-
21 best...
Adj., best1. im besten Falle at best; im besten Alter oder in den besten Jahren in the prime of life; bei bester Gesundheit / Laune in the best of health / spirits Pl.; in bestem Zustand in perfect ( oder mint) condition; aus bestem Hause from one of the best families; mit den besten Wünschen / Grüßen Briefschluss: with (all) best wishes; er schickt dir seine besten Wünsche / Grüße he sends you his best wishes / regards; besten Dank! thank you very much; mit bestem Dank Briefschluss: with many thanks; Familie, Kraft 1, Seite, Stück, Weg, Wille(n), Wissen etc.2. am besten best; es ist am besten, wenn du da bleibst oder am besten bleibst du da the best thing would be for you to stay here, it would be best for you to stay here; am besten tun wir gar nichts it would be best for us to do nothing* * *1.1) attr. bestbei best...er Gesundheit/Laune sein — be in the best of health/spirits pl.
im best...en Falle — at best
in den best...en Jahren, im best...en Alter — in one's prime
best...e od. die best...en Grüße an... — (Akk.) best wishes to...
mit den best...en Grüßen od. Wünschen — with best wishes; (als Briefschluss) ≈ yours sincerely
best...en Dank — many thanks pl.
der/die/das nächste best...e... — the first... one comes across
eine Geschichte/einen Witz zum Besten geben — entertain [those present] with a story/a joke
jemanden zum Besten halten od. haben — pull somebody's leg
zu deinem Besten — for your benefit; in your best interests pl.
2)es ist od. wäre das Beste od. am best...en, wenn... — it would be best if...
2.es wäre das Beste,... zu... — it would be best to...
1)am best...en — the best
2)am best...en fährst du mit dem Zug — you'd best go by train
* * *1.1) attr. bestbei best...er Gesundheit/Laune sein — be in the best of health/spirits pl.
im best...en Falle — at best
in den best...en Jahren, im best...en Alter — in one's prime
best...e od. die best...en Grüße an... — (Akk.) best wishes to...
mit den best...en Grüßen od. Wünschen — with best wishes; (als Briefschluss) ≈ yours sincerely
best...en Dank — many thanks pl.
der/die/das nächste best...e... — the first... one comes across
eine Geschichte/einen Witz zum Besten geben — entertain [those present] with a story/a joke
jemanden zum Besten halten od. haben — pull somebody's leg
zu deinem Besten — for your benefit; in your best interests pl.
2)es ist od. wäre das Beste od. am best...en, wenn... — it would be best if...
2.es wäre das Beste,... zu... — it would be best to...
1)am best...en — the best
2)am best...en fährst du mit dem Zug — you'd best go by train
-
22 abfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. leave, set out oder off ( nach for); der Zug ist abgefahren konkret: the train has left ( oder gone); umg., fig. you, we etc. have missed the boat2. mit Skiern: ski downhill3. Film etc.: start, run4. umg.: auf jemanden oder etw. abfahren be wild about, be really into; da fahr ich echt drauf ab that really does things to me; abgefahren5. umg., fig. abblitzenII v/t1. (hat) (beseitigen) cart off, remove3. (hat) (Reifen etc. abnutzen) wear down; abgefahren5. umg. (aufbrauchen) (Mehrfahrtenkarte) use up* * *to start; to drive off; to depart; to set off; to leave* * *ạb|fah|ren sep irreg aux sein1. vider Zug fährt um 8 Uhr in or von Bremen ab — the train leaves Bremen or departs from Bremen at 8 o'clock
der Zug fährt in Kürze ab — the train will be leaving or will depart shortly
"Ihr Zug fährt jetzt ab" — "your train is departing now"
der Zug ist abgefahren (lit) — the train has left or gone; (fig) we've/you've etc missed the boat
wir müssen schon um 7 Uhr abfahren — we must set off or start (out) or leave at 7 o'clock
2) (inf = abgewiesen werden)jdn abfahren lassen — to tell sb to push off (Brit inf) or to get lost (inf)
er ist bei ihr abgefahren — she told him to push off (Brit inf) or to get lost (inf)
3) (inf)auf jdn/etw abfahren — to go for sb/sth (inf), to be into sb/sth (inf)
2. vt2) (= abtrennen) Körperteil to cut off, to sever; Stück von Mauer etc to knock off3) aux sein or haben Strecke (= bereisen) to cover, to do (inf); (= überprüfen, ausprobieren) to go overer hat ganz Belgien abgefahren — he travelled or went all over Belgium
wir mussten die ganze Strecke noch einmal abfahren, um... zu suchen — we had to go over the whole stretch again to look for...
