Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

lengthwise

  • 1 tēla

        tēla ae, f    [TEC-], a web: Texens telam, T.: telam retexens: tenui telas discreverat auro, V.: adsiduis exercet bracchia telis, O.: plena domus telarum: cum totā descendat aranea telā, Iu.— The warp: licia telae Addere, V.: stantis percurrens stamina telae, O.— A loom: geminas intendunt stamine telas, O.: Stamina suspendit telā, O.—Fig., a web, plan: tela texitur ea, ut, etc.
    * * *
    web; warp (threads that run lengthwise in the loom)

    Latin-English dictionary > tēla

  • 2 striga

    I
    row/strip/swath; (of cut grain/hay); lengthwise furrow; side-avenue (in military camp); space between squadrons
    II
    evil spirit (supposed to howl at night); vampire; hag/witch (harms children); side-avenue (in military camp); space between squadrons

    Latin-English dictionary > striga

  • 3 longitudo

    longĭtūdo, ĭnis, f. [longus], length.
    I.
    Lit.:

    in hac immensitate latitudinum, longitudinum, altitudinum,

    Cic. N. D. 1, 20, 54:

    itineris,

    id. Phil. 9, 1, 2:

    pontis,

    Caes. B. G. 6, 29:

    longitudines et brevitates in sonis,

    Cic. Or. 51, 173:

    diffindere aliquid in longitudinem,

    lengthwise, id. Univ. 7:

    in longitudinem murum praeduxerant,

    Caes. B. G. 7, 46:

    longitudinis pedes,

    Quint. 1, 10, 42; 11, 3, 118; Plin. 16, 34, 62, § 150:

    Hispania ulterior in duas per longitudinem provincias dividitur,

    id. 3, 1, 2, § 6.—
    II.
    Transf., of time, length, long duration (rare; cf.:

    longinquitas, diuturnitas): noctis,

    Cic. Verr. 2, 5, 10, § 26:

    orationis,

    id. Part. 17, 59; cf.

    prooemii,

    Quint. 4, 1, 62:

    consulere in longitudinem,

    to look far ahead, take thought for the future, Ter. Heaut. 5, 2, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > longitudo

  • 4 spina

    spīna, ae, f. [root spī, whence also spicna, spīca, spinus], a thorn.
    I.
    Lit.:

    cum lubrica serpens Exuit in spinis vestem,

    Lucr. 4, 61; cf. Prop. 4 (5), 5, 1; Verg. E. 5, 39; Col. 3, 11, 5; Plin. 21, 15, 54, § 91 al.:

    consertum tegumen spinis,

    Verg. A. 3, 594; cf. Ov. M. 14, 166; id. P. 2, 2, 36; Tac. G. 17. —Of particular kinds of thorny plants or shrubs:

    solstitialis,

    Col. 2, 18, 1:

    alba,

    whitethorn, hawthorn, id. 7, 7, 2; 7, 9, 6; 3, 11, 5; Plin. 21, 11, 39, § 68; 24, 12, 66, § 108: Aegyptia, the Egyptian blackthorn or sloe, id. 13, 11, 20, § 66; 24, 12, 65, § 107:

    Arabica,

    Arabian acacia, id. 24, 12, 65, § 107.—
    B.
    Transf., of things of a like shape.
    1.
    A prickle or spine of certain animals (as the hedgehog, sea-urchin, etc.): animantium aliae coriis tectae sunt, aliae villis vestitae, aliae spinis hirsutae, Cic. N. D. 2, 47, 121:

    hystrices spinā contectae (with aculei),

    Plin. 8, 35, 53, § 125; 9, 59, 85, § 182:

    spinā nocuus,

    Ov. Hal. 130.—
    2.
    A fish-bone:

    humus spinis cooperta piscium,

    Quint. 8, 3, 66; Ov. M. 8, 244.—
    3.
    The backbone, spine:

    caput spina excipit: ea constat ex vertebris quattuor et viginti, etc.,

    Cels. 8, 1; 8, 9, 2; 8, 14; Plin. 11, 37, 68, § 179; Varr. R. R. 2, 7, 5; Col. 6, 29, 2; Verg. G. 3, 87; Ov. M. 8, 806:

    dorsi spina, Aug. Civ. Dei, 19, 4, n. 2: spina quae est in dorso,

    Gell. 3, 10, 7.— Hence, poet., the back, Ov. M. 6, 380; 3, 66; 3, 672.—
    4.
    Spina, a low wall dividing the circus lengthwise, around which was the race-course; the barrier, Cassiod. Var. 3, 51; Schol. Juv. 6, 588.—
    5.
    A toothpick:

    argentea,

    Petr. 32 fin.
    II.
    Trop., in plur.
    1.
    Thorns, i. e. difficulties, subtleties, perplexities in speaking and debating (class.):

    disserendi spinae,

    Cic. Fin. 4, 28, 79; cf.:

    partiendi et definiendi,

    subtleties, intricacies, id. Tusc. 4, 5, 9; cf.:

    hominum more non spinas vellentium, ut Stoici,

    id. Fin. 4, 3, 6.—
    2.
    Cares:

    certemus, spinas animone ego fortius an tu Evellas agro,

    Hor. Ep. 1, 14, 4.—
    3.
    Errors:

    quid te exemta juvat spinis de pluribus una,

    Hor. Ep. 2, 2, 212.

    Lewis & Short latin dictionary > spina

  • 5 striga

    1.
    strĭga, ae, f. [stringo].
    I.
    A row of grain or hay cut down, a swath, windrow, Col. 2, 18, 2; cf. Fest. s. h. v. pp. 314 and 315. —
    II.
    A furrow drawn lengthwise of the field, Jul. Front. Agr. p. 38.—In a camp, the spaces between the squadrons, Charis. 1, p. 85 P.
    2.
    strīga, ae, f. [1. strix], a woman that brings harm to children, a hag, witch, Petr. 63; cf. Fest. s. v. strigem, p. 314 Müll.: striga, gunê pharmakis, Gloss. Philox.

    Lewis & Short latin dictionary > striga

  • 6 tela

    tēla, ae, f. [prob. contr. from texia, from texo; cf. ala, from axilla;

    mala, from maxilla,

    Cic. Or. 45, 153 ], a web.
    I.
    Lit.:

    texentem telam studiose ipsam offendimus,

    Ter. Heaut. 2, 3, 44:

    Penelope telam retexens,

    Cic. Ac. 2, 29, 95:

    tenui telas discreverat auro,

    Verg. A. 4, 264; 11, 75:

    vetus in telā deducitur argumentum,

    Ov. M. 6, 69:

    commenta retexere tela,

    Stat. S. 3, 5, 9; Dig. 32, 1, 69; 34, 2, 22:

    lanā et telā victum quaeritans,

    Ter. And. 1, 1, 48; cf.:

    assiduis exercet bracchia telis,

    Ov. F. 4, 699:

    antiquas exercet telas,

    id. M. 6, 145:

    plena domus telarum,

    Cic. Verr. 2, 4, 26, § 59.—Of a spider ' s web:

    deiciamque eorum (araneorum) omnis telas,

    Plaut. Stich. 2, 2, 25; Cat. 68, 49; Mart. 8, 33, 15; Juv. 14, 61.—
    B.
    Transf.
    1.
    The threads that run lengthwise in the loom, the warp (syn.:

    stamen, trama),

    Tib. 1, 6, 79: licia telae Addere, Verg. G. 1, 285; 3, 562; Ov. M. 4, 275; 6, 54 sq.—
    2.
    A weaver ' s beam, yarn-beam; also, a loom, Cato, R. R. 10, 5; 14, 2; Ov. M. 4, 35; 6, 576. —
    II.
    Trop., a web, i. e. a plan, design:

    exorsa haec tela non male omnino mihi est,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 116:

    ad detexundam telam,

    id. Ps. 1, 4, 7:

    quamquam ea tela texitur et ea incitatur in civitate ratio vivendi, ut, etc.,

    Cic. de Or. 3, 60, 226.

