-
1 zakładać
impf ⇒ założyć* * *1. (-am, -asz); perf założyć; vt( miasto) to found; (towarzystwo, spółkę) to establish, to found; (płaszcz, buty, okulary) to put on; (gaz, telefon) to install, (rewizję, protest) to lodge2. vito assume, to supposezałóżmy, że wygrasz — suppose you win
* * *ipf.1. (= zapoczątkowywać, powoływać) (towarzystwo, spółkę) establish; ( firmę) set up; (spółkę, miasto) found; zakładać gniazdo build l. make a nest; zakładać komuś kartotekę l. teczkę make up l. open sb's file; zakładać rodzinę start a family.2. (= nakładać) (ubranie, okulary) put on; zakładać nogę na nogę cross one's legs.3. (= umieszczać, montować) (gaz, elektryczność, ładunki wybuchowe) install.4. (= podwijać) turn up; zakładać stronę w książce mark a page in a book.5. (= przyjmować jakąś tezę) assume, suppose; załóżmy, że... let's assume that...6. (= planować, projektować) anticipate, foresee, forecast; zakładamy duży wzrost sprzedaży we anticipate a significant increase in sales.7. (= płacić) pay ( za kogoś for sb).8. (= pokrywać powierzchnię, zapełniać) (np. biurko papierami) cover, heap.9. prawn. lodge, file; zakładać apelację lodge an appeal; zakładać protest file a protest; zakładać rewizję (od wyroku) lodge an appeal (against a sentence).ipf.1. (= robić zakład) bet; chcesz się założyć? (do you) want to bet?, wanna bet?; zakładać się z kimś o coś bet sb sth.2. (= krzyżować się) overlap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakładać
-
2 zakładać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakładać się
-
3 zakładać przybitkę
• tampSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zakładać przybitkę
-
4 przypuszczać
impf ⇒ przypuścić* * *1. (-am, -asz); perf przypuścić(atak, szturm) to launch2.( snuć domysły) to suppose; ( zakładać) to presumeprzypuśćmy, że... — let's assume (that)...
* * *ipf.1. (= mniemać, zakładać) assume; (= snuć domysły) suppose; (= zakładać) presume; (= wnioskować) surmise; przypuszczam, że tak I suppose l. believe so; przypuśćmy, że... let's assume that...; kto by przypuszczał, że... who would ever assume that...; mam powody przypuszczać, że... I have reason(s) to believe that...; jest gorzej, niż przypuszczałem it's worse than I thought.2. (= pozwalać zbliżyć się) let approach l. come near (e.g. an animal); przypuścić atak launch l. let loose with an attack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypuszczać
-
5 założyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > założyć
-
6 konto
zakładać (założyć perf) konto — to open an account
mieć 10.000 złotych na koncie — to have 10,000 zloty in one's account
mieć czyste konto — (przen) to have a clear record
* * *n.1. fin. account; konto bankowe bank account; konto bieżące checking account; konto debetowe drawing account; konto gotówkowe cash account; konto kredytowe credit account, charge account; konto zbiorcze control account; mieć konto w banku have an account at l. with a bank; otwierać l. zakładać konto open an account; sprawdzać stan konta check one's account balance; wpłacić pieniądze na konto pay l. put money into an account; zamknąć l. zlikwidować konto close an account; zapisać na czyjeś konto chalk up to sb.2. komp. account; konto e-mailowe e-mail account.3. przen. record; mieć czyste konto have a clean sheet l. record; zapisać na czyjeś konto chalk up to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konto
-
7 podsłuch