4) (= abnutzen) Schienen to wear out; Reifen to wear down or out; (= benutzen) Fahrkarte to use; (= ausnutzen) Zeitkarte, Fahrkarte to get one's money's worth forabgefahrene Reifen/Schienen — worn tyres (Brit) or tires (US)/rails
das Geld fährst du doch allemal ab — you'll certainly get your money's worth
3. vr(Reifen etc) to wear out or down* * *(to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) sail* * *ab|fah·renI. vi Hilfsverb: seinich fahre in ein paar Tagen ab I'll be leaving in a couple of daysmit der Bitte um eine Gehaltserhöhung ist er beim Chef aber abgefahren! he wasn't very successful asking the boss for a payrise▪ jdn \abfahren lassen to turn sb downII. vtden Müll \abfahren to collect the garbageein Land/eine Region \abfahren to travel throughout a country/region▪ etw \abfahren to [drive along and] check sth4. Hilfsverb: haben (abnutzen)abgefahrene Reifen worn tyres5. Hilfsverb: haben (durch Anfahren abtrennen)jdm ein Arm/Bein \abfahren to run over sb and sever his/her arm/legIII. vr Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (wegfahren) leave; departwo fährt der Zug nach Paris ab? — where does the Paris train leave from?
2) (hinunterfahren) drive down; (Skisport) ski or go down3) (salopp)auf jemanden/etwas [voll] abfahren — be mad about somebody/something
4) (salopp)2.jemanden abfahren lassen — tell somebody where he/she can go (sl.)
unregelmäßiges transitives Verb1) take away2) (abnutzen) wear out3) auch mit sein (entlangfahren) drive the whole length of <street, route>; drive through < district>* * *abfahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. leave, set out oder off (nach for);der Zug ist abgefahren konkret: the train has left ( oder gone); umg, fig you, we etc have missed the boat2. mit Skiern: ski downhill3. FILM etc start, run4. umg:abfahren be wild about, be really into;B. v/t1. (hat) (beseitigen) cart off, remove4. (hat):ihm wurde ein Bein abgefahren he was run over and lost a leg5. umg (aufbrauchen) (Mehrfahrtenkarte) use up* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (wegfahren) leave; depart2) (hinunterfahren) drive down; (Skisport) ski or go down3) (salopp)auf jemanden/etwas [voll] abfahren — be mad about somebody/something
4) (salopp)2.jemanden abfahren lassen — tell somebody where he/she can go (sl.)
unregelmäßiges transitives Verb1) take away2) (abnutzen) wear out3) auch mit sein (entlangfahren) drive the whole length of <street, route>; drive through < district>* * *(nach) v.to sail (for) v. v.to depart v.to leave v.(§ p.,p.p.: left) -
23 Nase
f; -, -n1. ANAT. nose (auch NAUT., FLUG. etc.); (Schnauze) auch snout; auf die Nase fallen auch umg., fig. fall flat on one’s face; die Nase hoch tragen umg. be stuck-up; eins auf die Nase kriegen umg. get a punch on the nose; fig. get a rap over (Am. on) the knuckles; stärker: umg. get it in the neck; jemandem eins oder was auf die Nase geben umg. give s.o. a punch on the nose; fig. give s.o. a rap over (Am. on) the knuckles; bohren III 2, putzen I, rümpfen, zuhalten etc.2. (Geruchssinn) nose (auch fig., Gespür); eine gute Nase haben have a keen sense of smell; fig. have good instincts; eine gute / die richtige Nase für etw. haben fig. have a good nose / a nose for s.th.3. (Felsvorsprung, Bergnase) ledge4. umg. (Farbtropfen) drip5. umg., fig., in Wendungen: pro Nase 10 Dollar 10 dollars each ( oder a head); jemandem etw. auf die Nase binden tell s.o. all about s.th.; jemanden an der Nase herumführen lead s.o. up the garden path; jemandem eine lange Nase machen thumb one’s nose at s.o.; triumphierend: auch cock a snook at s.o.; auf der Nase liegen be laid up; seine Nase in alles ( hinein) stecken poke one’s nose into everything; die