-
1 ρόον
-
2 ῥόον
-
3 ῥόον
ῥόον, τό, only in pl. ῥόα,= τὰ ἐκ τῆς συκαμίνου μόρα τὰ ἄωρα ξηρανθέντα, Hp. ap. Gal.19.135: but in sg., ὁῥοῦς ὁ ἐκ τῶν συκαμίνων Diocl. Fr.140, cf. Hp.Mul.1.31. -
4 ῥόος
ῥόος, ὁ, Cypr.Aῥόϝος Inscr.Cypr.135.19
H., [dialect] Att. [var] contr. [full] ῥοῦς: [dialect] Ion. and later writers have the heterocl. dat. ῥοΐ (like νοΐ from νοῦς), Hellanic. 28J., Ach.Tat.3.20; also gen.ῥοός Peripl.M.Rubr.46
: ([etym.] ῥέω):— stream, flow of water, current, Hom. only in sg., freq. with gen., ῥ. Ἀλφειοῖο, Ὠκεανοῖο, etc., Il.11.726, 16.151, al.;κῦμα ῥόοιο 21.263
; προχέειν ῥόον εἰς ἅλα ib. 219; ποταμοὺς ἔτρεψε νέεσθαι κὰρ ῥόον to flow in their own bed, 12.33; κατὰ ῥόον down, i.e. with, the stream, Od.5.327, 461, Hdt.2.96, etc.: metaph.,φέρεσθαι κατὰ ῥοῦν Pl.R. 492c
;ταυτὶ κατὰ ῥ. προχωρεῖ Luc.JTr.50
; πρὸς ῥόον against it, Il.21.303;Βόσπορος, ῥ. θεοῦ A.Pers. 746
(troch.); current at sea,ὑπό τε τοῦ ῥοῦ καὶ ἀνέμου Th.1.54
;εἰκῇ κατὰ ῥοῦν πλέοντας Phld.Rh.1.381S.
: also, current of air, Emp.100.14;ῥόος καπνοῦ Pi.P.1.22
.II flux, discharge of morbid humours, Hp.Aph.5.56, Arist HA521a28, Thphr.HP9.12.1.IV v. ῥόον. -
5 προχέω
A pour forth or forward, π. ῥόον εἰς ἅλα δῖαν, of a river, Il. 21.219, cf. h.Ap. 241; ; πρὶς ὕδατος προχέειν pour in three parts of water first, Hes.Op. 596;σπονδὰς προχέαντες Hdt.7.192
; : metaph.,π. ὄπα γλυκεῖαν Pi.P.10.56
, cf.IG3.713.4;λίγειαν ὀμφήν Anacreont.41.10
:—[voice] Pass., pour on or forth, metaph. of large bodies of men pouring over a plain,ἐς πεδίον προχέοντο Il.2.465
, cf. 15.360, 21.6, A.R.1.635, etc.; θυσία.. προχυθεῖσα cj. in E.Fr.912.5 (anap.);προχεῖται τὰ λεγόμενα Longin.19
; τὰς προκεχυμένας ἄκρας far-projecting, Ph.1.14: later in literal sense,ἵδρωτες προχυθήσονται Antyll.