    Lewis & Short latin dictionary > tela

  • 7 tenus

    1.
    tĕnus, ŏris, n. [root ten-; Gr. teinô; v. teneo], = tenos, a cord, snare, gin, springe:

    intendere tenus,

    Plaut. Bacch. 4, 6, 23; cf.:

    tenus est laqueus, dictus a tendiculā,

    Non. 6, 12:

    tenus est proprie extrema pars arcūs,

    Serv. Verg. A. 6, 62.
    2.
    tĕnus [root ten; v. teneo], perh. orig., an acc. of direction, and hence joined with gen.; afterwards a prep. with abl. (its supposed construction with the acc. rests upon a false reading in the passages, Ov. H. 12, 27; Val. Fl. 1, 537; Suet. Caes. 52, where the abl. is the true reading), prop. lengthwise, to the end; hence, as far as, up or down to, unto, to (placed after its case; mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cæs.).
    I.
    In gen. ( a) With gen. plur. (so not in the prose of Cicero):

    labrorum tenus,

    along the lips, Lucr. 1, 940; 4, 15:

    lumborum tenus,

    as far as the loins, Cic. Arat. 83 (324):

    crurum tenus,

    Verg. G. 3, 53:

    laterum tenus,

    id. A. 10, 210:

    per aquam ferme genūs tenus altam,

    Liv. 44, 40, 8: aurium tenus, * Quint. 12, 2, 17: illi rumores Cumarum tenus caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2:

    urbium Corcyrae tenus,

    Liv. 26, 24, 11.—
    (β).
    With abl. (so most freq. in prose and poetry):

    Tauro tenus,

    Cic. Deiot. 13, 36; Nep. Con. 2, 3:

    Arimino tenus,

    Suet. Aug. 30:

    Antio tenus,

    id. Tib. 38:

    Ostiā tenus,

    id. Ner. 16:

    Aethiopiā tenus,

    id. Caes. 52:

    erat pectoribus tenus,

    Liv. 21, 54, 9:

    inguinibus tenus,

    Cels. 1, 3:

    pube tenus,

    Verg. A. 3, 427:

    summo tenus ore,

    id. ib. 1, 737:

    collo tenus,

    Ov. M. 2, 275:

    pectoribus tenus,

    id. ib. 15, 512;

    15, 673: poplite deinde tenus,

    id. ib. 5, 593:

    pennis tenus,

    id. ib. 6, 258:

    mediā tenus alvo,

    id. F. 2, 145:

    lateri capulo tenus abdidit ensem,

    Verg. A. 2, 553:

    poti faece tenus cadi,

    Hor. C. 3, 15, 16:

    tres regiones solo tenus dejectae,

    Tac. A. 15, 40 fin.:

    tectis tenus,

    id. ib. 13, 41:

    extollere caelo tenus,

    Just. 12, 6, 2.—Of time:

    Cantabrico tenus bello nec ultra,

    Suet. Aug. 85; cf.:

    volneribus tenus, of the fighting of gladiators,

    Liv. 41, 20, 12 et saep.—So the compounds, eātenus, hactenus, quātenus, quādantenus, v. h. vv.—
    II.
    In partic.
    A.
    After, according to, by:

    tertium et quartum consulatum titulo tenus gessit,

    Suet. Caes. 76; so,

    titulo tenus,

    id. Claud. 25; id. Dom. 1, 31:

    facie tenus,

    i. e. for the sake of appearances, App. M. 10, p. 250, 9:

    specie tenus,

    Amm. 14, 7, 5:

    terrore tenus,

    id. 16, 8, 3.—
    B.
    Verbo tenus, less freq. nomine tenus, as far as the meaning of the word extends, in name, nominally (very rare):

    veteres verbo tenus... de re publicā disserebant,

    Cic. Leg. 3, 6, 14; Liv. 34, 5, 4:

    haec verba cum affectu accipimus, non verbo tenus,

    Dig. 2, 2, 1 med.:

    usurpatas nomine tenus urbium expugnationes dictitans,

    Tac. A. 15, 6 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > tenus

  • 8 traho

    trăho, xi, ctum, 3 ( inf. perf. sync. traxe, Verg. A. 5, 786), v. a. [cf. Sanscr. trankh, trakh, to move; Gr. trechô, to run], to draw, drag, or haul, to drag along; to draw off, forth, or away, etc. (syn.: tracto, rapio, rapto, duco).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    Amphitruonem collo,

