-
1 lektura
( czytanie) reading; ( materiały do czytania) reading material lub matter; SZKOL suggested reading* * *f.1. (= czytanie, coś do czytania) reading; nie mogę oderwać się od lektury I can't put this book down.2. szkoln. (book for) required reading; ta książka to lektura obowiązkowa this book is required reading; lista lektur reading list.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lektura
-
2 lektu|ra
f 1. sgt (czytanie) reading- lektura gazet/książek the reading of newspapers/books- czas spędzał na lekturze (książek/czasopism) he spent his time reading (books/magazines)- zaleca się dokładną lekturę instrukcji the instructions should be read carefully- jestem świeżo po lekturze jego najnowszej książki I’ve just finished reading his latest book- pogrążyć a. zatopić się w lekturze to become engrossed in one’s reading2. (książka, zbiór książek) book, reading matter U- lektura szkolna set text, required reading- lektura obowiązkowa/uzupełniająca required/recommended reading- lista lektur a booklist, a reading list- pamiętam swoje młodzieńcze lektury I remember the books I read when I was young- ta powieść to fascynująca lektura this novel is an exciting read GB- to nie jest odpowiednia lektura dla dzieci it’s not suitable reading matter for childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lektu|ra
-
3 niedozwolony
adj(lektura, powieść) banned; ( parkowanie) prohibited* * *a.1. (= wzbroniony) prohibited, forbidden.2. praw. illicit, unlawful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedozwolony
-
4 poduszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( część pościeli) pillow; (na kanapie, fotelu) cushion; ( do stempli) ink-pad* * *f.Gen.pl. -ek1. ( do spania) pillow; poduszka elektryczna warming cushion; poduszka powietrzna mot. aircushion; lektura do poduszki bedside reading; czytać do poduszki read in bed.3. ( do tuszu) inkpad, stamp pad.4. techn. cushion, pad; bud. bolster; poduszka fundamentowa foundation mat; bot. ( liścia) pulvinus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poduszka
-
5 szkic
m (G szkicu) 1. (rysunek) sketch, rough drawing- szkic ołówkiem/węglem a pencil/charcoal sketch- szkic w glinie a clay sketch- szkic aktu a sketch of a nude- zrobić kilka szkiców do portretu to make a few sketches for the portrait2. (zarys większej pracy) draft- odręczny szkic a thumbnail sketch- wstępny szkic a rough sketch3. (esej) Literat. sketch- szkic wspomnieniowy a commemorative sketch- jej szkice z podróży po Polsce są fascynującą lekturą her sketches from her trip around Poland make fascinating reading* * *-u; -e; m(plan, projekt) draft; SZTUKA sketch* * *mi1. (literacki, naukowy, publicystyczny) t. sztuka sketch.2. (= plan, projekt) draft.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkic
-
6 ciągn|ąć
impf Ⅰ vt 1. (przesuwać, wlec) to drag, to pull [osobę, zwierzę]; to draw, to pull [wóz, wagon]; to tow [przyczepę]- ciągnąć kogoś za rękę to drag sb (along) by the hand- ciągnąć kogoś za nogi to drag sb by the legs- ciągnąć kogoś za płaszcz to pull sb by the coat- ciągnąć coś po ziemi to drag sth along the ground- ciągnąć zabawkę na sznurku to pull a toy along on a string- ciągnąć palcem po czymś to draw one’s finger along sth- sanie ciągnięte przez dwa konie a sleigh drawn by two horses ⇒ pociągnąć12. (zabierać kogoś ze sobą) to drag [sb] along- ciągnąć kogoś do kina to drag sb along to the cinema- ciągnął rodzinę ze sobą he dragged his family along with him- ciągnąć kogoś na wódkę to drag sb off for a drink3. (prowadzić, wieść) to carry out [pracę]; to carry on [naukę]; to run, to carry on [gospodarstwo]- on ledwo ciągniepot. he just gets by- ciągnęła życie samotnie she led a solitary life4. (wydobywać, wybierać) to draw- ciągnąć wodę ze studni to draw water from a well- ciągnąć sieci z jeziora to draw in (fishing) nets from a lake5. (wchłaniać) to