Nase vorn haben be the winner(s); er muss immer die Nase vorn haben he’s always got to be one step ahead; jemanden mit der Nase auf etw. stoßen shove s.th. under s.o.’s nose; es jemandem unter die Nase reiben rub s.o.’s nose in it, rub it in; es jemandem dauernd unter die Nase reiben keep rubbing it in; jemandem auf der Nase herumtanzen do what one likes with s.o.; stärker: play s.o. up; die Nase voll haben be fed up (to the back teeth) ( von with); jemandem etw. aus der Nase ziehen worm ( oder winkle) s.th. out of s.o.; immer der Nase nach! just follow your nose; die Jacke sticht mir schon lange in die Nase I’ve had my eye on that jacket for ages; es liegt direkt vor deiner Nase it’s right under ( oder in front of) your nose; der Zug / Bus fuhr uns vor der Nase weg we missed the train / bus by seconds; jemandem die Tür vor der Nase zumachen oder zuschlagen shut the door in s.o.’s face; jemandem etw. vor der Nase wegschnappen snatch s.th. from right under s.o.’s nose; fig. auch beat s.o. to s.th.; er sieht nicht weiter als seine Nase ( reicht) he can’t see beyond the end of his nose; man kann es ihm an der Nase ansehen it’s written all over his face; fass dich an deine eigene Nase! you can talk!; es kann nicht immer nach deiner Nase gehen you can’t always have things your own way—f; -, -n; ZOOL. common nose* * *die Nasenose* * *Na|se ['naːzə]f -, -ndurch die Náse reden — to talk through one's nose
mir blutet die Náse, meine Náse blutet — I've got a nosebleed, my nose is bleeding
jdm die Náse putzen — to wipe sb's nose
pro Náse (hum) — per head
es liegt vor deiner Náse (inf) — it's right in front of your nose or right under your nose (inf)
wir haben die Weinberge genau vor der Náse (inf) — the vine slopes are right on our doorstep
(immer) der Náse nachgehen (inf) — to follow one's nose
eine gute Náse für etw haben (inf) — to have a good nose for sth
die richtige Náse für etw haben (inf) — to have a nose for sth
fass dich an deine eigene Náse! (inf) — you can (iro) or can't talk!
jdm etw/die Würmer aus der Náse ziehen (inf) — to drag sth/it all out of sb
jdm etw unter die Náse reiben (inf) — to rub sb's nose or face in sth (inf)
über +acc at)die Náse rümpfen — to turn up one's nose (
seine Náse gefällt mir nicht (inf) — I don't like his face
es muss nicht immer nach deiner Náse gehen (inf) — you can't always have things your way
ich sah es ihm an der Náse an (inf) — I could see it on his face or written all over his face (inf)
steck deine Náse ins Buch! (inf) — get on with your book
or fliegen (fig, inf) — to fall flat on one's face
jdm etw vor der Náse wegschnappen (inf) — just to beat sb to sth
die Katze hat dem Hund das Futter vor der Náse weggeschnappt — the cat took the dog's food away from right under its nose
der Zug fuhr ihm vor der Náse weg (inf) — he missed the train by inches or seconds
jdm eine ( lange) Náse drehen or machen (inf) — to cock a snook at sb (Brit), to thumb one's nose at sb
jdm etw unter die Náse halten — to shove sth right under sb's nose (inf)
jdm eins auf die Náse geben (lit) — to punch sb on (Brit) or in (US) the nose; (fig) to tell sb what's what, to put sb in his place
eine blutige Náse holen (lit, fig) — to get a bloody nose
die Náse von jdm/etw voll haben (inf) — to be sick (to death) of sb/sth (inf), to be fed up to the back teeth with sb/sth (Brit inf)
jdn an der Náse herumführen — to give sb the runaround (inf); (als Scherz) to pull sb's leg
an der Náse herumgeführt werden — to get the runaround (inf)
jdm etw auf die Náse binden (inf) — to tell sb all about sth
jdm auf die Náse binden, dass... (inf) — to tell sb that...
das werde ich ihm gerade auf die Náse binden (iro) — you think I'd tell him that!