    Plaut. Am. 3, 2, 72:

    cum a custodibus in fugā trinis catenis vinctus traheretur,

    Caes. B. G. 1, 53:

    trahebatur passis Priameïa virgo Crinibus a templo Cassandra,

    Verg. A. 2, 403:

    corpus tractum et laniatum abjecit in mare,

    Cic. Phil. 11, 2, 5:

    materiam (malagmata),

    Cels. 4, 7:

    bilem,

    Plin. 25, 5, 22, § 54:

    vapor porro trahit aëra secum,

    Lucr. 3, 233:

    limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt,

    Sall. J. 78, 3: Charybdis naves ad litora trahit, id. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 3, 425; cf.:

    Scyllam naves in saxa trahentem, Verg. l. l.: (haematiten) trahere in se argentum, aes, ferrum,

    Plin. 36, 20, 38, § 146: Gy. Amiculum hoc sustolle saltem. Si. Sine trahi, cum egomet trahor, let it drag or trail, Plaut. Cist. 1, 1, 117; cf.:

    tragula ab eo, quod trahitur per terram,

    Varr. L. L. 5, § 139 Müll.:

    sarcinas,

    Sen. Ep. 44, 6:

    vestem per pulpita,

    Hor. A. P. 215:

    plaustra per altos montes cervice (boves),

    Verg. G. 3, 536:

    siccas machinae carinas,

    Hor. C. 1, 4, 2:

    genua aegra,

    Verg. A. 5, 468:

    trahantur per me pedibus omnes rei,

    Cic. Fam. 7, 32, 2; cf.:

    aliquem ad praetorem,

    Plaut. Poen. 3, 5, 45:

    praecipitem in pistrinum,

    id. Ps. 1, 5, 79:

    Hectorem circum sua Pergama,

    to drag, trail, Ov. M. 12, 591. —

    Of a train of soldiers, attendants, etc.: Scipio gravem jam spoliis multarum urbium exercitum trahens,

    Liv. 30, 9, 10:

    ingentem secum occurrentium prosequentiumque trahentes turbam,

    id. 45, 2, 3; 6, 3, 4; cf.:

    sacra manu victosque deos parvumque nepotem Ipse trahit,

    Verg. A. 2, 321:

    secum legionem,

    Val. Max. 3, 2, 20:

    feminae pleraeque parvos trahentes liberos, ibant,

    Curt. 3, 13, 12; 5, 5, 15:

    uxor, quam comitem trahebat,

    id. 8, 3, 2:

    folium secum,

    Val. Max. 4, 3, 12:

    cum privato comitatu quem semper secum trahere moris fuit,

    Vell. 2, 40, 3:

    magnam manum Thracum secum,

    id. 2, 112, 4.—
    B.
    In partic.
    1.
    To draw out, pull out, extract, withdraw:

    trahens haerentia viscere tela,

    drawing out, extracting, Ov. M. 6, 290:

    ferrum e vulnere,

    id. ib. 4, 120:

    e corpore ferrum,

    id. F. 5, 399:

    de corpore telum,

    id. M. 5, 95; cf.:

    gladium de visceribus,

    Mart. 1, 14, 2:

    manu lignum,

    Ov. M. 12, 371; cf.:

    te quoque, Luna, traho (i. e. de caelo),

    draw down, id. ib. 7, 207:

    captum Jovem Caelo trahit,

    Sen. Oct. 810. —
    2.
    To draw together, bring together, contract, wrinkle:

    at coria et carnem trahit et conducit in unum,

    Lucr. 6, 968:

    in manibus vero nervi trahere,

    id. 6, 1190:

    vultum rugasque coëgit,

    Ov. Am. 2, 2, 33.—
    3.
    Of fluids, etc., to draw in, take in, quaff; draw, draw up: si pocula arente fauce traxerim, had drawn in, i. e. quaffed, Hor. Epod. 14, 4; cf. Ov. M. 15, 330:

    aquas,

    Luc. 7, 822:

    venena ore,

    id. 9, 934:

    ubera,

    id. 3, 351 al.:

    ex puteis jugibus aquam calidam trahi (videmus),

    Cic. N. D. 2, 9, 25: navigium aquam trahit, draws or lets in water, leaks, Sen. Ira, 2, 10, 5; cf.:

    sanguinem jumento de cervice,

    to draw, let, Veg. Vet. 3, 43.—Of smelling:

    odorem naribus,

    Phaedr. 3, 1, 4.—Of drawing in the breath, inhaling:

    auras ore,

    Ov. M. 2, 230:

    animam,

    Plin. 11, 3, 2, § 6; cf.:

    Servilius exiguā in spe trahebat animam,

    Liv. 3, 6, 8:

    spiritum,

    to draw breath, Col. 6, 9, 3; Sen. Ira, 3, 43, 4; Cels. 4, 4; Curt. 3, 6, 10: spiritum extremum, [p. 1886] Phaedr. 1, 21, 4:

    penitus suspiria,

    to heave sighs, to sigh, Ov. M. 2, 753:

    vocem imo a pectore,

    Verg. A. 1, 371.—
    4.
    To take on, assume, acquire, get:

    Iris Mille trahens varios adverso sole colores,

    Verg. A. 4, 701:

    squamam cutis durata trahebat,

    Ov. M. 3, 675:

    colorem,

    id. ib. 2, 236;

    14, 393: ruborem,

    id. ib. 3, 482;

    10, 595: calorem,

    id. ib. 11, 305:

    lapidis figuram,

    id. ib. 3, 399:

    maturitatem,

    Col. 1, 6, 20:

    sucum,

    id. 11, 3, 60:

    robiginem,

    Plin. 36, 18, 30, § 136. —
    5.
    To drag away violently, to carry off, plunder, = agein kai pherein:

    cetera rape, trahe,

    Plaut. Trin. 2, 2, 12:

    rapere omnes, trahere,

    Sall. C. 11, 4:

    quibus non humana ulla neque divina obstant, quin... in opes potentisque trahant exscindant,

    id. H. 4, 61, 17 Dietsch:

    sibi quisque ducere, trahere, rapere,

    id. J. 41, 5:

    de aliquo trahere spolia,

    Cic. Balb. 23, 54:

    praedam ex agris,

    Liv. 25, 14, 11:

    tantum jam praedae hostes trahere, ut, etc.,

    id. 10, 20, 3; cf.:

    pastor cum traheret per freta navibus Idaeis Helenen,

    Hor. C. 1, 15, 1.—
    6.
    Trahere pecuniam (for distrahere), to make away with, to dissipate, squander:

    omnibus modis pecuniam trahunt, vexant,

    Sall. C. 20, 12.—
    7.
    Of drugs, etc., to purge, rcmove, clear away:

    bilem ex alvo,

    Plin. 25, 5, 22, § 54; 26, 8, 42, § 69:

    pituitam,

    id. 21, 23, 94, § 166:

    cruditates, pituitas, bilem,

    id. 32, 9, 31, § 95.—
    8.
    Trahere lanam, vellera, etc., to draw out lengthwise, i. e. to spin, manufacture: manibus trahere lanam, Varr. ap. Non. 545, 12:

    lanam,

    Juv. 2, 54:

    vellera digitis,

    Ov. M. 14, 265:

    data pensa,

    id. ib. 13, 511; id. H. 3, 75:

    Laconicas purpuras,

    Hor. C. 2, 18, 8.—
    II.
    Trop.,
    A.
    In gen.
    1.
    To draw, draw along; to attract, allure, influence, etc.:

    trahimur omnes studio laudis et optimus quisque maxime gloriā ducitur,

    Cic. Arch. 11, 26; cf.:

    omnes trahimur et ducimur ad cognitionis et scientiae cupiditatem,

    id. Off. 1, 6, 18:

    allicere delectatione et viribus trahere,

    Quint. 5, 14, 29:

    trahit sua quemque voluptas,

    Verg. E. 2, 65: aliquem in aliam partem, to bring or gain over, Cic. Fam. 10, 4, 2; so,

