-
101 παρείσ'
παρεῖσα, παρέζομαιsit beside: aor ind act 1st sg (epic)παρεῖσο, παρέζομαιsit beside: plup ind mp 2nd sgπαρεῖσο, παρέζομαιsit beside: perf imperat mp 2nd sgπαρεῖσε, παρέζομαιsit beside: aor ind act 3rd sg (epic)παρεῖσαι, παρέζομαιsit beside: perf ind mp 2nd sgπαρεῖσα, παρίημιlet fall at the side: aor part act fem nom /voc sgπαρεῖσι, παρίημιlet fall at the side: aor part act masc /neut dat plπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: aor ind mid 2nd sgπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: plup ind mp 2nd sgπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: perf imperat mp 2nd sgπαρεῖσαι, παρίημιlet fall at the side: aor part act fem nom /voc plπαρεῖσαι, παρίημιlet fall at the side: perf ind mp 2nd sgπαρεῖσα, παρίζωsit beside: aor ind act 1st sgπαρεῖσε, παρίζωsit beside: aor ind act 3rd sgπαρεῖσαι, παρίζωsit beside: aor inf actπαρεῖσα, πείρωpierce: aor part pass fem nom /voc sgπαρεῖσι, πείρωpierce: aor part pass masc /neut dat plπαρεῖσαι, πείρωpierce: aor part pass fem nom /voc plπᾱρεῖσι, πῆροςloss of strength: neut dat pl (attic epic aeolic) -
102 παρεῖσ'
παρεῖσα, παρέζομαιsit beside: aor ind act 1st sg (epic)παρεῖσο, παρέζομαιsit beside: plup ind mp 2nd sgπαρεῖσο, παρέζομαιsit beside: perf imperat mp 2nd sgπαρεῖσε, παρέζομαιsit beside: aor ind act 3rd sg (epic)παρεῖσαι, παρέζομαιsit beside: perf ind mp 2nd sgπαρεῖσα, παρίημιlet fall at the side: aor part act fem nom /voc sgπαρεῖσι, παρίημιlet fall at the side: aor part act masc /neut dat plπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: aor ind mid 2nd sgπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: plup ind mp 2nd sgπαρεῖσο, παρίημιlet fall at the side: perf imperat mp 2nd sgπαρεῖσαι, παρίημιlet fall at the side: aor part act fem nom /voc plπαρεῖσαι, παρίημιlet fall at the side: perf ind mp 2nd sgπαρεῖσα, παρίζωsit beside: aor ind act 1st sgπαρεῖσε, παρίζωsit beside: aor ind act 3rd sgπαρεῖσαι, παρίζωsit beside: aor inf actπαρεῖσα, πείρωpierce: aor part pass fem nom /voc sgπαρεῖσι, πείρωpierce: aor part pass masc /neut dat plπαρεῖσαι, πείρωpierce: aor part pass fem nom /voc plπᾱρεῖσι, πῆροςloss of strength: neut dat pl (attic epic aeolic) -
103 παρεώ
παρεάωlet passpres imperat mp 2nd sgπαρεάωlet passpres subj act 1st sg (attic epic ionic)παρεάωlet passpres ind act 1st sg (attic epic ionic)παρεάωlet passpres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)παρεάωlet passpres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)παρεάωlet passimperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)παρίημιlet fall at the side: pres subj act 1st sg -
104 παρεῶ
παρεάωlet passpres imperat mp 2nd sgπαρεάωlet passpres subj act 1st sg (attic epic ionic)παρεάωlet passpres ind act 1st sg (attic epic ionic)παρεάωlet passpres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)παρεάωlet passpres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)παρεάωlet passimperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)παρίημιlet fall at the side: pres subj act 1st sg -
105 προσσταλή
πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind act 3rd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάζωfut ind mid 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάζωfut ind act 3rd sg (doric)πρόσ-στέλλωmake ready: aor subj pass 3rd sg -
106 προσσταλῇ
πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind act 3rd sg (doric)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (epic ionic)πρόσ-σταλάζωfut ind mid 2nd sg (doric)πρόσ-σταλάζωfut ind act 3rd sg (doric)πρόσ-στέλλωmake ready: aor subj pass 3rd sg -
107 σταλή
σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (doric)σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (doric)σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (doric)σταλάωlet drop: pres ind act 3rd sg (doric)σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στέλλωmake ready: aor subj pass 3rd sg -
108 σταλῇ
σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (doric)σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (doric)σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (doric)σταλάωlet drop: pres ind act 3rd sg (doric)σταλάωlet drop: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)σταλάωlet drop: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)σταλάωlet drop: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στέλλωmake ready: aor subj pass 3rd sg -
109 σχάσαι
σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 2nd sgσχάωslit open so as to let something escape: pres part act fem nom /voc pl (doric)σχάωslit open so as to let something escape: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic)σχάωslit open so as to let something escape: aor inf act (doric aeolic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 2nd sgσχάζωslit open so as to let something escape: pres part act fem nom /voc pl (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: fut part act fem nom /voc pl (doric) -
110 σχᾶσαι
σχάωslit open so as to let something escape: pres ind mp 2nd sgσχάωslit open so as to let something escape: pres part act fem nom /voc pl (doric)σχάωslit open so as to let something escape: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic)σχάωslit open so as to let something escape: aor inf act (doric aeolic)σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind mp 2nd sgσχάζωslit open so as to let something escape: pres part act fem nom /voc pl (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: fut part act fem nom /voc pl (doric) -
111 σχάσαι
σχά̱σᾱͅ, σχάωslit open so as to let something escape: pres part act fem dat sg (doric)σχά̱σαῑ, σχάωslit open so as to let something escape: aor opt act 3rd sg (doric aeolic)σχά̱σᾱͅ, σχάζωslit open so as to let something escape: pres part act fem dat sg (doric)σχά̱σᾱͅ, σχάζωslit open so as to let something escape: fut part act fem dat sg (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: aor imperat mid 2nd sgσχάζωslit open so as to let something escape: aor inf actσχάσαῑ, σχάζωslit open so as to let something escape: aor opt act 3rd sg -
112 σχάσαις
σχά̱σαις, σχάωslit open so as to let something escape: pres part act fem dat pl (doric)σχά̱σαις, σχάωslit open so as to let something escape: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)σχά̱σαις, σχάωslit open so as to let something escape: aor opt act 2nd sg (doric aeolic)σχά̱σαις, σχάζωslit open so as to let something escape: pres part act fem dat pl (doric)σχά̱σαις, σχάζωslit open so as to let something escape: fut part act fem dat pl (doric)σχάζωslit open so as to let something escape: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)σχάζωslit open so as to let something escape: aor opt act 2nd sg -
113 υφείσ'
ὑφεῖσι, ὕφοςweb: neut dat pl (attic epic)ὑφεῖσα, ὑφεῖσαI placed under: aor ind act 1st sgὑφεῖσε, ὑφεῖσαI placed under: aor ind act 3rd sgὑφεῖσαι, ὑφεῖσαI placed under: aor inf actὑφεῖσα, ὑφίημιlet down: aor part act fem nom /voc sgὑφεῖσι, ὑφίημιlet down: aor part act masc /neut dat plὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: aor ind mid 2nd sgὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: plup ind mp 2nd sgὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: perf imperat mp 2nd sgὑφεῖσαι, ὑφίημιlet down: aor part act fem nom /voc plὑφεῖσαι, ὑφίημιlet down: perf ind mp 2nd sg -
114 ὑφεῖσ'
ὑφεῖσι, ὕφοςweb: neut dat pl (attic epic)ὑφεῖσα, ὑφεῖσαI placed under: aor ind act 1st sgὑφεῖσε, ὑφεῖσαI placed under: aor ind act 3rd sgὑφεῖσαι, ὑφεῖσαI placed under: aor inf actὑφεῖσα, ὑφίημιlet down: aor part act fem nom /voc sgὑφεῖσι, ὑφίημιlet down: aor part act masc /neut dat plὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: aor ind mid 2nd sgὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: plup ind mp 2nd sgὑφεῖσο, ὑφίημιlet down: perf imperat mp 2nd sgὑφεῖσαι, ὑφίημιlet down: aor part act fem nom /voc plὑφεῖσαι, ὑφίημιlet down: perf ind mp 2nd sg -
115 σχάζω
Aσχᾶν Pl.Com.127
,κατα-σχᾶν Hp.Epid.7.76
; so [tense] impf. ἔσχων, Ar. Nu. 409; [ per.] 3pl.ἔσχαζον Anon.