m (G podsłuchu) 1. sgt (podsłuchiwanie) tap- podsłuch telefoniczny phone tapping- jesteśmy na podsłuchu we’re being tapped2. (aparatura) wire tap, bug- założyć podsłuch w czyimś domu to plant a bug in sb’s house- założyć podsłuch w czyimś telefonie to put a tap on sb’s phone* * *-u; -y( na linii) tap; ( w pomieszczeniu) bugzakładać (założyć) u kogoś podsłuch — ( na linii) to tap sb's phone; ( w pomieszczeniu) to bug sb's house
* * *mi1. (= podsłuchiwanie) eavesdropping; być na podsłuchu be bugged.2. techn. ( aparatura) wire, tapping, bugging, tap; zakładać komuś podsłuch bug l. wire l. tap sb's phone; usuwać skądś podsłuch debug sth; podsłuch elektroniczny electronic surveillance; podsłuch telefoniczny phone tap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsłuch
-
8 przyjmować
impf ⇒ przyjąć* * *1. -uję, -ujesz, przyjąć; perf; vtto accept; ( dostawę) to receive; (uchodźców, uciekinierów) to admit; ( obywatelstwo) to assume; (propozycję, plan, wniosek, rezolucję) to adopt; (pracownika, ucznia, kandydata, chorego) to admit; (gości, delegację) to receive; ( pacjentów) to see; (sytuację, rozwój wypadków) to assume2.przyjmować coś chłodno/z zainteresowaniem — to receive sth coldly/with interest
przyjmować (przyjąć) coś do wiadomości — perf to take note of sth
przyjmować (przyjąć) kogoś z otwartymi rękoma — perf to give sb a warm welcome
* * *ipf.1. (= brać; nie odrzucać) accept; ( lekarstwo) take; (meldunek, raport, skargę) take note ( coś of sth); (nazwisko, nazwę) assume; ( dostawę) receive; (postawę, rezolucję, wniosek) adopt; (protestantyzm, katolicyzm) convert ( coś to sth); (sakrament, chrzest) rel. receive; ( obywatelstwo) assume; przyjmować defiladę review (troops); przyjmować w zastaw take in pawn.2. (= przygarniać kogoś) take in; (uchodźców, uciekinierów) ( o kraju) admit.3. (= podejmować się czegoś, zgadzać się na coś) accept; (wniosek, ustawę) pass; przyjąć coś do wiadomości take note of sth; przyjmować coś na wiarę take sth on faith.4. (= angażować, wcielać kogoś) ( do pracy) engage, employ; (do szkoły, do szpitala) admit.6. (petentów, interesantów, pacjentów) see.7. (= reagować) receive, take; coś przyjęło zły/dobry obrót sth took an unfavorable/a favorable l. good turn; dobrze coś przyjmować take sth well; przyjąć coś za dobrą monetę take sth at face value; zostać entuzjastycznie przyjętym teatr ( o przedstawieniu) bring down the house.8. (= zakładać, że...) assume.9. ( w zwrotach) przyjmować kształt take shape; przyjmować podanie sport take a pass; przyjmować poród deliver a baby; przyjmować wartość mat. ( o zmiennej) take on a value.10. (= wchłaniać) (wodę, promieniowanie) absorb.ipf.1. ( o posadzonych roślinach) take l. strike root.2. ( o szczepionce) take.3. (= upowszechniać się) (o modzie, zwyczajach, nazwie) catch on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjmować
-
9 erygować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > erygować
-
10 kajdanki
- ek; plhandcuffs (pl)zakładać (założyć perf) komuś kajdanki — to handcuff sb
* * *pl.Gen. -ów handcuffs; założyć komuś kajdanki l. skuć kogoś kajdankami handcuff sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kajdanki
-
11 klamrować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klamrować
-
12 kłaść
(na stole, na stół) to put, to lay; (go garnka, torebki) to put; ( fundamenty) to laykłaść (wielki) nacisk na coś — to lay lub place (great) emphasis on sth