    Drusum in partes,

    Tac. A. 4, 60:

    civitatem ad regem,

    Liv. 42, 44, 3:

    aliquem in suam sententiam,

    id. 5, 25, 1; cf.

    also: rem ad Poenos,

    id. 24, 2, 8; 23, 8, 2:

    res ad Philippum,

    id. 32, 19, 2:

    ni ea res longius nos ab incepto traheret,

    draw off, divert, Sall. C. 7, 7.—
    2.
    To drag, lead, bring:

    plures secum in eandem calamitatem,

    Cic. Imp. Pomp. 7, 19:

    Lucanos ad defectionem,

    Liv. 25, 16, 6:

    quo fata trahunt retrahuntque, sequamur,

    Verg. A. 5, 709: ducunt volentem fata, nolentem trahunt, Cleanth. ap. Sen. Ep. 107, 11.—
    3.
    To draw to, i. e. appropriate, refer, ascribe, set down to, etc.:

    atque egomet me adeo cum illis una ibidem traho,

    Plaut. Trin. 1, 2, 166: St. Quid quod dedisti scortis? Le. Ibidem una traho, id. ib. 2, 4, 10:

    hi numero avium regnum trahebant,

    drew to their side, laid claim to, claimed, Liv. 1, 7, 1; cf.:

    qui captae decus Nolae ad consulem trahunt,

    id. 9, 28, 6:

    omnia non bene consulta in virtutem trahebantur,

    were set down to, referred, attributed, Sall. J. 92, 2:

    ornatum ipsius (ducis) in superbiam,

    Tac. H. 2, 20:

    cuncta Germanici in deterius,

    id. A. 1, 62 fin.:

    fortuita ad culpam,

    id. ib. 4, 64:

    id ad clementiam,

    id. ib. 12, 52; cf.:

    aliquid in religionem,

    Liv. 5, 23, 6:

    cur abstinuerit spectaculo ipse, varie trahebant,

    Tac. A. 1, 76 fin.:

    in se crimen,

    Ov. M. 10, 68:

    spinas Traxit in exemplum,

    adopted, id. ib. 8, 245. —
    4.
    To drag, distract, etc.:

    quae meum animum divorse trahunt,

    Ter. And. 1, 5, 25:

    trahi in aliam partem mente atque animo,

    Caes. B. C. 1, 21:

    Vologeses diversas ad curas trahebatur,

    Tac. A. 15, 1.—
    5.
    To weigh, ponder, consider:

    belli atque pacis rationes trahere,

    Sall. J. 97, 2; cf. id. ib. 84, 4: trahere consilium, to form a decision or determination, id. ib. 98, 3.—
    6.
    To get, obtain, derive: qui majorem ex pernicie et peste rei publicae molestiam traxerit, who has derived, i. e. has received, suffered, Cic. Fam. 4, 3, 1:

    qui cognomen ex contumeliā traxerit,

    id. Phil. 3, 6, 16:

    nomen e causis,

    Plin. 15, 14, 15, § 51:

    inde nomen,

    id. 36, 20, 38, § 146:

    nomen ab illis,

    Ov. M. 4, 291:

    originem ab aliquo,

    to derive, deduce, Plin. 5, 24, 21, § 86; 6, 28, 32, § 157:

    scio ab isto initio tractum esse sermonem,

    i. e. has arisen, Cic. Brut. 6, 21: facetiae, quae multum ex vero traxere, drew, i. e. they were founded largely on truth, Tac. A. 15, 68; cf.:

    multum ex moribus (Sarmatarum) traxisse,

    id. G. 46, 2.—
    7.
    Of time, to protract, drag out, linger:

    afflictus vitam in tenebris luctuque trahebam,

    Verg. A. 2, 92; so,

    vitam,

    Phaedr. 3, 7, 12; 4, 5, 37; Plin. 28, 1, 2, § 9:

    traherent cum sera crepuscula noctem,

    was bringing on the night, Ov. M. 1, 219: verba, to drag, i. e. to utter with difficulty, Sil. 8, 79.—
    8.
    To draw out, in respect of time; to extend, prolong, lengthen; to protract, put off, delay, retard (cf.:

    prolato, extendo): sin trahitur bellum,

    Cic. Att. 10, 8, 2; cf. Liv. 5, 10, 7; Sall. J. 23, 2:

    trahere omnia,

    to interpose delays of all kinds, id. ib. 36, 2; Ov. M. 12, 584:

    pugnam aliquamdiu,

    Liv. 25, 15, 14:

    dum hoc naturae Corpus... manebit incolume, comitem aevi sui laudem Ciceronis trahet,