ap. Phryn.194; alsoἐσχάζοσαν Lyc. 21
: [tense] fut. σχάσω ([etym.] ἀπο-) Crates Com.41: [tense] aor.ἔσχᾰσα Pi.P.10.51
, E.Tr. 811 (lyr.), Ar.Nu. 740:—[voice] Med., [tense] aor. ἐσχασάμην ib. 107, Pl. Com.32:—[voice] Pass., [ per.] 3sg. [tense] pres.σχᾶται Hp.Art.30
: [tense] fut.σχασθήσομαι LXX Am.3.5
: [tense] aor.ἐσχάσθην Hp.Ulc.24
, Antisth. ap. Stob.3.18.26, etc.: [tense] pf. ἔσχασμαι in plant-name ἐσχασμένη, = ὀνοβρυχίς, Ps.-Dsc.3.153.1 slit open so as to let something escape, οὐκ ἔσχων ἀμελήσας [τὴν γαστέρα] I carelessly forgot to slit the haggis, Ar.Nu. 409 (anap.); σ. φλέβα open a vein, Hp.Epid.6.5.15, X.HG 5.4.58, Plu.Ages.27, etc.;ἐκ βραχιόνων τὰς φλέβας Arr.Fr.168J.
(so σ. τὸ φλεγμαῖνον μόριον lance the boil, Gal.11.119); freq. also without φλέβα, Aret.CA2.7, etc.; σ. ὑπὸ τὴν γλῶτταν bleed it under the tongue, Arist.HA 603b15; σ. τὸν ἀγκῶνα, i.e. bleed in the arm, Hp.Int.37;τὴν κεφαλήν Id.Aff.2
: c. acc. cogn., σ. τομήν make an incision, Aret.CA1.7; αἷμα ς. Poll.2.215; τὸ πρωτόσφακτον ὅρκιον σχάσας slaying the.. victim, Lyc.329: metaph. in [voice] Pass., to be purged by bleeding, Antisth. ap. Stob.3.18.26.3 let go, σχάσας τὴν φροντίδα letting your mind go, relaxing your thought, Ar.Nu. 740; σχάσαντες τὴν ἀγκύλην τοῦ βρόχου slackening, Paul.Aeg.6.51; σ. τὰς μηχανάς let off the engines, Plu.Marc.15;σχάσει τὴν χεῖρα, ὥστε ἀφεθῆναι τὸ βέλος Hero Spir.1.41
:—[voice] Pass., ἐσχάζετο αὐτόματον [τὸ βέλος] Ph. Bel.73.51, cf. 70.45, 78.31; - όμενον παττάλιον (in a mousetrap) Poll.7.114; εἰ σχασθήσεται παγὶς ἄνευ τοῦ συλλαβεῖν τι; LXX Am.3.5; ἔσχαστο ἡ ὕσπληξ the ὕσπληξ ( ) had been let off, Hld.4.3; βαλβῖδα μηρίνθου σχάσας, i.e. starting the race, Lyc.13 ( = βαλβῖδος μήρινθον acc. to Sch.); κἀπὸ γῆς ἐσχάζοσαν ὕσπληγγας were starting off from shore, Id.21; of the jaw, ἐκπίπτει μὲν γνάθος ὀλιγάκις, σχᾶται μέντοι πολλάκις ἐν χάσμῃσι slips, Hp.Art.30 ( = χαλᾶται acc. to Paul.Aeg.6.112):—also [voice] Act., of the surgeon, ἐξαπίνης σχάσαι let the jaw slip back into position, let it go, ibid. καὶ κατὰ παλαίστραν δὲ τὸ σχάσαι σημαίνει τὴν χεῖρα ταχέως ἄγειν πρὸς αὐτὴν (leg. αὑτὴν)ἐκ τῆς ἔμπροσθεν θέσεως Gal.18(1).438
.4 relax effort, cease an action, esp. rowing, κώπαν σχάσον easy!, i.e. cease rowing, Pi.P.10.51, cf. E.Tr. 811 (lyr.), Call.Fr. 104; τί σιγᾷς γῆρυν ἄφθογγον σχάσας; E.Ph. 960; σχάσον δὲ δεινὸν ὄμμα καὶ θυμοῦ πνοάς ib. 454: abs., φοβοῦμαι μὴ σχάσῃ, νεναυσίακε γάρ I fear he may give up, BGU1097.4 (i A.D.):—[voice] Med., σχασάμενος τὴν ἱππικήν giving up horses, Ar.Nu. 107;τὰς ὀφρῦς σχάσασθε καὶ τὰς ὄμφακας Pl.Com.32
