Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

leer

  • 121 лежа

    нареч.
    echado, acostado, tumbado
    чита́ть лежа — leer tumbado (echado, acostado)

    БИРС > лежа

  • 122 лист

    м. (мн. листы́, листья)
    1) (дерева и т.п.) hoja f
    сухо́й лист — hoja seca
    зазу́бренный лист — hoja dentada( serrada)
    лавро́вый лист — hoja de laurel
    2) (бумаги; документ) hoja f, pliego m, folio m
    загла́вный лист — portada f, frontispicio m
    опро́сный лист — cuestionario m
    печа́тный, а́вторский лист полигр.pliego de imprenta, de autor
    учетно-изда́тельский лист полигр.pliego editorial
    исполни́тельный лист юр. — ejecutoria f
    больни́чный лист — baja m
    путево́й лист — hoja de ruta
    3) (из металла и т.п.) hoja f, chapa f, lámina f
    фане́рный лист — chapa f
    лист желе́за — lámina f
    ••
    александри́йский лист фарм. — sen m, sena f
    чита́ть с листа́ — leer a libro abierto
    переводи́ть с листа́ — interpretar a la vista
    игра́ть (петь) с листа́ — repentizar vi
    игра́ (пе́ние) с листа́ — repentización f
    дрожа́ть как оси́новый лист — temblar como una hoja
    приста́ть как ба́нный лист — pegarse como un sinapismo( como una lapa), ser un cataplasma

    БИРС > лист

  • 123 любить

    несов., вин. п.
    1) amar vt, querer (непр.) vt
    люби́ть ро́дину — amar a la patria
    люби́ть друг дру́га — amarse, quererse (непр.)
    люби́ть роди́телей — querer a los padres
    он лю́бит чита́ть — le gusta leer
    он лю́бит поку́шать — le gusta comer bien
    он не лю́бит шу́ток — no le gustan las bromas
    расте́ния лю́бят во́ду — las plantas necesitan agua
    ••
    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiera la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe; estar a las duras y a las maduras; tomar las duras con las maduras

    БИРС > любить

  • 124 между

    1) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на положение предмета среди других предметов или на то, что действие совершается в окружении, посреди каких-либо предметов) entre; en medio de
    ме́жду не́бом и землей — entre el cielo y la tierra
    ме́жду двух огне́й — entre (en medio de) dos fuegos
    чита́ть ме́жду строк — leer entre líneas
    2) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на связь двух точек или двух предметов в пространстве) entre
    доро́га ме́жду Москво́й и Петербу́ргом — el camino entre Moscú y San Petersburgo
    ме́жду гор — entre (en medio de las) montañas
    3) + твор. п. (употр. при обозначении промежутка времени, в который что-либо совершается) entre
    прийти́ ме́жду двумя́ и тремя́ часа́ми — llegar entre las dos y las tres, llegar de dos a tres
    4) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, взаимосвязанных или вступающих во взаимодействие друг с другом) entre
    за мир и дру́жбу ме́жду наро́дами! — ¡por la paz y la amistad entre los pueblos!
    5) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, которые сравниваются, сопоставляются друг с другом) entre
    есть ра́зница ме́жду добро́м и злом — hay diferencia entre la bondad y el mal
    6) + твор. п. (употр. при обозначении предметов, явлений, группы лиц, в пределах которых совершается распределение, разделение чего-либо) entre
    раздели́ть по́ровну ме́жду все́ми — dividir (repartir) entre todos a partes iguales (por igual)
    ••
    ме́жду тем — entretanto, mientras tanto
    ме́жду тем как... — mientras que...
    ме́жду на́ми (говоря́) в знач. вводн. сл.entre nosotros( sea dicho), en confianza, ya de usted para mí
    ме́жду де́лом — en el descanso, en el intermedio; en los momentos perdidos ( libres)

    БИРС > между

  • 125 можно

    se puede, es posible
    э́то мо́жно проче́сть — esto se puede leer
    здесь мо́жно кури́ть — aquí se puede fumar
    мо́жно доба́вить — se puede añadir
    мо́жно счита́ть (сказа́ть) — puede considerarse, cabe decir
    мо́жно мне войти́? — ¿puedo entrar?
    мо́жно откры́ть окно́? — ¿se puede abrir la ventana?
    е́сли мо́жно — si se puede, si es posible
    е́сли мо́жно так вы́разиться — si es posible expresarse así
    ••
    как мо́жно бо́льше — cuanto más, lo más posible
    как мо́жно скоре́е — lo más pronto posible
    как мо́жно лу́чше — lo mejor posible
    как мо́жно ра́ньше — cuanto antes, lo antes posible
    как э́то мо́жно!, ра́зве мо́жно! прост. — ¡cómo es posible!, ¡cómo se puede!, ¡imposible!, ¡acaso es posible!