ap. Aët.9.40;αἷμα προχυθέν D.C.42.26
, cf. Opp.C.2.39. -
6 ἀνά
ἀνά [ ᾰνᾰ], [dialect] Aeol., Thess., Arc., Cypr. [full] ὀν, Prep. governing gen., dat., and acc. By apocope ἀνά becomes ἄν before dentals, as ἂν τὸν ὀδελόν; ἄγ before gutturals, as ἂγ γύαλα; ἄμ before labials, as ἂμ βωμοῖσι, ἂμ πέτραις, etc.;Aἀμπεπλεγμένας IG5(2).514.10
(Arc.).A WITH GEN., three times in Od., in phrase ἀνὰ νηὸς βαίνειν go on board ship, 2.416, 9.177, 15.284; ἂν τοῦ τοίχου, τᾶς ὁδοῦ, τοῦ ῥοειδίου, IG14.352i40, ii 15,83 ([place name] Halaesa).B WITH DAT., on, upon, without any notion of motion, [dialect] Ep., Lyr., and Trag. (only lyr.), ἀνὰ σκήπτρῳ upon the sceptre, Il.1.15, Pi.P. 1.6;ἂμ βωμοῖσι Il.8.441
;ἀνὰ σκολόπεσσι 18.177
;ἀνὰ Γαργάρῳ ἄκρῳ 15.152
; ἀνὰ ὤμῳ upon the shoulder, Od.11.128; ἀν ἵπποις, i. e. in a chariot, Pi.O.1.41;ἂμ πέτραις A.Supp. 351
(lyr.); ; ([place name] Epirus).C WITH ACCUS., the comm. usage, implying motion upwards:I of Place, up, from bottom to top, up along,κίον' ἀν' ὑψηλὴν ἐρύσαι Od.22.176
; ἀνὰ μέλαθρον up to, ib. 239; [φλὲψ] ἀνὰ νῶτα θέουσα διαμπερὲς αὐχέν' ἱκάνει Il.13.547
;ἀνὰ τὸν ποταμόν Hdt.2.96
; ἂν ῥόον up-stream, GDI5016.11 ([place name] Gortyn);κρῆς ἂν τὸν ὀδελὸν ἐμπεπαρμένον Ar.Ach. 796
([place name] Megarian); simply, along,ἂν τὼς ὄρως Tab.Heracl.2.32
.2 up and down, throughout,ἀνὰ δῶμα Il.1.570
; ἀνὰ στρατόν, ἄστυ, ὅμιλον, ib. 384, Od.8.173, etc.; (lyr.); ἀνὰ πᾶσαν τὴν Μηδικήν, ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα, Hdt.1.96, 2.135, etc.;ὀν τὸ μέσσον Alc. 18.3
; ἀνὰ τὸ σκοτεινόν in the darkness, Th.3.22.3 metaph., ἀνὰ θυμὸν φρονέειν, ἀνὰ στόμα ἔχειν, to have continually in the mind, in the mouth, Il.2.36, 250; ἀν' Αἰγυπτίους ἄνδρας among them, Od.14.286; ἀνὰ πρώτους εἶναι to be among the first, Hdt.9.86.II of Time, throughout, ἀνὰ νύκτα all night through, Il.14.80;ἀνὰ τὰς προτέρας ἡμέρας Hdt.7.223
;ἀνὰ τὸν πόλεμον 8.123
; ἀνὰ χρόνον in course of time, 1.173, 2.151, 5.27; ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα (i. e. in the south) S.OC 1247.2 distributively, ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν day by day, Hdt.2.37, 130, etc.;ἀνὰ πᾶν ἔτος 1.136
, etc.;ἀνὰ πάντα ἔτεα 8.65
: also ἀνὰ πρεσβύτᾱτα in order of age, Test.Epict.4.28.III distributively with Numerals, pieces of meat at half an obol each, Ar.Ra. 554; τῶν ἀν' ὀκτὼ τὠβολοῦ that sell 8 for the obol, Timocl. 18; ἀνὰ πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας [they marched] at the rate of 5 parasangs a day, X.An.4.6.4; ἔστησαν ἀνὰ ἑκατόν μάλιστα ὥσπερ χοροί they stood in bodies of about 100 men each. ib.5.4.12; κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα companies at the rate of 50 in each, Ev.Luc.9.14; ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον a denarius apiece, Ev. Matt.20.10; in doctor's prescriptions,ἀνὰ ὀβολὼ β Sor.1.63
, etc.: also amounting to2
1/2 signs, Autol.1.10; multiplied by, PPetr.3p.198.IV Phrases: ἀνὰ κράτος up to the full strength, i. e. vigorously, ἀνὰ κράτος φεύγειν, ἀπομάχεσθαι, X.Cyr.4.2.30, 5.3.12; ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον and proportionately,Pl.
Phd. 110d; esp. in math. sense, Id.Ti. 37a, Arist.APo. 85a38, etc.; ἀνὰ μέσον in the midst, Antiph.13, Men.531.19; by turns,Arist.