(cf.ὄμφαξ 11.3
).5 let fall, drop,τὴν οὐράν X.Cyn.3.5
; πεύκης ὀδόντας, i.e. the anchor, Lyc.99; λάθρᾳ κατὰ μηχανὰς σχασθέντων τῶν φραγμάτων Hippoloch. ap. Ath.4.130a.6 cause to collapse,θάλαμον σχάσε μῆνις AP9.422
(Apollonid.); σχάσας.. ἐν πέδῳ γόνυ, i.e. kneel down, Sammelb.5629.3 (iii B.C.):—[voice] Pass., μήπω σχασθῇ lest the dyke collapse, PLond.1.131.243 (i A.D., abbrev.).7 metaph., cause to collapse or fail, foil, πῦρ.., λεόντων.. ὄνυχας, ἀκμὰν καὶ δεινοτάτων σχάσαις ὀδόντων, of Peleus subduing the metamorphosed Thetis, Pi.N.4.64;φεῦ, οἵαισιν ἐν φροντίσι Κνώσιον ἔσχασεν στραταγέταν B.16.121
. -
116 ἵημι
A v.l. ἵεις S.El. 596, Castorio 2), ἵησι, [ per.] 3pl. ἱᾶσι, [dialect] Ion. and [dialect] Ep. ἱεῖσι; imper.ἵει Il.21.338
, E.El. 593 (lyr.); subj. ἱῶ; opt. ἱείην (also ἀφ-ίοιμι, X.HG6.4.3); inf. ἱέναι; part. ἱείς:—thematic forms of the [tense] pres. (as if from [full] ἱέω) are also found, esp. in compds., cf. μεθίημι, σύνιημι: also, as if from [full] ἵω, [ per.] 3sg. [tense] pres.ἵει A.R.4.634
, imper.ξύν-ιε Thgn.1240b
codd.: [tense] impf. [ per.] 3sg.ἵει Il.1.479
, [dialect] Dor. (Abu Simbel, vi B.C.); [ per.] 3pl. ,ἵεν Il.12.33
, ξύν-ιεν (v.l. -ιον) 1.273; also [ per.] 2sg. ; [dialect] Ion. [tense] impf. ἵεσκε ([etym.] ἀν-) Hes.Th. 157: [tense] fut.ἥσω Il.17.515
, etc.: [tense] aor. 1 ind.ἧκα Il.5.125
, etc., [dialect] Ep.ἕηκα 1.48
(mostly in compds.); [ per.] 3sg. subj.ᾗσι 15.359
; [ per.] 3sg. opt.εἵη 3.221
; inf. , [dialect] Ep.ἐξ-έμεναι Od.11.531
: [tense] pf. εἷκα, only in compds. ([etym.] ἀφ-, καθ-, παρ-, συν-), also ἕωκα ([etym.] ἀφ-) PCair.Zen.502.4 (iii B.C.), Hdn.Gr.2.236:—[voice] Med., [tense] pres.ἵεμαι Od.2.327
, etc.; also [ per.] 3pl.προ-ίονται PCair.Zen.151.4
(iii B.C.): [tense] impf. , etc.: [tense] fut. ἥσομαι ([etym.] μετ-) Hdt.5.35, ([etym.] προ-) D.1.12, ([etym.] ἐξαν-) E.Andr. 718: [tense] aor. 1 ἡκάμην (only in compds. προς-, προ-): [tense] aor. 2 εἵμην, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. ἕμην, of which we find εἷτο ([etym.] ἐφ-) S.Ph. 619, ([etym.] ἀφ-) X.Hier.7.11, ἕτο ([etym.] συν-) Od.4.76, ἕντο ([etym.] ἐξ-) Il.9.92, etc.; imper. ἕο ([etym.] ἐξ-) Hdt.5.39, οὗ ([etym.] ἀφ-) S.OT 1521; subj. ὧμαι ([etym.] συν-) Il.13.381; opt. εἵμην ([etym.] ἀφ-) Ar.Av. 628, or οἵμην ([etym.] προ-) Pl.Grg. 520c; inf. ἕσθαι ([etym.] προς-) Ar.V. 742; part. ἕμενος ([etym.] προ-) Th.6.78, Isoc.4.164, etc.:— [voice] Pass., [tense] fut. ἑθήσομαι ([etym.] ἀν-) Th.8.63: [tense] aor. εἵθην (only in compds. ἀφ-, καθ-, παρ-): [tense] pf. εἷμαι (only in compds.); also ἕωμαι in compds. ἀν-, ἀφ-, ἐφ- (q.v.): [tense] plpf. εἵμην (only in compds.).—Of the [voice] Pass. and [voice] Med. Hom. has only [tense] pres., [tense] impf., and [ per.] 3pl. [tense] aor. 2 [voice] Med. ἕντο.—For varieties peculiar to special compds., v. ἀν-, ἀφ-, ὑφ-ίημι. (Perh. cogn. with Lat. Ja-c-io or with Lat. sēmen:—[voice] Med. ἵεμαι prob. from ϝῑ-, cf.εἴσομαι 11
