
• Händlerwettbewerb dealer incentive contest;
• Händlerzeitschrift trade paper;
• Händlerzettel (Börse) slip.
См. также в других словарях:
letter of engagement — ˌletter of enˈgagement noun letters of engagement PLURALFORM [countable] a letter in which the conditions under which someone is employed are stated. In the US, a letter of engagement is usually given to a contractor who has been employed to… … Financial and business terms
letter of engagement — See: engagement letter … Accounting dictionary
letter of engagement — See *engagement letter … Auditor's dictionary
letter — let‧ter [ˈletə ǁ ər] noun [countable] 1. a written or printed message that is usually put in an envelope and sent by mail: • Please sign the letter and mail it back within two weeks. alloˈcation ˌletter also alˈlotment ˌletter FINANCE a letter… … Financial and business terms
engagement letter — ➔ letter * * * engagement letter UK US noun [C] (also letter of engagement) ► HR a letter officially agreeing to employ someone and stating the conditions: »He told reporters that he is in talks with the company, but said he hadn t signed an… … Financial and business terms
engagement letter — letter of engagement A letter used by an auditor to define clearly the scope of the auditors responsibilities in an engagement. It provides written confirmation of the auditors acceptance of the appointment, the scope of the audit, the form of… … Accounting dictionary
Engagement (disambiguation) — Engagement may refer to the following: * A pre marriage engagement between two people * An appointment, a scheduled event requiring one s attendance * A military engagement is the use of a munition, weapon or decoy to carry out an offensive or… … Wikipedia
Engagement Letter — This article uses the word engagement in a legal sense. An engagement letter defines the legal relationship (or engagement) between a professional firm (e.g., law, investment banking, consulting, advisory or accountancy firm) and its client(s).… … Wikipedia
Engagement Letter — A written agreement to perform services in exchange for compensation. Engagement letters are traditionally used by certain professional service firms, particularly in the fields of finance, accounting, law and consulting to define the specifics… … Investment dictionary
letter of credit — An engagement by a bank or other person made at the request of a customer that the issuer will honor drafts or other demands for payment upon compliance with the conditions specified in the credit. A credit may be either revocable or irrevocable … Black's law dictionary
letter of credit — An engagement by a bank or other person made at the request of a customer that the issuer will honor drafts or other demands for payment upon compliance with the conditions specified in the credit. A credit may be either revocable or irrevocable … Black's law dictionary