    Vell. 2, 66, 5:

    obsidionem in longius,

    Quint. 1, 10, 48; cf.:

    rem de industriā in serum,

    Liv. 32, 35, 4:

    omnia,

    id. 32, 36, 2:

    jurgiis trahere tempus,

    id. 32, 27, 1:

    tempus, Auct. B. Alex. 38, 2: moram ficto languore,

    Ov. M. 9, 767:

    (legati) querentes, trahi se a Caesare,

    that they were put off, delayed, Suet. Tib. 31 fin.; so,

    aliquem sermone, quousque, etc.,

    Val. Max. 4, 4, 1:

    Marius multis diebus et laboribus consumptis anxius trahere cum animo suo, omitteretne inceptum,

    Sall. J. 93, 1.—
    9.
    Rarely neutr., to drag along, to last, endure. si quis etiam in eo morbo diutius traxit, Cels. 2, 8 med.:

    decem annos traxit ista dominatio,

    Flor. 4, 2, 12.—Hence, tractus, a, um, P. a., drawn on, i. e. proceeding continuously, flowing, fluent, of language:

    genus orationis fusum atque tractum,

    Cic. de Or. 2, 15, 64:

    in his (contione et hortatione) tracta quaedam et fluens expetitur,

    id. Or. 20, 66.—
    B.
    Subst.: tractum, i, n., any thing drawn out at length.
    1.
    A flock of wool drawn out for spinning:

    tracta de niveo vellere dente,

    Tib. 1, 6, 80.—
    2.
    A long piece of dough pulled out in making pastry, Cato, R. R. 76, 1; 76, 4; Apic. 2, 1; 4, 3; 5, 1 al.—Called also tracta, ae, f., Plin. 18, 11, 27, § 106.

    Lewis & Short latin dictionary > traho

См. также в других словарях:

  • lengthwise — index along Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • lengthwise — (adv.) 1570s, from LENGTH (Cf. length) + WISE (Cf. wise) (n.). As an adjective by 1871 …   Etymology dictionary

  • lengthwise — ► ADVERB ▪ lengthways. ► ADJECTIVE ▪ lying or moving lengthways …   English terms dictionary

  • lengthwise — [leŋkth′wāz΄leŋkth′wīz΄, leŋ′wīz΄] adv., adj. in the direction of the length: also lengthways [leŋkth′wāz΄] …   English World dictionary

  • lengthwise — lengthways, lengthwise For the adjective only lengthwise is used: The driver was sleeping in a doubled up lengthwise position. For the adverb both forms are available: a hollow tube split lengthways/lengthwise …   Modern English usage

  • lengthwise — [[t]le̱ŋθwaɪz[/t]] ADV: ADV after v Lengthwise means the same as lengthways. Peel the onion and cut it in half lengthwise …   English dictionary

  • Lengthwise — Lengthways Length ways ( w[=a]z ), Lengthwise Length wise ( w[imac]z ), adv. In the direction of the length; running or extending in the direction of the length of a thing; in a longitudinal direction. Contrasted with {crosswise}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lengthwise — adverb Date: circa 1580 in the direction of the length ; longitudinally • lengthwise adjective …   New Collegiate Dictionary

  • lengthwise — 1. adjective In the long direction of an oblong object. Cutting a string bean lengthwise is hard because they are so narrow. 2. adverb In the long direction of an oblong object …   Wiktionary

  • lengthwise — adv. Lengthwise is used with these verbs: ↑cut …   Collocations dictionary

  • lengthwise — length|wise [ˈleŋθwaız] adv also length|ways [ weız] BrE in the direction or position of the longest side ▪ Lay the bricks lengthwise …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»