, Skt. véti (pl. vyánti) 'press forward, desire', Lat. vīs ([ per.] 2sg.), invitus.) [[pron. full] ῐ generally in Hom. and [dialect] Ep., [pron. full] ῑ in [dialect] Att.; sts. [pron. full] ῑ in Hom.,ἵει Il.16.152
, etc.;ἱεῖσαι Od.12.192
; also in inf. ἱέμεν, ἱέμεναι, part. ἱέμενος, etc.,ξυν-ῑετε Archil.50
: [pron. full] ῐ sts. in Trag., ῐησι A.Th. 309 (lyr.), ῐέντα ib. 493, ῐείς, ῐεῖσα, E.IT 298, IA 1101, Hec. 338; ; in Com., συνῐημι Ar.Av. 946 (s. v.l.), Strato Com.1.3: with variation of quantity, πλεῖστον οὖλον ἵει [pron. full] [ῐ], i)/oulon i(/ei [i ¯ ] Carm.Pop. 1.]:—release, let go,ἧκα.. πόδας καὶ χεῖρε φέρεσθαι Od.12.442
; ἧκε φέρεσθαι let him float off, Il.21.120; let fall, κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας made his locks flow down from his head, Od.6.231; [ἐθείρας] ἵει λόφον ἀμφί Il.19.383
; ἐκ δὲ ποδοῖιν ἄκμονας ἧκα δύω I let two anvils hang from his two legs, 15.19;ἐκ δ' ἄρα χειρὸς φάσγανον ἧκε χαμᾶζε Od.22.84
, cf. Il.12.205; ; ἧκαν ἑαυτούς let themselves go, X.An.4.5.18;ἵεσαν φυγῇ πόδα E.Rh. 798
.2 of sounds, utter,ὄπα Il.3.152
, Od.12.192;ἔπεα Il.3.221
;γλῶσσαν Hdt. 1.57
; Ἑλλάδα γλῶσσαν ἱ. to speak Greek, Id.9.16; Δωρίδα, Ἀττικὴν γλῶσσαν, Th.3.112, Sol.36.10;φωνὴν Παρνησίδα A.Ch. 563
;δύσθροα βάγματα Id.Pers. 636
(lyr.);ἐκ στηθέων ἄλγος Id.Th. 865
(lyr.);μέγαν κωκυτόν S.Aj. 851
, etc.; but πᾶσαν γλῶσσαν ἱ. to let loose every kind of speech, Id.El. 596; πᾶσαν ([etym.] τὸ λεγόμενον)φωνὴν ἱέντα Pl.Lg. 890d
; τὸ τᾶς εὐφάμου στόμα φροντίδος ἱέντες, i.e. speaking not in words, but in silent thought, S.OC 133 (lyr.); ἧκε abs. (sc. φωνήν), Plu.2.973e; of instruments,ἄλλα μέλη τῶν χορδῶν ἱεισῶν Pl.Lg. 812d
.3 throw, hurl, λᾶαν, βέλος, δόρυ, Od.9.538, Il.4.498, E.Rh. 63; ἱέναι (sc. τινά)πέτρας ἄπο E.HF 320
, cf. S.Tr. 273: c. gen. pers., to throw or shoot at one,ὀϊστόν τινος Il.13.650
;ἐπ' ἀλλήλοις ἵεσαν βέλεα Hes.Th. 684
: metaph.,ἐκ μαλθακᾶς φρενὸς ὀϊστοὺς ἱέντες Pi.O.2.90
.b abs., throw, shoot,τόσσον γὰρ ἵησιν Od.9.499
, cf.8.203, Il.17.515, Pl.Tht. 194a, etc.;ἄνω ἱέντες X.An.3.4.17
;δίσκοισιν τέρποντο.. ἱέντες Il.2.774