er steckt seine Náse in alles (hinein) (inf) — he sticks his nose into everything
die Náse vorn haben (inf) — to be ahead by a nose; (in Forschung etc auch) to be one step ahead
See:2) (MECH) handle, horn3) (= Farbtropfen) run* * *die1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nose2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nose* * *Na·se<-, -n>[ˈna:zə]f1. ANAT nosedurch die \Nase atmen to breathe through the nosejds \Nase blutet sb's nose is bleedingin der \Nase bohren to pick one's noseeine kleine/lange/spitze \Nase haben to have a small/long/pointed nosejds \Nase läuft sb has a runny nosedurch die \Nase reden [o sprechen] to talk through the nosedie \Nase rümpfen to turn up one's nosejds \Nase ist verstopft sb has a blocked [up] nosedu hast aber eine gute \Nase! you have a real good sense of smell!der Hund hat eine feine \Nase the dog has a fine nose6.man sieht es ihr an der \Nase an it's written all over her facedas werde ich dir gerade auf die \Nase binden! as if I'd tell you about it!muss ich dich erst mit der \Nase draufstoßen, bevor du es merkst? do I have to spell it out to you before you notice?▶ jdm die lange \Nase drehen to thumb one's nose at sbfass dich bei deiner eigener \Nase! you can talk!▶ etw [direkt] vor der \Nase haben to have sth right in front of oneself▶ die \Nase vorn haben to be one step ahead▶ jdm etw unter die \Nase halten (fam) to shove sth right under sb's nose fam, to rub sb's nose in sth fam▶ auf der \Nase liegen to lie flat on one's face▶ jdm unter die \Nase reiben, dass... to rub in the fact that sb...▶ nicht weiter als die eigene \Nase sehen to not be able to see any further than one's nose▶ jdm die Tür vor der \Nase zuschlagen to slam the door in sb's face▶ die \Nase [von jdm/etw] voll haben (fam) to be fed up [with sb/sth] fam, to have had enough [of sb/sth]▶ vor der \Nase wegfahren to go off right before sb's very noseder Zug fuhr ihm direkt vor der \Nase weg the train went off before his very nose* * *die; Nase, Nasen1) nosemir blutet die Nase — my nose is bleeding; I've got a nosebleed
mir läuft die Nase, meine Nase läuft — I've got a runny nose
2) (fig.)der Bus ist mir vor der Nase weggefahren — (ugs.) I missed the bus by a whisker
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (ugs.) shut the door in somebody's face
die Nase voll haben — (ugs.) have had enough
von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben — (ugs.) be sick [to death] of somebody/something
seine Nase in etwas/alles stecken — (ugs.) stick one's nose into something/everything (coll.)
jemandem eine lange Nase machen od. eine Nase drehen — (ugs.) cock a snook at somebody
immer der Nase nach — (ugs.) just follow your nose
jemanden an der Nase herumführen — (ugs.) pull the wool over somebody's eyes
auf die Nase fallen — (ugs.) come a cropper (sl.)
jemandem etwas auf die Nase binden — (ugs.) let somebody in on something
jemandem auf der Nase herumtanzen — (ugs.) play somebody up
jemandem eins od. was auf die Nase geben — (ugs.) put somebody in his/her place
jemandem etwas aus der Nase ziehen — (ugs.) worm something out of somebody
das sticht mir schon lange in die Nase — (ugs.) I've had my eye on that for a long time
jemanden mit der Nase auf etwas (Akk.) stoßen — (ugs.) spell something out to somebody
pro Nase — (ugs.) per head
jemandem unter die Nase reiben, dass... — (ugs.) rub it in that...
3) (Geruchssinn, Gespür) noseeine gute Nase für etwas haben — have a good nose for something; (etwas intuitiv wissen) have a sixth sense for something
* * *Nase1 f; -, -nauf die Nase fallen auch umg, fig fall flat on one’s face;die Nase hoch tragen umg be stuck-up;eins auf die Nase kriegen umg get a punch on the nose; fig get a rap over (US on) the knuckles; stärker: umg get it in the neck;was auf die Nase geben umg give sb a punch on the nose; fig give sb a rap over (US on) the knuckles; → bohren C 2, putzen A, rümpfen, zuhalten etceine gute Nase haben have a keen sense of smell; fig have good instincts;eine gute/die richtige Nase für etwas haben fig have a good nose/a nose for sth3. (Felsvorsprung, Bergnase) ledge4. umg (Farbtropfen) drippro Nase 10 Dollar 10 dollars each ( oder a head);jemandem etwas auf die Nase binden tell sb all about sth;jemanden an der Nase herumführen lead sb up the garden path;jemandem eine lange Nase machen thumb one’s nose at sb; triumphierend: auch cock a snook at sb;auf der Nase liegen be laid up;seine Nase in alles (hinein)stecken poke one’s nose into everything;die Nase vorn haben be the winner(s);er muss immer die Nase vorn haben he’s always got to be one step ahead;jemanden mit der Nase auf etwas stoßen shove sth under sb’s nose;es jemandem unter die Nase reiben rub sb’s nose in it, rub it in;es jemandem dauernd unter die Nase reiben keep rubbing it in;jemandem auf der Nase herumtanzen do what one likes with sb; stärker: play sb up;die Nase vollhaben be fed up (to the back teeth) (von with);jemandem etwas aus der Nase ziehen worm ( oder winkle) sth out of sb;immer der Nase nach! just follow your nose;die Jacke sticht mir schon lange in die Nase I’ve had my eye on that jacket for ages;es liegt direkt vor deiner Nase it’s right under ( oder in front of) your nose;der Zug/Bus fuhr uns vor der Nase weg we missed the train/bus by seconds;zuschlagen shut the door in sb’s face;jemandem etwas vor der Nase wegschnappen snatch sth from right under sb’s nose; fig auch beat sb to sth;er sieht nicht weiter als seine Nase (reicht) he can’t see beyond the end of his nose;man kann es ihm an der Nase ansehen it’s written all over his face;fass dich an deine eigene Nase! you can talk!;es kann nicht immer nach deiner Nase gehen you can’t always have things your own wayNase2 f; -, -n; ZOOL common nose* * *die; Nase, Nasen1) nosemir blutet die Nase — my nose is bleeding; I've got a nosebleed
mir läuft die Nase, meine Nase läuft — I've got a runny nose
2) (fig.)der Bus ist mir vor der Nase weggefahren — (ugs.) I missed the bus by a whisker
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (ugs.) shut the door in somebody's face
die Nase voll haben — (ugs.) have had enough
von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben — (ugs.) be sick [to death] of somebody/something
seine Nase in etwas/alles stecken — (ugs.) stick one's nose into something/everything (coll.)