    БИРС > можно

  • 126 наизусть

    нареч.
    вы́учить (знать, чита́ть) наизу́сть — aprender( saber, leer) de memoria

    БИРС > наизусть

  • 127 насквозь

    нареч.
    1) de parte a parte; de lado a lado
    2) перен. разг. ( совершенно) del todo, enteramente, por entero
    промо́кнуть наскво́зь — estar mojado (calado) hasta los huesos; estar hecho una sopa (fam.)
    ••
    ви́деть (знать) наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), leer los pensamientos (de); verle el juego, adivinarle la intención
    я тебя́ ви́жу наскво́зь — te conozco, bacalao, aunque vienes disfrazado; te conozco, mosco

    БИРС > насквозь

  • 128 начитать

    сов. разг.
    начита́ть речь на пленку — grabar un discurso

    БИРС > начитать

См. также в других словарях:

  • leer — leer …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Leer — Leer, er, ste, adj. et adv. unausgefüllt, unbesetzt. 1. Eigentlich. 1) Im eigentlichsten Verstande vielleicht, von hohlen Räumen und allen Gefäßen. Ein leerer Krug, ein leeres Faß, ein leerer Beutel. Das Glas ist leer. Eine leere Nuß, welche… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • leer — [leːɐ̯] Adj; 1 ohne Inhalt ↔ voll <Behälter, Gefäße: ein Schrank, ein Tank, eine Kiste, eine Schachtel, eine Flasche, ein Glas, ein Fass; der Magen>: Sobald sein Glas leer war, bestellte er sich ein neues; Mit großem Hunger kam er nach… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Leer — steht für: die niedersächsische Kreisstadt Leer (Ostfriesland) den zugehörigen Landkreis Leer einen Stadtteil der Stadt Horstmar in Nordrhein Westfalen, siehe Leer (Horstmar) einen Ort im Südsudan, siehe Leer (Südsudan). Leer ist der Familienname …   Deutsch Wikipedia

  • leer — • leer Schreibung in Verbindung mit Verben {{link}}K 56{{/link}}: – leer ausgehen (nichts bekommen) – den Teller D✓leer essen oder leeressen, das Glas D✓leer trinken oder leertrinken – ein Gefäß leerlaufen lassen – den Motor leerlaufen lassen (im …   Die deutsche Rechtschreibung

  • leer — verbo transitivo,prnl. 1. Interpretar (una persona) [los signos escritos o impresos en un texto]: Leo novelas policíacas. Pedro se leyó el libro. verbo transitivo 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • leer´i|ly — leer|y 1 «LIHR ee», adjective, leer|i|er, leer|i|est. Informal. 1. suspicious; wary; doubtful: »We are leery of his ad …   Useful english dictionary

  • leer|y — 1 «LIHR ee», adjective, leer|i|er, leer|i|est. Informal. 1. suspicious; wary; doubtful: »We are leery of his ad …   Useful english dictionary

  • Leer — Leer, a. [OE. lere; akin to G. leer, OHG. & OS. l[=a]ri.] [Obs. or Prov. Eng.] Empty; destitute; wanting; as: (a) Empty of contents. A leer stomach. Gifford. (b) Destitute of a rider; and hence, led, not ridden; as, a leer horse. B. Jonson. (c)… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Leer — Leer, n. [OE. lere cheek, face, look, AS. hle[ o]r cheek, face; akin to OS. hlear, hlior, OD. lier, Icel. hl[=y]r.] 1. The cheek. [Obs.] Holinshed. [1913 Webster] 2. Complexion; aspect; appearance. [Obs.] [1913 Webster] A Rosalind of a better… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • leer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • flach Bsp.: • Die Flaschen waren leer. • Er ist so leer. • Diese alten Batterien sind leer. • Der Raum sieht ohne die Einrichtung leer aus …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»