drink, to sip [napój, herbatę]; to consume [elektryczność]- ciągnąć lemoniadę przez słomkę to drink a. suck lemonade through a straw- rośliny ciągną pożywienie z ziemi plants draw sustenance from the earth- ciągnąć dym z fajki/papierosa to draw on a pipe/cigarette6. (przyciągać) to draw- magnes ciągnie metale a magnet attracts metals- ciężki plecak ciągnął ją do tyłu her heavy rucksack pulled her backwards- wir rzeki ciągnął go na dno the river eddy was sucking him under7. (pociągać, wabić) [lektura, sport] to draw- ciągnie ją scena/estrada/cyrk she’s drawn to the theatre/stage/circus- ciągnęło go do alkoholu he was drawn to alcohol- papierosy nigdy mnie nie ciągnęły I was never interested in a. drawn to smoking- ciągnie go złe towarzystwo he’s drawn to bad company- nie ciągnnie mnie tam I’ve no desire to go there8. (szarpać, targać) to pull, to tug [osobę]- ciągnąć kogoś za rękaw/włosy to pull sb’s sleeve/hair- ciągnąć psa za ogon to pull a dog’s tail- ciągnąć gwóźdź obcęgami to pull at a nail with pliers9. (rozciągać) to draw out, to stretch (out) [sznur, gumę] 10. (przedłużać) to carry on, to continue [przedstawienie, roboty, poszukiwanie]- ciągnąć dalej opowiadanie to carry on with a story- nie chciałem ciągnąć rozmowy I didn’t want to prolong the conversation- nie ma sensu ciągnąć tego tematu there’s no point in drawing a. dragging the issue out ⇒ pociągnąć111. (uzyskiwać) to derive [zyski, korzyści, dochody] (z czegoś from sth) ⇒ wyciągnąć 12. (zakładać) to run, to lay [kabel, linię kolejową]; (budować) to run (up), to build [mur, ścianę, komin] 13. Techn. to draw [drut] 14. Górn. to haul [materiały, urobek] Ⅱ vi 1. (wiać, dmuchać) z ogrodu ciągnęła woń róż the scent of roses wafted in from the garden- chłód ciągnie od morza there’s a cool breeze in off the sea- od rzeki ciągnęło chłodem there was a cool breeze off the river- piec dobrze/źle ciągnie the chimney draws well/doesn’t draw well- ależ tu ciągnie it’s so draughty in here2. (przemieszczać się) to head- wojska ciągnęły na północ the troops have headed a. pushed north- szosami ciągnęły tłumy uchodźców crowds of refugees were moving along the roads- ranny łoś ciągnął w las the wounded elk headed off a. made off into the forest3. (nadchodzić) [burza, chmury] to draw near, to near 4. (być amatorem) ciągnąć do czegoś to be drawn to [sportu, lekkiego życia] 5. (mówić dalej) to continue, to go on- czy mogę ciągnąć dalej? may I continue?6. pot. (jechać) [samochód] to do pot.- ciągnąć setką to be doing a hundredⅢ ciągnąć się 1. (zajmować obszar) [las, pustynia, droga] to stretch (out)- ciągnąć się kilometrami to stretch for miles- ciągnąć się w nieskończoność to stretch into infinity- kolejka ciągnie się do końca budynku the queue goes right to the end of the building- korek ciągnie się do skrzyżowania the traffic jam goes up to the roundabout- droga ciągnie się aż do jeziora the road goes all the way to the lake2. (wlec się) to trail- ciągnąć się z tyłu to trail behind- pociąg z sapaniem ciągnął się pod górę the train chugged its way uphill3. (szarpać jeden drugiego) to pull one another- ciągnąć się za włosy to pull each other’s hair4. (trwać długo) [spotkanie, film] to drag on; [dzień, wieczór] to wear on- ciągnąć się bez końca to go on forever- dyskusja ciągnęła się w nieskończoność the discussion dragged on and on- obiad ciągnął się w milczeniu dinner dragged on in silence- proces ciągnął się przez kilka lat the trial dragged on for several years5. (unosić się) [chmura, dym, kurz] to drift; [zapach] to waft- ta sprawa będzie się jeszcze długo za nim ciągnęła the affair will hang over him for a long time to come6. (być wleczonym) to trail- ciągnąć się za kimś to trail behind sb- pasek od płaszcza ciągnął się za nim po ziemi his coat belt was trailing on the ground behind him7. (być ciągliwym) [substancja] to be stringy; [cukierek] to