jemandem eine lange Nase machen od. eine Nase drehen — (ugs.) cock a snook at somebody
immer der Nase nach — (ugs.) just follow your nose
jemanden an der Nase herumführen — (ugs.) pull the wool over somebody's eyes
auf die Nase fallen — (ugs.) come a cropper (sl.)
jemandem etwas auf die Nase binden — (ugs.) let somebody in on something
jemandem auf der Nase herumtanzen — (ugs.) play somebody up
jemandem eins od. was auf die Nase geben — (ugs.) put somebody in his/her place
jemandem etwas aus der Nase ziehen — (ugs.) worm something out of somebody
das sticht mir schon lange in die Nase — (ugs.) I've had my eye on that for a long time
jemanden mit der Nase auf etwas (Akk.) stoßen — (ugs.) spell something out to somebody
pro Nase — (ugs.) per head
jemandem unter die Nase reiben, dass... — (ugs.) rub it in that...
3) (Geruchssinn, Gespür) noseeine gute Nase für etwas haben — have a good nose for something; (etwas intuitiv wissen) have a sixth sense for something
* * *-n f.lug (Mechanics) n.nose n. -
24 anziehen
an|zie·hen1. an|zie·hen1) ( sich mit etw bekleiden)[sich] die Schuhe \anziehen to put on [or slip into] one's shoes2) ( jdn bekleiden)jdn \anziehen to dress sb;jdm etw \anziehen to put sth on sb3) ( kleiden)jdn [modisch/vorteilhaft] \anziehen to dress sb [up] [in the latest fashion/to look their best];sich \anziehen to get dressed;das Bett \anziehen to make the bed;das Bett frisch \anziehen to change the bed2. an|zie·hen irreg vt1) ( straffen)etw \anziehen to pull sth tight;die Zügel \anziehen to pull [[back] on] the reins2) ( festziehen)etw \anziehen to tighten sth;die Bremse \anziehen to apply [or put on] the brake3) ( an den Körper ziehen)einen Arm/ein Bein \anziehen to draw up an arm/a leg4) ( anlocken)jdn \anziehen to attract [or draw] sb;etw \anziehen to attract sth;7) ( annehmen)etw \anziehen to absorb sth8) ( ans Schloss ziehen)eine Tür \anziehen to pull a door tovi2) ( beschleunigen) to acceleratekräftig \anziehen to escalate -
25 Sehne
f; -, -n2. eines Bogens: string3. MATH. chord* * *die Sehnesinew; tendon* * *Seh|ne ['zeːnə]f -, -n1) (ANAT) tendon, sinew2) (= Bogensehne) string* * *(a strong cord joining a muscle to a bone etc: He has damaged a tendon in his leg.) tendon* * *Seh·ne<-, -n>[ˈze:nə]f1. ANAT tendon, sinew2. (Bogensehne) string3. MATH chord* * *die; Sehne, Sehnen1) (Anat.) tendon; sinew2) (BogenSehne) string3) (Geom.) chord* * *1. ANAT tendon, sinew;sich (dat)eine Sehne zerren pull a tendon2. eines Bogens: string3. MATH chord* * *die; Sehne, Sehnen1) (Anat.) tendon; sinew2) (BogenSehne) string3) (Geom.) chord* * *-n f.sinew n.tendon n. -