* * *ipf.1. (= umieszczać w pozycji leżącej) lay, place; (= odkładać) put down; kłaść karty na stół show one's cards; kłaść kogoś spać l. do łóżka put sb to bed.2. (= wkładać, wtykać) put, stuff ( do czegoś in sth).3. przen. kłaść coś na karb czegoś attribute sth to sth; put sth down to sth; kłaść krzyżyk na kimś czymś l. (pot.) lachę na kogoś/coś give up on sb/sth, write sb/sth off; kłaść coś komuś łopatą do głowy pot. cram sth into sb's head.4. (= zakładać na siebie) put ( sth) on; don.5. bud. (= układać) lay; kłaść kafelki/zaprawę/cegły lay tiles/mortar/bricks; kłaść tynk na ścianę plaster a wall.6. (= przechylać, przyginać) bend down; (= przewracać) knock down; kłaść kogoś/coś pokotem mow sb/sth down.7. pot. (= zaprzepaszczać, niweczyć) ruin.ipf.2. kłaść się (do łóżka) (= iść spać) go to bed; kłaść się wcześnie/późno go to bed early/late; kłaść się z kurami keep early hours.3. (= rozpościerać się) spread, lie, hang (na czymś l. nad czymś over sth); kłaść się cieniem na czymś cast a shadow on l. over sth.4. (= ciążyć) weigh (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); kłaść się ciężarem na czyimś sercu weigh upon sb's heart; weigh down sb's heart.5. (= przewracać się) fall down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłaść
-
13 mocować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.fasten, fix, mount, clamp.ipf.1. (= walczyć) wrestle, grapple ( z kimś with sb).2. (= zmagać się) struggle, fight.3. (= trudzić się) exert o.s., make every effort, fall all over o.s., fall l. bend over backwards.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocować
-
14 montować
(-uję, -ujesz); vt3) to edit* * *ipf.1. techn. (= składać) assemble; (= instalować) install, fit; (= konstruować) construct, erect; montować maszyny assemble machinery.2. film, radio edit.3. pot. (= organizować, zbierać) muster, get together.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > montować
-
15 naciągać
impf naciągnąć1* * *1. (-am, -asz); perf - nąć; vt(linę, strunę) to tighten; ( łuk) to draw; (buty, sweter) to pull on; ( mięsień) to pull, (pot: oszukiwać) to fleece (pot)2. vi( o herbacie) to draw, to infusenaciągać kołdrę/pokrowiec (na coś) — to pull the quilt/sleeve over (sth)
naciągnąć kogoś na 100 dolarów — pot to tap sb for 100 dollars
naciągnąć kogoś na drinka — pot to cadge (BRIT) lub mooch (US) a drink from sb
* * *ipf.1. (= naprężać, napinać) stretch, tighten (up), draw tight, tauten; (= rozciągać niebezpiecznie) strain, stretch to the limit, extend; ( cięciwę) pull back, draw; naciągać mięsień pat. strain l. pull a muscle; naciągać fakty/przepisy przen. stretch the truth/the regulations.2. (= zakładać, nasuwać) pull on.3. (pokrowiec, koc) pull up, draw up ( na coś over sth).4. pot. naciągać kogoś na coś (= wyłudzać coś od kogoś) wheedle l. coax sth out of sb; (= namówić kogoś na zrobienie czegoś) cajole l. badger sb into doing sth.5. (o herbacie, ziołach) brew, infuse, draw.ipf.tighten (up), stretch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naciągać
-
16 niesłusznie
adv. 1. (bezpodstawnie) [podejrzewać, posądzać, postępować] unjustly, unfairly 2. (niewłaściwie) [twierdzić, zakładać] erroneously* * *advunfairly, wrongly* * *adv.unfairly, wrongly; niesłusznie oskarżony falsely accused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niesłusznie
-
17 plombować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plombować
-
18 rodzina
* * *f.1. (= krewni) family; najbliższa rodzina (one's) immediate family, (one's) next of kin; pięcioosobowa rodzina a family of five; rodzina elementarna socjol. nuclear family; rodzina królewska royal family; rodzina niepełna (= bez jednego z rodziców) one-parent family; rodzina panująca the ruling house; rodzina trudna l. patologiczna problem family; rodzina zastępcza foster family; rozbita rodzina broken family; Święta l. Najświętsza Rodzina rel. the Holy Family; zakładać rodzinę start a family; przemoc w rodzinie domestic violence.2. (= ród) family.3. biol., jęz., muz. family.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzina
-
19 suponować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > suponować
-
20 ubierać
impf ⇒ ubrać* * *(-am, -asz); vt; perf ubrać(dziecko, osobę) to dress; (płaszcz, spodnie) to put on; (choinkę, tort) to decorate* * *ipf.1. (= zakładać komuś ubranie) dress; ubierać coś w słowa przen. put sth into words.2. (= sprawiać, szyć komuś odzież) clothe.3. (= ozdabiać) (choinkę, tort) decorate.ipf.1. (= wkładać ubranie) dress, get dressed; dobrze/modnie się ubierać dress well/fashionably; nie mam w co się ubrać! I have nothing to wear!2. (= kupować odzież w określonej firmie) buy one's clothes ( u kogoś at sb's).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubierać
См. также в других словарях:
zakładać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zakładaćam, zakładaća, zakładaćają, zakładaćany {{/stl 8}}– założyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, zakładaćżę, zakładaćży, zakładaćłóż, zakładaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakładać – założyć dom — {{/stl 13}}{{stl 7}} zawierać związek małżeński, zakładać rodzinę {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakładać się – założyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} umawiać się z kimś, kto ma odmienne zdanie,że ten, kto ma rację, otrzyma ustaloną rzecz, kwotę itp.; robić zakład : {{/stl 7}}{{stl 10}}Załóżmy się o lody. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakładać — 1. Czekać, siedzieć z założonymi rękami (rękoma) «nic nie robić, przyglądać się czemuś biernie»: – I stryj ma zamiar czekać tak z założonymi rękami na wizytę mordercy? – A co mam robić? T. Kostecki, Dom. Jeśli rzeczywiście niczego nie można było… … Słownik frazeologiczny
zakładać — → założyć … Słownik języka polskiego
założyć — dk VIb, założyćżę, założyćżysz, założyćłóż, założyćżył, założyćżony zakładać ndk I, założyćam, założyćasz, założyćają, założyćaj, założyćał, założyćany 1. «urządzić coś, zorganizować, zapoczątkować; zbudować» Założyć jakieś towarzystwo,… … Słownik języka polskiego
iść — ndk, idę, idziesz, idź, szedł, szła, szli 1. «przenosić się z miejsca na miejsce, posuwać się stawiając kroki; stąpać, kroczyć; w pochodzie: maszerować» Iść pieszo, piechotą, na piechotę. Iść na palcach. Iść ostrożnie, pewnie, śmiało. Iść na… … Słownik języka polskiego
montować — ndk IV, montowaćtuję, montowaćtujesz, montowaćtuj, montowaćował, montowaćowany 1. «składać, zespalać części lub zespoły (aparatów, urządzeń) w dalsze zespoły lub w całość; ustawiać, zakładać, umocowywać silnik, maszynę itp.; zakładać instalacje… … Słownik języka polskiego
opatrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, opatrywaćruję, opatrywaćruje, opatrywaćany {{/stl 8}}– opatrzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, opatrywaćtrzę, opatrywaćtrzy, opatrywaćtrzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dokonywać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ubierać się na cebulę [na cebulkę] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o modnym sposobie ubierania się, polegającym na noszeniu różnych elementów wierzchniego stroju założonych jeden na drugi tak, by to było widoczne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubrała się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
АБЗЕТЦЕР — многочерпаковый экскаватор для выемки и перемещения пустых пород на отвалах карьеров (Болгарский язык; Български) абзетцер (Чешский язык; Čeština) zakládač (Немецкий язык; Deutsch) Absetzer (Венгерский язык; Magyar) agyagösszegyűjtő vedersoros… … Строительный словарь