be chewy- ciągnący się klej thick glue■ ciągnąć losy a. węzełki to draw lots- ciągnąć ton a. nutę to hold a note- ciągnąć weksel Handl. to draw a bill- ciągnąć w swoją stronę to look after one’s own interests- nie dojdą do porozumienia, bo każdy ciągnie w swoją stronę they won’t reach an agreement because they’re pulling in different directions- mówią, że działają dla dobra ogółu, ale wiadomo, że każdy ciągnie w swoją stronę they say they’re acting for the good of society, but everyone knows they’re all just looking after number one- ciągnąć kogoś za język to draw sb (out)- ciągnąć kogoś za uszy to pull sb through- ciągnąć za sobą nogi to shamble (along)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągn|ąć
-
7 korespondencj|a
f 1. sgt (pisanie listów) correspondence- rozległa/ożywiona korespondencja extensive/lively correspondence- korespondencja prywatna/handlowa/urzędowa private/business/official correspondence- prowadzić a. utrzymywać korespondencję z kimś to correspond with sb- przez wiele lat utrzymywaliśmy regularną korespondencję we corresponded regularly for many years- zazwyczaj kończył korespondencję słowami... he usually closed his letters with the words...- nasza korespondencja urwała się our correspondence ended abruptly- adres do korespondencji address for correspondence, correspondence a. mailing address- tajemnica korespondencji the confidentiality a. secrecy of correspondence2. sgt (zbiór listów) correspondence; (porcja listów) post GB, mail- korespondencja Beethovena Beethoven’s correspondence- zachowała się jego bogata korespondencja z Darwinem his prolific correspondence with Darwin has been preserved- przejrzeć codzienną korespondencję to go through one’s daily post a. mail- lektura zaległej korespondencji catching up on one’s (unread) post a. mail- odpowiadać na korespondencję to answer the a. one’s post a. mail3. (G pl korespondencji) Dzien. (artykuł) report- korespondencja z Afganistanu a report from Afghanistan- korespondencje wojenne war reports4. (G pl korespondencji) książk. (związek) correspondence (między czymś a czymś between sth and sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korespondencj|a
-
8 krzepiąc|y
Ⅰ pa krzepić Ⅱ adj. [sen] refreshing; [posiłek] fortifying, restorative; [lektura, myśli, słowa] encouraging, upliftingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzepiąc|y
-
9 leciut|ki
adj. dim. 1. [sandałki, bluzka, kurtka] light 2. [kroki] light 3. [drwina] slight 4. [herbata, kawa] (very) weak 5. [lektura] lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leciut|ki
-
10 l|ekki
adj. grad. 1. (mało ważący) [dziecko, paczka, kurtka] light- hel jest lżejszy od powietrza helium is lighter than air- ona jest o dwa kilogramy lżejsza she’s two kilos lighter- lekka gleba Geol. light soil- waga lekka Sport lightweight- lekki jak piórko (as) light as a feather2. (przewiewny) [materiał, ubranie] light- miała na sobie lekką sukienkę she was wearing a light dress3. (słaby) [wiatr, mróz, przeziębienie] light, slight; [sen, dotyk] light; (niewyraźny) [akcent, szum, zapach] faint- mieć lekki sen to be a light sleeper- na jej smutnej twarzy pojawił się lekki uśmiech a faint smile flickered across her sad face4. (zgrabny) [chód, ruchy, meble] light; (żwawy) [chód, ruchy] jaunty- iść lekkim krokiem to walk with a light step, to walk jauntily- lekkim krokiem weszła na czwarte piętro she climbed effortlessly to the fourth floor5. (łatwy) [praca, muzyka, rozrywka, styl] light- lekka lektura do czytania w pociągu some light reading for the train- lżejszy repertuar komediowy a lighter comic repertoire- lekkie pióro Voltaire’a Voltaire’s effortless style- nie miała lekkiego życia life has not been easy for her- do lżejszych prac zatrudniamy kobiety we employ women to perform lighter duties- mieć lekką śmierć to have a. die a painless