Pol. 1287n17.D WITH NOM. of Numerals, etc., distributively, Apoc.21.21, v. l. in Sor.1.11, 12, cf. Orib.Fr.50,54.E WITHOUT CASE as Adv., thereupon, Hom. and other Poets:— and with the notion of spreading all over a space, throughout, all over, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν all over there were clusters, Il.18.562, cf. Od.24.343:—but ἀνά often looks like an Adv. in Hom., where really it is only parted from its Verb by tmesis, ἀνὰ δ' ἔσχετο; ἀνὰ δ' ὦρτο (for ἀνῶρτο δέ) ; ἀνὰ τεύχε' ἀείρας (for τεύχεα ἀναείρας), etc.F IN COMPOS.1 as in C. 1, up to, upwards, up, opp. κατά, as ἀνα-βαίνω, -βλέπω, ἀν-αιρέω, -ίστημι: poet. sts. doubled,ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν Od.22.132
.2 hence flows the sense of increase or strengthening, as in ἀνακρίνω; though it cannot always be translated, as in Homer's ἀνείρομαι:—in this case opp. ὑπό.3 from the notion throughout (E), comes that of repetition and improvement, as in ἀνα-βλαστάνω, -βιόω, -γεννάω.4 the notion of back, backwards, in ἀναχωρέω, ἀνανεύω, etc., seems to come from such phrases as ἀνὰ ῥόον up, i. e. against, the stream.G ἄνα, written with anastr. as Adv., up! arise!ἀλλ' ἄνα Il.6.331
, Od.18.13:—in this sense the ult. is never elided; cf.ἀλλ' ἄνα, εἰ μέμονάς γε Il.9.247
;ἀλλ' ἄνα ἐξ ἑδράνων S.Aj. 194
.2 apocop. ἄν after ὤρνυτο, ὦρτο, and up stood.. arose, Il.3.268, 23.837, etc.3 when used as Prep. ἀνά never suffers anastrophe.------------------------------------ἄνα (B), ἡ,A = ἄνυσις, Alcm.23.83, Call.Jov.90; cf. ἄνη. -
7 ῥοῦς
Aῥόον Hp.Mul.1.31
; dat. sg. fem. ῥόῳ ib.78; gen.ῥοῦ Id.Nat.Mul.32
,34, Thphr.HP3.18.5 (fem.), etc.; butῥοός Hp.Mul.2.181
, Dsc.1.108; dat. ῥοΐ interpol. in Dorio ap. Ath.7.309f:—sumach, Rhus coriaria, Dsc. l.c.2 its fruit, Sol.41, Antiph.142.2, Alex.127.6, PCair.Zen.83.4, 702.29 (iii B.C.); used in medicine, Hp. ll. cc.:—the fruit of one kind (ῥ. Συριακή Gal.19.741
;ῥ. ἐρυθρός Hp.Mul.1.31
, Gal.12.353, cf. 922) was used as a spice:— of another, in tanning,ῥ. βυρσοδεψική Hp.Mul.1.78
;σκυτοδεψικός Ruf.
ap. Orib.8.24.3.II v. ῥόον. -
8 ρόα
ῥόᾱ, ῥόαpomegranate-tree: fem nom /voc /acc dualῥόᾱ, ῥόαpomegranate-tree: fem nom /voc sg (doric aeolic)ῥόονneut nom /voc /acc pl——————ῥόαι, ῥόαpomegranate-tree: fem nom /voc plῥόᾱͅ, ῥόαpomegranate-tree: fem dat sg (doric aeolic) -
9 ρόοιο
-
10 ῥόοιο
-
11 ρόοισιν
-
12 ῥόοισιν
-
13 ρόου
-
14 ῥόου
-
15 ρόω
ῥάζωsnarl: fut opt act 3rd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόονneut dat sgῥόοςstream: masc dat sg (epic doric ionic) -
16 ῥόῳ
ῥάζωsnarl: fut opt act 3rd sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόονneut dat sgῥόοςstream: masc dat sg (epic doric ionic) -
17 ρόωι
ῥόῳ, ῥάζωsnarl: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόῳ, ῥαίνωsprinkle: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόῳ, ῥόονneut dat sgῥόῳ, ῥόοςstream: masc dat sg (epic doric ionic) -
18 ῥόωι
ῥόῳ, ῥάζωsnarl: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόῳ, ῥαίνωsprinkle: fut opt act 3rd sg (epic)ῥόῳ, ῥόονneut dat sgῥόῳ, ῥόοςstream: masc dat sg (epic doric ionic) -
19 ρόων