, al.: c. gen. objecti, τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱείς shooting at great spirits, S.Aj. 154; ἐπὶ στόχον ( στοίχων codd.) at a mark, X. Ages.1.25: c. dat. instr.,ἵησι τῇ ἀξίνῃ Id.An.1.5.12
.4 of water, let flow, spout forth,ῥόον Il.12.25
; [Ἀξιὸς] ὕδωρ ἐπὶ γαῖαν ἵησι 21.158
; : abs., [ποταμὸς] ἐπὶ γαῖαν ἵησιν the river pours over the land, Od.11.239; [κρήνη] ἵησι 7.130
; of tears,δάκρυον ἧκε χαμᾶζε 16.191
; of fire or smoke,ἵει νᾶμα παμφάγου πυρός E.Med. 1187
; .5 send, of living beings, τίς γάρ σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκε; Il.18.182;Αἰνείαν.. ἐξ ἀδύτοιο ἧκε 5.513
; of omens or portents,τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρῳδιόν 10.274
;ἔλαφον.. εἰς ὁδὸν αὐτὴν ἧκεν Od. 10.159
;τέρας 21.415
; generally of things,ἴκμενον οὖρόν τινι Il.1.479
, etc.II [voice] Med., speed oneself, hasten, freq.in part. with Advs.,πρόσω ἵεσθε Il.12.274
;ἐνθένδ' ἱέμην Ar.Eq. 625
; ἱ. Τροίηνδε, Ἔρεβόσδε, Od.19.187, 20.356: with Preps.,ἵεσθαι κατὰ τὴν φωνήν Hdt. 2.70
;πρός τινα Id.9.78
;δρόμῳ ἵεσθαι ἐς τοὺς βαρβάρους Id.6.112
; ; (lyr.);εἰς Κολωνόν Pherecr.134
; ἵ. ἐπί τινα spring upon, of the lion, Arist.HA 629b24: abs.,ἰδόντες ἱέμεσθα S.Ant. 432
; ἱέμενος ῥεῖ rushing, Pl.Cra. 420a, etc.2 metaph., to be eager, desire to do a thing, c. inf.,ἵετο γὰρ βαλέειν Il.16.383
;βαλέειν δέ ἑ ἵετο θυμός 8.301
;ἵετο θυμῷ τείσασθαι.. 2.589
: c. gen., to be set upon, long for a thing, in part., ἱέμενοι πόλιος, νίκης, 11.168, 23.371;νόστοιο Od.15.69
; (lyr.); ἱέμενος ποταμοῖο ῥοάων setting thyself toward, Od.10.529: abs. in part., ἱέμενός περ eager though he was, 1.6, etc. -
117 αντισχής
ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
118 ἀντισχῇς
ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (epic ionic)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: pres subj act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: pres ind act 2nd sg (doric)ἀντί-σχάζωslit open so as to let something escape: fut ind act 2nd sg (doric) -
119 απομισθοί
ἀπομισθόωlet out for hire: pres ind mp 2nd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres opt act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind mp 2nd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres opt act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind act 3rd sg -
120 ἀπομισθοῖ
ἀπομισθόωlet out for hire: pres ind mp 2nd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres opt act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind mp 2nd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres opt act 3rd sgἀπομισθόωlet out for hire: pres ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