26 Das kannst du anderen weismachen!
1. Pull the other leg!2. Pull the other one!Deutsch-Englisches Wörterbuch > Das kannst du anderen weismachen!
-
27 Krampf
m; -(e)s, Krämpfe1. MED. (Muskel-, Magenkrampf etc.) cramp, bes. Am. cramps Pl.; (Zuckung) spasm, convulsion; (Anfall) fit; einen Krampf im Bein bekommen get cramp(s) (Am. umg. a charley horse) in one’s leg; epileptische Krämpfe epileptic fits; (einzelner Anfall) an epileptic fit (Am. seizure)2. umg.: so ein Krampf Aufgabe etc.: what a bind; das Konzert war der reinste Krampf the concert was absolutely diabolical; das ist doch Krampf! (Unsinn) that’s crap!* * *der Krampfcramp; spasm; convulsion* * *Krạmpf [krampf]m -(e)s, -e['krɛmpfə]1) (= Zustand) cramp; (= Verkrampfung, Zuckung) spasm; (wiederholt) convulsion(s pl); (= Anfall, Lachkrampf) fiteinen Krampf haben/bekommen — to have/get (a) cramp
3) (esp Sw inf = krampfhaftes Tun, Bemühen) straineinen Krampf drehen — to do a job (inf)
* * *der2) ((a) painful stiffening of the muscles: The swimmer got cramp and drowned.) cramp3) (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) spasm* * *<-[e]s, Krämpfe>[krampf, pl ˈkrɛmpfə]meinen \Krampf bekommen to get a crampeinen \Krampf haben to have a cramp3.* * *der; Krampf[e]s, Krämpfeeinen Krampf bekommen od. (ugs.) kriegen — get cramp
* * *1. MED (Muskel-, Magenkrampf etc) cramp, besonders US cramps pl; (Zuckung) spasm, convulsion; (Anfall) fit;einen Krampf im Bein bekommen get cramp(s) (US umg a charley horse) in one’s leg;2. umg:so ein Krampf Aufgabe etc: what a bind;das Konzert war der reinste Krampf the concert was absolutely diabolical;das ist doch Krampf! (Unsinn) that’s crap!* * *der; Krampf[e]s, Krämpfe1) cramp; (Zuckung) spasm; (bei Anfällen) convulsioneinen Krampf bekommen od. (ugs.) kriegen — get cramp
* * *-e m.convulsion n.cramp n.spasm n. -
28 zücken
v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc.: thrash around; ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance); ein nervöses Zucken haben have a nervous twitch; Achsel, Schulter, Wimper2. Flamme, Licht: flicker; Blitz: flash; ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig. a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *das Zuckentremor* * *zụ|cken ['tsʊkn]1. vi1) (nervös, krampfhaft) to twitch; (vor Schreck) to start; (vor Schmerzen) to flinch; (Fisch, verwundetes Tier) to thrash aboutes zuckte mir in den Fingern, das zu tun (fig) — I was itching to do that
es zuckte mir in der Hand (fig) — I was itching to hit him/her
See:→ Wimper2) (= aufleuchten) (Blitz) to flash; (Flammen) to flare up3)(= wehtun)
der Schmerz zuckte (mir) durch den ganzen Körper — the pain shot right through my body or through me2. vt* * *1) (to (cause to) move jerkily: His hands were twitching.) twitch2) (a twitching movement.) twitch* * *zu·cken[ˈtsʊkn̩]vi2. Hilfsverb: habenmit den Achseln [o Schultern] \zucken to shrug one's shouldersohne mit der Wimper zu \zucken without batting an eyelid4. Hilfsverb: sein (sich zuckend bewegen) Blitz to flashhast du diesen Blitz über den Himmel \zucken sehen? did you see that bolt of lightning flash across the sky?▪ es zuckt jdm irgendwo sb has/gets a twinge somewhere* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * ** * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *-ungen n.tremor n. -
29 anleimen
* * *ạn|lei|menvt septo stick on ( an +acc or dat -to)* * *an|lei·menvt1. (kleben)wie angeleimt dastehen to stand rooted to the spot2. (necken)▪ jdn \anleimen to pull sb's leg* * *transitives Verb stick or glue on (an + Akk. od. Dat. to)* * *anleimen v/t (trennb, hat -ge-) glue on;anleimen an (+akk oder dat) glue (on)to* * *transitives Verb stick or glue on (an + Akk. od. Dat. to)* * *v.to glue on v. -
30 Beste
