-
21 sympathy
['sɪmpəθɪ] 1.1) (compassion) compassione f."with deepest sympathy" — "sentite condoglianze"
2) (solidarity) solidarietà f.to be in sympathy with sb. — essere d'accordo con qcn., simpatizzare per qcn.
3) (affinity) affinità f.2.nome plurale sympathies* * *['simpəði]1) (a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) comprensione condoglianze2) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) simpatia; solidarietà•- sympathetically
- sympathize
- sympathise* * *['sɪmpəθɪ] 1.1) (compassion) compassione f."with deepest sympathy" — "sentite condoglianze"
2) (solidarity) solidarietà f.to be in sympathy with sb. — essere d'accordo con qcn., simpatizzare per qcn.
3) (affinity) affinità f.2.nome plurale sympathies -
22 accaparrarsi
(qc) заручиться; получитьaccaparrarsi i voti — обеспечить себя голосами на выборахaccaparrarsi i biglietti — заказать заблаговременно билеты (в театр, на поезд); достать / раздобыть билеты разг.si accaparrò le simpatie di tutti quanti — он завоевал всеобщую симпатию, он всех буквально покорил -
23 attirarsi
attirarsi le simpatie di tutti — привлечь к себе всеобщие симпатииattirarsi l'odio generale — вызвать к себе всеобщую ненависть -
24 cattivare
-
25 guadagnarsi
guadagnarsi le simpatie di qd — привлечь чьи-либо симпатииguadagnarsi l'affetto di qd — снискать чью-либо любовь -
26 riconquistare
vtвновь завоёвывать, отвоёвыватьriconquistare la fiducia degli elettori — вновь завоевать / обрести доверие избирателейSyn: -
27 подкупить
сов. В2) ( вызвать симпатию) entrare / insinuarsi nelle grazie di qd; sedurre vt; fare colpo ( su qd); attirarsi / accattivarsi / guadagnarsi le simpatie ( di qd)всех подкупила его искренность — con la sua sincerità conquistò / sedusse tutti -
28 приобрести
сов. В1) ( стать обладателем) acquistare vt; acquisire vt; procacciare vt ( добыть)приобрести знания — acquisire cognizioniприобрести новых друзей — trovare nuovi amici2) ( купить) comprare vt, acquistare vt; acquisire vt3) ( снискать) guadagnare vtприобрести славу — acquistare famaприобрести важность — assumere importanzaприобрести симпатии — cattivarsi / attirarsi le simpatie (di qd)приобрести авторитет — guadagnare prestigio -
29 accaparrare
accaparrare vt 1) давать задаток (+ D) 2) скупать, перекупать accaparrarsi (qc) заручиться (+ S); получить (+ A) accaparrarsi i voti -- обеспечить себя голосами на выборах accaparrarsi i biglietti -- заказать заблаговременно билеты (в театр, на поезд); достать <раздобыть> билеты (разг) accaparrare si accaparrò le simpatie di tutti quanti -- он завоевал всеобщую симпатию, он всех буквально покорил -
30 attirare
-
31 guadagnare
guadagnare 1. vt 1) зарабатывать; наживать, добывать 2) выигрывать( тж перен) guadagnare la scommessa -- выиграть пари guadagnare terreno а) выиграть пространство; распространяться б) обрести сторонников 3) заслуживать, завоевывать( перен) guadagnare una medaglia -- заслужить медаль guadagnare un premio -- заслужить <получить> премию egli ha guadagnato tutti i cuori -- он привлек к себе все сердца, он снискал всеобщую любовь 4) достигать (+ G) guadagnare la cima -- достичь вершины guadagnare l'alto mare mar -- выйти в открытое море 2. vi (a) fig выигрывать qui non hai nulla da guadagnare -- здесь ты ничего не выгадаешь il quadro guadagna a una luce migliore -- картина выигрывает от лучшего освещения con un vestito scuro ci guadagna -- в темном костюме он выигрывает, темный цвет ему больше идет guadagnarsi зарабатывать, получать( для себя); заслуживать guadagnarsi le simpatie di qd -- привлечь чьи-л симпатии guadagnarsi l'affetto di qd -- снискать чью-л любовь -
32 riconquistare
riconquistare vt вновь завоевывать, отвоевывать riconquistare la fiducia degli elettori -- вновь завоевать <обрести> доверие избирателей riconquistare le comuni simpatie -- вновь завоевать всеобщие симпатии riconquistarsi вновь завоевать себе <для себя> riconquistarsi una posizione -- вновь завоевать себе положение -
33 accaparrare
accaparrare vt 1) давать задаток (+ D) 2) скупать, перекупать accaparrarsi (qc) заручиться (+ S); получить (+ A) accaparrarsi i voti — обеспечить себя голосами на выборах accaparrarsi i biglietti — заказать заблаговременно билеты (в театр, на поезд); достать <раздобыть> билеты ( разг) accaparrare si accaparrò le simpatie di tutti quanti — он завоевал всеобщую симпатию, он всех буквально покорил -
34 attirare
attirare vt 1) притягивать 2) привлекать, вызывать attirare l'attenzione — привлекать внимание attirarsi 1) привлекать к себе attirarsi le simpatie di tutti — привлечь к себе всеобщие симпатии 2) навлекать на себя attirarsi l'odio generale — навлечь на себя всеобщий гнев -
35 guadagnare