death6. Kulin. [posiłek, danie, ciasto, wino] light; [herbata, kawa] weak- lekkie papierosy light a. mild cigarettes7. (niepoważny) [postępowanie, zachowanie] light-hearted- kobieta lekkich obyczajów a woman of easy virtue8. Wojsk. [karabin, działo, sprzęt] light- lekka jazda/piechota przest. the light cavalry/infantry- lekki karabin maszynowy a (light) sub-machine gun■ mieć lekką rękę do czegoś to make light work of sth- on ma lekką rękę do zwierząt he has a way with animals- mieć lekką rękę (być rozrzutnym) to be a big spender, to be free with one’s money- robić coś lekką ręką (bez zastanowienia) to do sth recklessly a. rashly- brał lekką ręką 1600 zł miesięcznie he easily pocketed 1,600 zl a month- z lekkim sercem with a light heart- niech mu ziemia lekką będzie may he rest in peaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|ekki
-
11 nieobowiązkow|y
adj. 1. (nieobligatoryjny) [zajęcia, lekcje, lektura] optional, voluntary; [szczepienie, składka] voluntary- ten wykład jest nieobowiązkowy this lecture is optional2. (niesumienny) unreliable, negligent- jest nieobowiązkowym uczniem he’s not a conscientious pupilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieobowiązkow|y
-
12 nieuważn|y
adj. [uczeń, słuchacz] inattentive; [ruch, krok] careless; [obserwacja, korekta, lektura] cursoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieuważn|y
-
13 obowiązkow|y
adj. 1. [lektura, wykłady, szkolenie] required, compulsory- obecność obowiązkowa attendance required- stroje wieczorowe nie są obowiązkowe (formal) evening wear is not de rigueur2. [uczeń, pracownik] dutiful, reliableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiązkow|y
-
14 odprężając|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odprężając|y
-
15 pochł|onąć
pf — pochł|aniać impf (pochłonęła, pochłonęli — pochłaniam) vt 1. (zniszczyć) [wojna, wypadek, powódź] to claim [osoby, życie]; [ogień, płomienie] to ravage [dobytek]- katastrofa pochłonęła setki ofiar the disaster claimed hundreds of victims2. (zużyć) [inwestycja, przedsięwzięcie] to eat up [wydatki]; to take [czas, siły]- projekt pochłonął ogromne sumy the project ate up large sums of money- to pochłania mnóstwo energii/czasu it takes lots of energy/time3. (zaabsorbować) to preoccupy- pochłaniać czyjeś myśli to preoccupy sb’s thoughts- pochłaniać czyjąś uwagę to command sb’s attention- to go całkowicie pochłonęło he was totally preoccupied with it- badania naukowe pochłaniały go bez reszty he was totally preoccupied with his research- być pochłoniętym pracą/lekturą to be preoccupied with a. engrossed in one’s work/with reading4. (wessać) [lodowiec, fala, morze] to engulf- niech go piekło pochłonie! may he rot in hell!5. pot. (zjeść) to devour [obiad, posiłek]; to consume [herbatę, kawę]- pochłonął dwa talerze zupy he devoured two bowls of soup- mój syn pochłania ogromne ilości jedzenia my son consumes enormous quantities of food- pochłaniać kogoś/coś wzrokiem a. oczami przen. to devour sb/sth with one’s eyes6. (przeczytać) to devour [książkę]- pochłonąć coś jednym tchem to devour sth in one sitting- pochłaniał wszystkie książki, jakie znalazł he devoured every book he could get his hands on7. (wciągnąć) to absorb [kurz]- filtr pochłaniający zapachy/zanieczyszczenia a filter absorbing smells/pollutants8. Chem., Fiz. to absorb [dwutlenek węgla, promieniowanie, dźwięk, energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochł|onąć
-
16 podbud|ować
pf — podbud|owywać impf Ⅰ vt 1. (podeprzeć) to underpin [budowlę, strop] 2. książk. (uzasadnić) [osoba] to support [teorię, oskarżenie]; to underpin [działanie, program, wywód]- podbudować oskarżenie faktami to back up a. support the accusation with facts- artykuł podbudowany erudycją a paper backed up by erudition3. książk. (podnieść na duchu) to reassure, to boost- pochwała/zachęta podbudowała nas the praise/incentive boosted our moraleⅡ podbudować się — podbudowywać się (podnieść się na duchu) to be heartened- podbudowała się lekturą „Żywotów świętych” she felt heartened after reading ‘The Lives of the Saints’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbud|ować