Adj. best...* * *das Bestebest* * *Bẹs|te(s) ['bɛstə]ntSee:→ beste(r, s)* * *bes·te(r, s)[ˈbɛstə, ˈbɛstɐ, ˈbɛstəs]von der \besten Qualität of the highest qualitydie \beste Weite the farthest [or furthest]aus \bester Familie from a good familyvon \bester Abstammung of good birth [or form stock]in \bester Laune in an excellent mood [or the best of spirits]in \bester Gelassenheit very [or extremely] composedmeine \besten Glückwünsche zur bestandenen Prüfung! congratulations on passing your exam!mit den \besten Genesungswünschen with all best wishes for a speedy recoveryII. adv1. (auf Platz eins)▪ am \besten + verb bestsie schloss in der Prüfung am \besten ab she finished top in the exam2. (Ratschlag)3.▶ das ist [auch [o doch]] am \besten so! it's all for the best!▶ es wäre am \besten, wenn... it would be best if...es wäre am \besten, wenn Sie jetzt gingen you had better go now* * *1. (the) best;das Beste, die Besten auch umg the pick of the bunch;das Beste vom Besten the very best;ich werde mein Bestes tun auch I’ll do what I can;ich sage das zu deinem Besten I’m telling you this for your own good;ich will nur dein Bestes I only want what is best for you;daraus machen make the best of it ( oder of a bad job);ich halte diese Lösung für das Beste I think this is the best answer;wir verstehen uns auf das Beste we get on (US along) perfectly (together);aufs Beste geregelt all taken care of;wollen wir aufs Beste hoffen let’s hope for the best;nächste Beste don’t take the first one you come across2. Person:der/die Beste the best (person);der/die Beste kommt zuerst the first to arrive is the most welcome;der/die Beste sein be the best;so geht das nicht, mein Bester/meine Beste! umg my dear fellow, that just won’t do3.es steht mit ihr nicht zum Besten things aren’t looking too good for her;mit unserer Firma steht es nicht zum Besten things are not going too well for our firm, our firm is in a bad way;er gab eine Geschichte/ein Lied zum Besten auch he recounted a little story/he gave us/them a little song;halten pull sb’s leg, have sb on;er/sie ist der/die Beste beim Sport he/she is the best at sport(s) -
31 nasführen
v/t (untr., hat genasführt) dupe, lead s.o. by the nose, have s.o. on umg.; der / die Genasführte sein be the dupe* * *nas|füh|ren ['naːsfyːrən]vt insepich war der/die Genasführte — I was the dupe
* * *nas·füh·ren[ˈna:sfy:rən]vt (veraltend)▪ der Genasführte sein to be the dupe* * *transitives Verb lead up the garden path* * *der/die Genasführte sein be the dupe* * *transitives Verb lead up the garden path -
32 Bestes
Bẹs|te(s) ['bɛstə]ntSee:→ beste(r, s)* * *Bes·te(s)[ˈbɛstə]▪ der/die/das \Bestes the bestdas \Bestes vom \Bestesn the very bester ist der \Bestes von allen he's the pick of the bunch [or best of the lot]sie wollen das \Bestes von allem they want the best of everythingin der Klasse war er immer der \Bestes he always came first [or top] in classNachgeben ist nicht immer das \Bestes giving in is not always best [or the best thing to do]das \Bestes wäre... it would be best if...auf Partys pflegte sie immer lustige Anekdoten zum \Bestesn zu geben at parties she always had a wealth of funny stories▶ wir wollen das \Bestes hoffen let's hope for the best▶ sein \Bestess tun to do one's best▶ zu jds \Bestesn in sb's [own] interestsglaube mir, es ist nur zu deinem \Bestesn believe me, it's for your own good -
33 föppeln
-
34 bester, s
bẹs|te(r, s) ['bɛstə]1) attr bestim besten Alter, in den besten Jahren — in the prime of (one's) life
mit (den) besten Grüßen/Wünschen — with best wishes
2)der/die/das Beste — the best
der/die Beste sein — to be the best; (in der Klasse auch) to be top (of the class)
der/die/das erste or nächste Beste — the first (person/job etc) that comes along; the first (hotel/cinema etc) one comes to
ich hielte es für das Beste, wenn... — I thought it (would be) best if...
das Beste wäre, wir... — the best thing would be for us to..., it would be best for us to...
jdn zum Besten haben or halten — to pull sb's leg, to have sb on (Brit inf)
jdm eine Geschichte/ein Liedchen zum Besten geben — to entertain sb with a story/song
2. advich hielt es für am besten, wenn... — I thought it (would be) best if...