ῥάζωsnarl: fut part act masc voc sg (epic)ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)ῥάζωsnarl: fut part act masc nom sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act masc voc sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act masc nom sg (epic)ῥόονneut gen plῥόοςstream: masc gen pl (epic doric ionic) -
20 ῥόων
ῥάζωsnarl: fut part act masc voc sg (epic)ῥάζωsnarl: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)ῥάζωsnarl: fut part act masc nom sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act masc voc sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)ῥαίνωsprinkle: fut part act masc nom sg (epic)ῥόονneut gen plῥόοςstream: masc gen pl (epic doric ionic)
См. также в других словарях:
ῥόον — neut nom/voc/acc sg ῥόος stream masc acc sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρόον — τὸ, Α 1. (κατά τον Διοκλ.) «ὁ ροῡς ὁ ἐκ τῶν συκαμίνων» 2. (κατά τον Ιπποκρ.) «τὰ ῥόα τὰ ἐκ τῆς συκαμίνου μόρα τὰ ἄωρα ξηρανθέντα». [ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. τής λ. ῤοῦς «καρπός κατάλληλος για ειδική χρήση» που στον πληθ. σημαίνει τους καρπούς τής… … Dictionary of Greek
ῥόοιο — ῥόον neut gen sg (epic) ῥόος stream masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥόοισιν — ῥόον neut dat pl (epic ionic aeolic) ῥόος stream masc dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥόου — ῥόον neut gen sg ῥόος stream masc gen sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρους — (I) ο / ῥοῡς, ΝΜΑ, και ιων. και ποιητ. τ. ῥόος και κυπρ. τ. ῥόFος, Α 1. η ροή, η κίνηση, το ρεύμα τού νερού (α. «ο ρους τού Αράχθου», β. «Βόσπορον ῥόον θεοῡ», Αισχύλ. γ. «ἱερὸν ῥόον Ἀλφειοῑο», Ομ. Ιλ.) 2. μτφ. φορά, κατεύθυνση, πορεία (α. «ο ρους … Dictionary of Greek
PHAETHON — Clymenes Nymphae et Solis filius fuisse dicitur, qui cum Epapho, Iovis filio, non cederet, seque Solis filium esso gloriaretur, hunc falso gloriari inquit Epaphus, teste Ovidiô, Met. l. 1. v. 748. Huic Epaphus, magni genitus de semine tandem… … Hofmann J. Lexicon universale
ANAPUS — Siciliae fluv. iuxta Syraco paludem exit. Vide de illo Ovid. Fab. 6. l. 5. Met. Hodie accolarum simplicitate, vulgati vocabulô Alfeo dictus. Eius meminit Theocritus Idyl. 1. Ο᾿ν γὰρ δὴ ποταμοῖο μεγαν ῥόον ἐίκετ᾿ Α᾿νάπω. Ovid. Ponticor. l. 2. eleg … Hofmann J. Lexicon universale
ASPENDUS — Pamphyliae urbs, Argivorum aedificium. Hîc Veneri suibus sacrificabant, eo quod auctor eius generis Mopsus ex Argis huc proficiscens, cum primum facrificare volmsler, occurrebat illi sus. Steph. ab Aspendo conditam scribit. Eius meminit Dionysius … Hofmann J. Lexicon universale
CHREMETES — Libyae fluv. maximus. Aristot. in Meteor. Hesych. Χρεμετὶς ὄνομα ποταμοῦ. Nonnus, Dionys. l. 13. v. 374. Ο῞ιτε ῥόον Χρεμέταο, καὶ οἱ παρὰ Κινυφος ὕδωρ. Fluvius Chremetis Punice dicebatur naar Cheremat, i. e. fluvius vinearum. Confirmatur id ex… … Hofmann J. Lexicon universale
CUNABULA Graecorum — Postquam materfamilias partu viri familiam fundavit, ut loquitur Apuleius, Metam. l. 10. i. e. postquam masculum enixa est, quales δόμων κίονας, domuum columnas, vocant Lycophron et Pindarus, nec immerito, Στύλοι γὰρ οἴκων εἱσὶ παῖδες ἄρσενες.… … Hofmann J. Lexicon universale