-
17 podusz|ka
f 1. (do spania) pillow; (ozdobna, na kanapę) cushion- walka na poduszki a pillow fight- czytać do poduszki to read in bed- książka a. lektura do poduszki a bedside book- pić a. popijać do poduszki to have a drink before sleep- poduszka elektryczna a warming cushion2. (część mebla) squab 3. zw. pl Anat. (dłoni, stopy, łapy) pad 4. zw. pl Moda shoulder pad 5. (z tuszem) poduszka do stempli an ink-pad□ poduszka powietrzna Aut. air bag; Techn. ground effectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podusz|ka
-
18 powierzchown|y
adj. 1. [osoba, wiedza, opinia, związek] superficial; [lektura, obserwacja, obserwator, zainteresowanie] casual- powierzchowna znajomość tematu a superficial knowledge of a matter2. [rana, oparzenie] superficialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchown|y
-
19 przymusow|y
adj. [praca, robotnik] forced; [wykwaterowanie] forcible; [leczenie, lektura, ubezpieczenie] compulsory; [lenistwo, pobyt] enforced- skierowanie kogoś na przymusowe leczenie sb’s committal- skierować kogoś na przymusowe leczenie to commit sb- przymusowe lądowanie an emergency a. a forced landing- nigdy nie wrócił z przymusowych robót he never came back from forced labour- być w sytuacji przymusowej to find oneself in a compulsory situationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymusow|y
-
20 relaksując|y
adj. [ćwiczenia, lektura, muzyka, kąpiel, film] relaxingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > relaksując|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lektura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. lekturaurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czytanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lektura czasopism, akt. Być pochłoniętym lekturą gazety. Oddawać się lekturze. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lektūra — lektūrà dkt. Filosòfinė, istòrinė lektūrà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
lektúra — ž pravopisno i jezično ispravljanje i uređivanje autorskog rukopisa te davanje savjeta autoru … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
lektura — do poduszki zob. poduszka 2 … Słownik frazeologiczny
lektura — lektúra ž DEFINICIJA pravopisno i jezično ispravljanje i uređivanje autorskog rukopisa te davanje savjeta autoru ETIMOLOGIJA vidi lektor … Hrvatski jezični portal
lektūra — lektūrà sf. (2) NdŽ skaitymas … Dictionary of the Lithuanian Language
lektura — ż IV, CMs. lekturaurze; lm D. lekturaur 1. «czytanie» Lektura gazet, książek. Zająć się lekturą. Pogrążyć się, zatopić się w lekturze. 2. «to, co się czyta lub co należy przeczytać; spis książek przeznaczonych do przeczytania» Lektura szkolna,… … Słownik języka polskiego
lektúra — e ž (ȗ) zal. pregled, jezikovna obdelava, ocena rokopisa za založbo, gledališče, radio: opraviti lekturo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
poduszka — 1. Czytać do poduszki «czytać w łóżku, przed zaśnięciem»: Zabrałem ze sobą kilka książek. Czytałem je przed zaśnięciem „do poduszki” albo na spacerze. T. Różewicz, Opowiadania. 2. Książka, lektura do poduszki «lekka książka, przyjemna lektura… … Słownik frazeologiczny
poduszka — ż III, CMs. poduszkaszce; lm D. poduszkaszek 1. «rodzaj worka wypchanego czymś miękkim, uginającym się (najczęściej pierzem, sianem lub włosiem), stanowiący część pościeli lub mebla» Poduszka puchowa. Poduszka z pierza. Poduszka haftowana,… … Słownik języka polskiego
skaityba — sf. (1) Š, DŽ, NdŽ; Ser skaitomi tekstai, lektūra: Paskaitos turi būti papildomos laisva skaityba, arba lektūra rš … Dictionary of the Lithuanian Language