-
35 jemanden aufziehen
-
36 jemandem einen Bären aufbinden
ausdr.to pull someone's leg expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > jemandem einen Bären aufbinden
-
37 jemanden auf den Arm nehmen
ausdr.to pull someone's leg expr. -
38 jemanden auf die Schippe nehmen
ausdr.to pull someone's leg expr.to take someone for a ride expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > jemanden auf die Schippe nehmen
-
39 Arm
1) ( besitzlos) poor;\Arm sein/ werden to be/become poor;jdn \Arm machen to make sb poor;du machst mich noch mal \Arm! ( fam) you'll ruin me yet!;die Ärmsten der A\Armen the poorest of the poor;A\Arm und Reich rich and poor2) ( gering) sparse;die Landschaft ist \Arm an Vegetation the scenery is sparsely vegetated\Arm an Nährstoffen sein to be poor in nutrients4) ( verlieren)\Arm dran sein to have a hard time2. Arm <-[e]s, -e> [arm] m1) anat arm;jdn am \Arm führen to lead sb by the arm;ein Kind/ein Tier auf den \Arm nehmen to pick up a child/an animal;jdn in die \Arme nehmen to take sb in one's arms;jdn in die \Arme schließen ( geh) to embrace sb;jdm den \Arm umdrehen to twist sb's arm;mit den \Armen rudern [o die \Arme schwenken] to wave one's arms;\Arm in \Arm arm in arm2) ( Zugriff) gripWENDUNGEN:der \Arm der Gerechtigkeit ( geh) the long arm of justice;der \Arm des Gesetzes ( geh) the long arm of the law;jds verlängerter \Arm sb's right-hand man;jdn mit offenen \Armen empfangen to welcome sb with open arms;jdm in den \Arm fallen to get in sb's way, to spike sb's guns;jdn auf den \Arm nehmen to pull sb's leg ( fam)jdn jdm/einer S. in die \Arme treiben to drive sb into the arms of sb/sth -
40 arm
1) ( besitzlos) poor;\arm sein/ werden to be/become poor;jdn \arm machen to make sb poor;du machst mich noch mal \arm! ( fam) you'll ruin me yet!;die Ärmsten der A\armen the poorest of the poor;A\arm und Reich rich and poor2) ( gering) sparse;die Landschaft ist \arm an Vegetation the scenery is sparsely vegetated\arm an Nährstoffen sein to be poor in nutrients4) ( verlieren)\arm dran sein to have a hard time2. Arm <-[e]s, -e> [arm] m1) anat arm;jdn am \arm führen to lead sb by the arm;ein Kind/ein Tier auf den \arm nehmen to pick up a child/an animal;jdn in die \arme nehmen to take sb in one's arms;jdn in die \arme schließen ( geh) to embrace sb;jdm den \arm umdrehen to twist sb's arm;mit den \armen rudern [o die \arme schwenken] to wave one's arms;\arm in \arm arm in arm2) ( Zugriff) gripWENDUNGEN:der \arm der Gerechtigkeit ( geh) the long arm of justice;der \arm des Gesetzes ( geh) the long arm of the law;jds verlängerter \arm sb's right-hand man;jdn mit offenen \armen empfangen to welcome sb with open arms;jdm in den \arm fallen to get in sb's way, to spike sb's guns;jdn auf den \arm nehmen to pull sb's leg ( fam)jdn jdm/einer S. in die \arme treiben to drive sb into the arms of sb/sth
См. также в других словарях:
leg-pull — n [C usually singular] BrE a joke in which you make someone believe something that is not true ▪ My first reaction was that this must be a leg pull. →pull sb s leg at ↑pull1 (11) … Dictionary of contemporary English
leg-pull — n. An attempt to make somebody believe something that is not true, done as a joke. Syn: leg pulling. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
leg-pull — leg puller, n. /leg pool /, n. an amusing hoax, practical joke, or the like: The entire story was a hilarious leg pull. [1910 15] * * * … Universalium
leg-pull|er — «LEHG PUHL uhr», noun. Informal. a person who engages in leg pulling … Useful english dictionary
leg-pull — leg′ pull n. an amusing hoax, practical joke, or the like • Etymology: 1910–15 … From formal English to slang
leg-pull — noun as a joke: trying to make somebody believe something that is not true • Syn: ↑leg pulling • Hypernyms: ↑jest, ↑joke, ↑jocularity * * * ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun Etymology: back formation from … Useful english dictionary
leg-pull — UK / US noun [countable, usually singular] Word forms leg pull : singular leg pull plural leg pulls British a joke, or something that you do to try to trick someone in a funny way … English dictionary
leg-pull|ing — «LEHG PUHL ihng», noun. Informal. the act or practice of fooling, tricking, or ridiculing … Useful english dictionary
leg-pull — noun (countable usually singular) BrE a joke in which you make someone believe something that is not true see also: pull sb s leg leg 1 (9) … Longman dictionary of contemporary English
leg-pull — noun Etymology: from the phrase to pull one s leg Date: 1915 a humorous deception or hoax … New Collegiate Dictionary
leg-pull — /ˈlɛg pʊl/ (say leg pool) noun 1. a minor act of deceit; a hoax. 2. a teasing. –leg puller, noun –leg pulling, noun …