guadagnare 1. vt 1) зарабатывать; наживать, добывать 2) выигрывать (тж перен) guadagnare la scommessa — выиграть пари guadagnare terreno а) выиграть пространство; распространяться б) обрести сторонников 3) заслуживать, завоёвывать ( перен) guadagnare una medaglia — заслужить медаль guadagnare un premio — заслужить <получить> премию egli ha guadagnato tutti i cuori — он привлёк к себе все сердца, он снискал всеобщую любовь 4) достигать (+ G) guadagnare la cima — достичь вершины guadagnare l'alto mare mar — выйти в открытое море 2. vi (a) fig выигрывать qui non hai nulla da guadagnare — здесь ты ничего не выгадаешь il quadro guadagna a una luce migliore — картина выигрывает от лучшего освещения con un vestito scuro ci guadagna — в тёмном костюме он выигрывает, тёмный цвет ему больше идёт guadagnarsi зарабатывать, получать( для себя); заслуживать guadagnarsi le simpatie di qd — привлечь чьи-л симпатии guadagnarsi l'affetto di qd — снискать чью-л любовь -
36 riconquistare
riconquistare vt вновь завоёвывать, отвоёвывать riconquistare la fiducia degli elettori — вновь завоевать <обрести> доверие избирателей riconquistare le comuni simpatie — вновь завоевать всеобщие симпатии riconquistarsi вновь завоевать себе <для себя> riconquistarsi una posizione — вновь завоевать себе положение -
37 вызывать симпатию
vgener. attirare le simpatie di, destar simpatia -
38 завоевать
1) ( покорить) conquistare, impadronirsi2) ( добиться) conquistare, ottenere3) ( привлечь на свою сторону) accattivarsi, conquistare dalla propria parte* * *сов. - завоева́ть, несов. - завоёвывать1) В ( овладеть) conquistare vtзавоева́ть страну — conquistare il paese
2) перен. (добиться, достичь чего-л.) conquistare vt, guadagnarsi, ottenere vtзавоева́ть доверие — conquistare la fiducia
завоева́ть себе положение — conquistarsi / raggiungere una posizione
завоева́ть звание чемпиона спорт. — conquistare il titolo di campione
* * *vgener. conquistare, piantare la bandiera -
39 завоевать симпатии
vgener. accaparrarsi le simpatie -
40 привлечь симпатии
vgener. (чьи-л.) guadagnarsi le simpatie di (qd)
См. также в других словарях:
simpatie — SIMPATÍE, simpatii, s.f. 1. Atracţie, înclinare, afinitate pe care cineva o simte faţă de o persoană sau pe care o inspiră cuiva; afecţiune; p. ext. obiectul acestui sentiment. ♦ Aprobare; ataşament; devotament. 2. (fam.) Persoană faţă de care… … Dicționar Român
simpatíe — s. f., art. simpatía, g. d. art. simpatíei; pl. simpatíi, art. simpatíile … Romanian orthography
simpatic — SIMPÁTIC, Ă, simpatici, ce, adj. 1. Care inspiră simpatie; plăcut, atrăgător. 2. (înv.) Care dă dovadă de simpatie, plin de simpatie. ♦ (Rar) Favorabil, avantajos. 3. (În sintagma) Cerneală simpatică = cerneală incoloră, care devine vizibilă… … Dicționar Român
simpatiza — SIMPATIZÁ, simpatizez, vb. I. 1. tranz. A avea sentimente de simpatie (1) faţă de cineva. ♢ refl. recipr. Se simpatizează de multă vreme. 2. intranz. (Cu determinări introduse prin prep. cu ) A împărtăşi ideile, sentimentele cuiva, a avea… … Dicționar Român
afecţiune — AFECŢIÚNE, afecţiuni, s.f. 1. Simpatie, prietenie, dragoste faţă de cineva. 2. Boală, stare patologică a unui organ. [pr.: ţi u ] – Din fr. affection, lat. afectio, onis. Trimis de ana zecheru, 10.01.2009. Sursa: DEX 98 Afecţiune ≠ aversiune… … Dicționar Român
androfilie — ANDROFILÍE f. Simpatie faţă de bărbaţi. /<fr. androphilie Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX ANDROFILÍE s.f. Simpatie faţă de bărbaţi. [gen. iei. / < fr. androphilie, cf. gr. aner – bărbat, philein – a iubi] … Dicționar Român
interes — INTERÉS, interese, s.n. 1. Preocupare de a obţine un succes, un avantaj; râvnă depusă într o acţiune pentru satisfacerea anumitor nevoi. 2. Avantaj, folos, câştig, profit. ♢ loc. adj. De interes general (sau public) = de importanţă socială, util… … Dicționar Român
saluta — SALUTÁ, salut, vb. I. tranz. şi refl. recipr. A face un gest sau a rosti o formulă uzuală de politeţe, de respect, de simpatie etc. la întâlnirea cu cineva sau la despărţire. ♦ tranz. A şi manifesta bucuria, aclamând pe cineva. ♦ tranz. fig. A… … Dicționar Român
ataşament — ATAŞAMÉNT s.n. Afecţiune (puternică şi durabilă) faţă de cineva sau ceva. – Din fr. attachement. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ATAŞAMÉNT s. v. simpatie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime ataşamént s. n., pl.… … Dicționar Român
băga — BĂGÁ, bag, vb. I. 1. tranz. şi refl. A face să intre sau a intra undeva; a (se) introduce, a (se) vârî, a intra2. ♢ expr. (tranz.) A băga ceva în gură = a mânca. A băga (pe cineva) sub masă = a) a face (pe cineva) să cadă sub masă din cauză că i… … Dicționar Român
germanofilie — germanofilíe s. f., g. d. art. germanofilíei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic GERMANOFILÍE s.f. Simpatie pentru tot ceea ce este german; germanomanie. [< fr. germanophilie]. Trimis de LauraGellner, 07.04.2005. Sursa … Dicționar Român