let — let·o·vic·ite; let·ta·ble; let·tered; let·ter·er; let·ter·et; let·ter·gae; let·ter·less; let·ter·man; let·tic; let·tre; let·tuce; lobe·let; lord·let; lor·i·let; lu·nu·let; mag·a·zine·let; man·tel·let·ta; mart·let; mil·let·tia; miq·ue·let;… … English syllables
Let — Let, v. t. [imp. & p. p. {Let} ({Letted} (l[e^]t t[e^]d), [Obs].); p. pr. & vb. n. {Letting}.] [OE. leten, l[ae]ten (past tense lat, let, p. p. laten, leten, lete), AS. l[=ae]tan (past tense l[=e]t, p. p. l[=ae]ten); akin to OFries. l[=e]ta, OS.… … The Collaborative International Dictionary of English
Let — Let, v. t. [imp. & p. p. {Let} ({Letted} (l[e^]t t[e^]d), [Obs].); p. pr. & vb. n. {Letting}.] [OE. leten, l[ae]ten (past tense lat, let, p. p. laten, leten, lete), AS. l[=ae]tan (past tense l[=e]t, p. p. l[=ae]ten); akin to OFries. l[=e]ta, OS.… … The Collaborative International Dictionary of English
let*/*/*/ — [let] (past tense and past participle let) verb 1) [T] to allow something to happen, or to allow someone to do something Alice s mum won t let her come with us.[/ex] I stepped back and let him pass.[/ex] The large windows let in a lot of… … Dictionary for writing and speaking English
Let It Be — Студийный альбом The Beatl … Википедия
let — [let] verb let PTandPP letting PRESPART [transitive] PROPERTY also let out to allow someone to use a room or building in return for rent … Financial and business terms
let — Ⅰ. let [1] ► VERB (letting; past and past part. let) 1) not prevent or forbid; allow. 2) used in the imperative to express an intention, proposal, or instruction: let s have a drink. 3) used to express an assumption upon which a theory or… … English terms dictionary
let — let1 [let] vt. let, letting [ME leten < OE lætan, to leave behind, akin to Ger lassen < IE * lēd < base * lēi , to neglect, leave behind > LATE, L letum, death] 1. to leave; forsake; abandon: now only in phrases let alone or let be or … English World dictionary
let — ● let adjectif invariable (anglais let, de to let, laisser) Au tennis et au tennis de table, se dit d une balle de service qui touche le sommet du filet et retombe dans les limites du court ou sur la table et dans le camp adverse. (Une balle let… … Encyclopédie Universelle
Let Go — Álbum de estudio de Avril Lavigne Publicación 21 de junio de 2002 … Wikipedia Español
let — vb let, let·ting vt 1: to offer or grant for rent, lease, or hire: lease may not be alienated, let, or encumbered corporeal things may be let out 2: to assign esp. after bids were att … Law dictionary